Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПОЛИТИКА КНР В СИСТЕМЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА'

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПОЛИТИКА КНР В СИСТЕМЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
85
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РОССИИ И КНР / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПОЛИТИКА КНР / БУДУЩИЕ УЧИТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА / РОЛЬ ЯЗЫКА В ПОДГОТОВКЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КАДРОВ / ПРОЕКТ «ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ» / ПОДГОТОВКА СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖДУНАРОДНОГО УРОВНЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пань Вэйцяо

В статье на основе сравнительно-исторического метода исследования рассмотрены пути и специфика становления образовательной политики КНР в направлении подготовки будущих учителей русского языка. Отмечены роль и корреляционные связи межгосударственных отношений между Россией и Китайской Народной Республикой, традиций их межкультурного взаимодействия и соответствующей государственной политики руководства КНР в области изучения русского языка, институционального оформления подготовки учителей данного профиля. Особое внимание автором статьи уделено анализу современного состояния образовательной политики КНР в системе подготовки будущих учителей русского языка, которую он связывает, в том числе, с расширением многостороннего сотрудничества двух стран в рамках проекта «Один пояс - один путь». Сделан вывод о том, что значение языкового образования граждан КНР для решения общей с Российской Федерацией проблемы подготовки высококвалифицированных профессиональных кадров в рамках обеспечения проекта «Один пояс - один путь». Выявлены в этой связи и описаны имеющиеся, на сегодняшний день, направления совершенствования подготовки студентов, будущих учителей русского языка, которые были определены на основе исследования педагогических измерений в педагогических вузах КНР.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE EDUCATIONAL POLICY OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA IN THE SYSTEM OF TRAINING FUTURE TEACHERS OF THE RUSSIAN LANGUAGE

On the basis of a comparative historical research method, the article examines the ways and specifics of the formation of the educational policy of the PRC in the direction of training future teachers of the Russian language. The role and correlations of interstate relations between Russia and the People’s Republic of China, the traditions of their intercultural interaction and the corresponding state policy of the PRC leadership in the field of learning the Russian language, institutionalization of the training of teachers of this profile are noted. The author of the article pays special attention to the analysis of the current state of the educational policy of the PRC in the system of training future teachers of the Russian language, which he connects, among other things, with the expansion of multilateral cooperation between the two countries within the framework of the “One Belt - One Road” project. It is concluded that the importance of language education of citizens of the PRC for solving the problem of training highly qualified professional personnel, which is common with the Russian Federation, within the framework of the project “One Belt - One Road”. In this regard, the directions for improving the training of students, future teachers of the Russian language, which were determined on the basis of a study of pedagogical measurements in pedagogical universities of the PRC, are identified and described.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПОЛИТИКА КНР В СИСТЕМЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА»

Образовательная политика КНР в системе подготовки будущих учителей русского языка

Пань Вэйцяо,

аспирант кафедры педагогики и психологии, Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации

E-mail: 740103861@qq.com

В статье на основе сравнительно-исторического метода исследования рассмотрены пути и специфика становления образовательной политики КНР в направлении подготовки будущих учителей русского языка. Отмечены роль и корреляционные связи межгосударственных отношений между Россией и Китайской Народной Республикой, традиций их межкультурного взаимодействия и соответствующей государственной политики руководства КНР в области изучения русского языка, институционального оформления подготовки учителей данного профиля. Особое внимание автором статьи уделено анализу современного состояния образовательной политики КНР в системе подготовки будущих учителей русского языка, которую он связывает, в том числе, с расширением многостороннего сотрудничества двух стран в рамках проекта «Один пояс - один путь». Сделан вывод о том, что значение языкового образования граждан КНР для решения общей с Российской Федерацией проблемы подготовки высококвалифицированных профессиональных кадров в рамках обеспечения проекта «Один пояс - один путь». Выявлены в этой связи и описаны имеющиеся, на сегодняшний день, направления совершенствования подготовки студентов, будущих учителей русского языка, которые были определены на основе исследования педагогических измерений в педагогических вузах КНР.

Ключевые слова: межкультурное взаимодействие России и КНР, образовательная политика КНР, будущие учителя русского языка, роль языка в подготовке профессиональных кадров, проект «Один пояс - один путь», подготовка специалистов международного уровня.

о с

U

см о см

СП

Проблема подготовки будущих учителей русского языка в Китайской Народной Республике имеет глубокие культурно-философские и геополитические основания. Так, первое упоминание о культурном и политическом сотрудничестве России и Китая в области изучения русского языка относится ещё к XVIII веку, когда была создана специальная школа для китайских дипломатов при Дворцовой канцелярии императора Канси. Традиции данной школы были продолжены в XIX веке получившей большую известность Пекинской школой иностранных языков Тунвэньгуань [6]. Для обучения русскому языку в этой школе был впервые приглашён преподаватель из России. Им стал выпускник Санкт-Петербургской духовной академии, работавший переводчиком Российского посольства, титулярный советник А.Ф. Попов, который не только готовил слушателей для говорения на русском языке, но и, будучи большим патриотом России, воспитывал уважение к её истории и культуре, выступал за развитие взаимоотношений двух стран [12].

Следует подчеркнуть, что выпускники Пекинской школы иностранных языков Тунвэньгуань всегда показывали высокий уровень подготовки, а методологические основы обучения русскому языку, разработанные А.Ф. Поповым, использовались практически без изменений в течение многих лет преподавания русского языка в Китае. По образцу Пекинской школы в конце XIX века были организованы школы русского языка в Гуанчжоу, в Шанхае и др. Как правило, педагоги, в основном, приезжали из России, учебники и книги также были подготовлены авторами из России.

В это же время в Китае появляются и первые педагогические учебные заведения, в частности, Наньянгская академия (1897 г. Шанхай), где будущие педагоги изучали такие дисциплины, как «Самосовершенствование» («{##»), «Чтение классики» в небольшом пока количестве преподавались основы психологии, истории образования, методов обучения и педагогической практики [15].

Активное сотрудничество между Россией и Китаем продолжилось в начале XX в., появились не только школы, но и различные курсы для обучения всех желающих русскому языку. При Министерстве иностранных дел (Пекин) было впервые открыто высшее учебное заведение - Институт русского языка, появилось отделение русского языка в Шанхайском университете. Для обучения русскому языку в этих вузах и, главное, для овладения методикой преподавания также приглашались учёные и преподаватели из СССР [3,13].

В дальнейшем продолжалась институционали-зация преподавания русского языка. Так, например, в 1932 г. принят по сути первый закон о педагогическом образовании, а в 1933 г. утверждён Устав по регламентации деятельности педагогических колледжей и вузов, в 1934 г. оформлен официальный (и единственный на то время) стандарт преподавания учебных дисциплин для педагогических заведений. Как важное событие можно отметить появление программ обучения русскому языку, а также методических пособий не только для педагогов, но и для студентов, будущих преподавателей русского языка, - в частности, «Методики преподавания русского языка», разработанной и изданной в 1958 г. коллективом авторов из китайской (Пекинский институт) и российской (Северо-Восточный педагогический институт) высших школ.

В 1950-е гг. активизировалось внимание к советской модели подготовки учителей, «переносу» данной модели в систему подготовки учителей-предметников в КНР (и, соответственно, будущих учителей русского языка). Правительство старалось всячески стимулировать студентов: так, к примеру, обучающимся в педагогических учебных заведениях предлагалась стипендия, а Конституцией гарантировались равные образовательные возможности для всех желающих [5]. В это же время в образовательных программах профессионального педагогического обучения появились такие дисциплины, как «предметная методика обучения», «психология», «роль и место педагогической практики», «политика и идеология» и др.

Действиям по развитию образовательной политики КНР в области подготовки будущих учителей русского языка можно отнести также создание в этот период государственной Всекитайской руководящей комиссии по русскому языку при правительстве КНР, проведение 1-го Всекитайского совещания по вопросам преподавания русского языка, издание научно-методического журнала «Преподавание русского языка и исследование» и др. [1]. При этом обращение государства к методике преподавания русского языка у студентов, в том числе, и у студентов педагогических вузов, будущих учителей русского языка, обусловило широкий круг обсуждения данной проблемы. Появились публикации, где указывалось на недостатки применяемой при обучении граждан КНР русскому языку методики, разработанной ещё в СССР на основе идей и концепций преподавания РКИ (русского как иностранного). Отмечалось, что в ней не учитывается «китайская специфика» как в историческом разрезе, так и с учётом развиваемых в КНР тенденций обучения языкам [8,14].

С развитием в Китае в течение десятилетия (1966-1976 гг.) такого социально-политического явления, как «культурная революция», было заявлено об отказе от изучения русского языка, и его преподавание в средних общеобразовательных школах (и даже в вузах) если не исключалось, то переводилось в разряд факультативов. Так, где

подготовка учителем еще осталось, сокращалась её педагогическая составляющая: из программ исключены дисциплины «педагогика», «методика преподавания», «психология», что значительно обеднило профессиональную подготовку и снизило её качество.

Изменение данной ситуации произошло только в рамках нового политического курса (1978) в связи с принятием руководством КНР «политики реформ и открытости». Возродилось изучение русского языка: открывались новые отделения, языковые Центры и факультеты русского языка в университетах; на основе межгосударственного соглашения образована КАПРЯЛ (Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы), которая объединила около двух тысяч ведущих специалистов из разных вузов страны [11,16]. Однако в то же время политика открытости ознаменовала поворот к изучению английского языка. И, как следствие, базовые дисциплины в педагогических вузах были восстановлены, из-за проникновения и влияния «западных» идей в них вместо дисциплины «методика обучения» появился предмет «дидактика обучения», и это тоже, по мнению исследователей, снижало уровень профессиональной подготовки [7].

Импульсом развития стало внедрение на современном этапе в китайскую образовательную культуру американской теории обучения и теории учебных программ, что обусловило появление в некоторых университетах новой дисциплины «Теория учебных программ и обучения» (Theory of Curriculum and Instruction). Это привело к слепой имитации американских шаблонов учебных программ и шло «вразрез» с китайскими традиционными воззрениями на суть изучения педагогики, не способствовало развитию педагогической науки.

Таким образом, на взгляд автора, можно утверждать, что образовательная политика КНР в области изучения и преподавания русского языка не была однозначной и всегда соотносилась с геополитическими процессами, с «состоянием политических, социально-экономических, культурно-образовательных отношений между Россией (СССР) и Китаем, так как это процессы взаимосвязанные и взаимообусловленные» [12, с. 192].

На современном этапе она определяется, в первую очередь, заявлением Председателя КНР Си Цзиньпина о больших перспективах и большом интересе к сотрудничеству в области культуры и образования между Китаем и Россией [10]. Частью современной государственной политики образовательного сотрудничества является целенаправленная подготовка будущих учителей русского языка и развитие методики его преподавания. В этом направлении руководством КНР в рамках образовательной политики предпринят ряд серьёзных шагов.

В первую очередь, следует отметить, что в конце XX в. произошло кардинальное реформирование высшей школы (в том числе, и педагогическо-

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

о с

и

см о

го профиля): расширен неакадемический сектор образования, введена (по западному образцу) многоуровневая подготовка, введена плата за обучение. В ведении непосредственно правительства остались немногим больше 100 вузов, где предполагалось готовить элитных специалистов и всячески развивать инновационные проекты, значимые для экономики1.

Внимание к элитарности отдельных вузов и снижение финансирования других вузов обусловили соответствующий уход из педагогических вузов в классические университеты высокопрофессиональных педагогов.

Реформа обнажила, как было отмечено руководством НИИ проблем образования, ряд существенных недочётов в сложившейся системе подготовки учителей. В частности, речь шла о несбалансированности психолого-педагогических дисциплин; об оторванности теории от практики; формальном характере педагогической практике, что обусловливало, в том числе, несформированность у будущих учителей методической компетентности; заниженные требования к стандарту профессиональной квалификации и аккредитации педагогов, которые также оказывали серьёзное влияние на уровень подготовки учителей русского языка [17].

Обсуждение и обоснование исследователями, педагогами, общественными деятелями проблем с подготовкой учителей русского языка обусловило внесение изменений в государственную образовательную политику КНР. Во-первых, принято решение о внедрении вариативных форм профессиональной подготовки учителей («Реформа развития базового образования», Госсовет КНР, 2001 г.), в связи с чем, предлагалось при всех вузах открыть педагогические институты или ввести в них дисциплины педагогического профиля. Это послужило испульсом к открытию педагогических институтов в Пекинском университете, университет Сунь Ятсена в Гуанчжоу, Нанькинском университете, Шанхайском университет Фудань и др.

Во-вторых, государственная политика затронула и действующих педагогов, так как были узаконены такие прогрессивные институциональные нормы, как признание учителей государственными служащими и соответствующее увеличение их финансового обеспечения со стороны государства; определение чётких требований к повышению квалификации педагогов и проведению их профессиональной аккредитации.

Новый этап государственной образовательной политики начал реализовываться в 2017 году вместе с уточнением стандартов профессиональной аккредитации учителей по всем направлениям образования (дошкольного, начального образования, среднего) [4].

На современном этапе развития образовательной политики КНР решение проблемы совершен-

1 Подчеркнём, что за высокий уровень подготовки специалистов в число данных вузов был включён и Пекинский педагогический университет.

ствования профессиональной подготовки будущих учителей русского предстаёт важным аспектом модернизации целостного процесса образования граждан КНР.

Это обусловлено, в том числе, необходимостью совместного решения с Россией вопросов профессионального обучения (в том числе, и в вузах России) студентов из КНР для обеспечения высококвалифицированными кадрами проекта «Один пояс - один путь». Данный проект начат в 2013 году по инициативе председателя КНР Си Цзиньпи-на [2] и на сегодняшний день признаётся одним из ведущих и перспективных международных проектов, способствующих не только развитию торговли, науки, логистики, туристической отрасли, экономического сотрудничества, но и разработки серьёзных гуманитарных проектов.

Для обучения студентов из КНР в российских вузах экономического, технологического, технического и т.п. профилей необходима хорошая подготовка по русскому языку для понимания теоретического материала, лекций и консультаций специалистов, для лучшего освоения терминологии, для организации научно-исследовательской работы и для организации совместных проектов, для обмена опытом инноваций и др.

Это всё соотносится с общей задачей, реализуемой государственной политикой КНР и России, -задачей подготовки современных междисциплинарных специалистов, «вывода их на новый профессиональный уровень», формирование у них инновационных подходов и международного видения экономических, технологических, логистических и т.п. проблем в рамках сотрудничества КНР и России по проекту «Один пояс-один путь».

Всё это придаёт задаче повышения качества профессиональной подготовки будущих учителей русского языка в Китае стратегический характер. Однако на основании наблюдений учёных-исследователей [см, например, 7, 9], а также проведённые нами в 2019-2021 годах собеседования с педагогами, диагностические процедуры и онлайн-опросы студентов и т.п. в ряде вузов КНР позволяют констатировать ещё имеющийся ряд проблем:

• заимствование опыта и обучающих методик других стран без должной коррекции на основе учёта национальных особенностей;

• применение в педагогическом вузе зачастую устаревших форм, содержания, приёмов и методов обучения;

• контроль результатов студентов, в основном, с помощью тестов на воспроизведение материала, что не развивает их критическое мышление и не способствует развитию речевых навыков;

• незаинтересованный и зачастую формальный подход к педагогической практике (часто студентов, по их словам, используют для выполнения текущих дел педагогов-их кураторов, оформления их документации и т.п.);

• смещение в сторону применения ИКТ и отход от «живого» общения, в том числе и с препо-

давателем, что не способствует погружению в языковую среду и отработке коммуникативного стиля общения у будущих учителей русского языка;

• отсутствие разнообразных форм организации рефлексии, обратной связи;

• недостаточная лингвокультурологическая и страноведческая подготовка, которая серьёзно затрудняет формирование языковой картины мира в сознании будущего учителя русского языка;

• отсутствие современных методических разработок и учебников или чрезмерное усложнение издаваемых учебников (некоторые педагоги признались, что пользуются пособиями, привезёнными ещё из Советского Союза;

• неоправданное увеличение времени на теорию (87-92% в разных вузах) в виде монолога преподавателя; малый процент тренировки говорения (от 15% до 17% по разным вузам); даже аудирование стараются реализовать исключительно на уровне самостоятельной работы (в наушниках);

• слабая вовлечённость студентов в научно-исследовательскую и научно-творческую деятельность, без которой не может быть специалиста будущего.

Таким образом, комплексный (сравнительно-исторический и проблемный) анализ вопросов становления и развития образовательной политики КНР в системе подготовки будущих учителей русского языка показал, во-первых, тесную взаимосвязь межгосударственных отношений между Россией и Китайской Народной Республикой и государственной политики КНР в области изучения и преподавания русского языка.

Отмечена роль председателя КНР Си Цзинь-пина в расширении многостроннего сотрудничества двух стран и инициирования профессиональной подготовки высококвалифицированных кадров для обеспечения проекта «Один пояс -один путь».

Описанные недостатки профессионального обучения будущих учителей русского языка в Китае автор считает серьёзной проблемой, так как без достаточной языковой подготовки китайские студенты не могут качественно обучаться в российских вузах, особенно в учебных заведениях технического, экономического, технологического и т.п. профиля. А это снижает качество подготовки современных междисциплинарных специалистов со сформированным международным видением проблем и путей сотрудничества КНР и России, в том числе, и на основе дальнейшего развития проекта «Один пояс - один путь».

Литература

1. Ван Линлун. Преподавание русского языка в Китае: историко-методологический опыт становления //Pedagogical Journal. 2018, Vol. 8. Is. 5A. Р.574-582

2. Выступление Си Цзиньпин: Совместное строительство «Экономического пояса Шелкового пути». // О государственном управление: пер. с кит. Пекин: Издательство литературы на иностранных языках. 2014. С. 387-393.

3. Голик, М.Я. Русский язык в Китае: прошлое и настоящее // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 1-2. С. 108110.

4. Джанг Ксяоджинг Подготовка учителей в Китае в контексте профессиональной аккредитации // Ярославский педагогический вестник.

2019. № 6 (111). С. 75-80.

5. Конституция Китайской Народной Республики. Пекин, 1982. URL: http://chinalawinfo.ru/ constitutionaljaw/constitution (дата обращения: 19.09.2021).

6. Лапин, П.А. Пекинская школа иностранных языков Тунвэньгуань и преподавание в ней русского языка (1862-1902)// Восток (ORIENS). 2018. № 5. С. 6-20

7. Ли Бин, О.Н. Игна Профессионально-методическая подготовка учителей в Китае: история и текущее состояние//Научно-педагогическое обозрение. Pedagogical Review. 2020. № 6 (34). С. 172-182.

8. Ло Сяося. Методика обучения русскому языку в Китае (история и перспективы) // Научно-педагогическое обозрение. 2015. № 2. С. 1823.

9. Миргородская, А.С. Изучение русского языка в Китае// Сборник статей XXVII международной научно-практической конференции «Российская наука в современном мире» (15 января 2020 г., Москва). Москва: «Научно-издательский центр «Актуальность.РФ»,

2020.С 21-24.

10. Си Цзиньпин: развитие и укрепление китайско-российских отношений - стратегический выбор двух государств. 14 мая 2017 г., г. Пекин// Синь-хуа. URL: http://russian.cctv.com/2017/05/15/ ARTIVtsIOIJQBE7mQu3RNuJt (дата обращения: 19.09.2021).

11. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о культурном сотрудничестве от 18 декабря 1992 г. URL: https://www.mid.ru/foreign_policy/international_ contracts/2_contract/-/storage-viewer/bilateral/ page-356/48731 (дата обращения: 19.09.2021).

12. Тенчурина, Л. З., Ли Си-мэй Изучение и преподавание русского языка в Китае и на Тайване: прошлое и настоящее // Образование и нау-ка.2016. № 3 (132). С. 177-197

13. Хэ Хунмэй, Ма Бунин, У Сяося. Преподавание русского языка в вузах Китая: история и развитие// Научный вестник иностранных языков. 2017. № 2. С. 99-103.

14. Юйсуфу А. Сравнительный анализ учебных программ по русскому языку как иностранному в России и в Китае//Вестник Красноярского государственного педагогического универ-

сэ о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

ситета им. В.П. Астафьева. 2020. № 4 (54). С.169-178.

15. Shu Xincheng. Dannye sovremennoy istorii obra-zovaniya Kitaya //Data from the modern history of China's education. T. 1. Vol. 1. Beijing, People's Education Publ., 1961. 1121 p. Р. 683-686 (in Chinese)

16. Zhang Chun, Yu Zixia, Liu Zhenyu. The Development of Sino-Russian and Sino-Soviet Educational Interaction. Shandong jiaoyu chubanshe, 2010. 347 p. (In Chinese)

17. Zhongguo jiaoyu huangpishu (Yellow Book on Education in China). Hubei Jiaoyu Chubanshe. 2011. 367 p.

THE EDUCATIONAL POLICY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA IN THE SYSTEM OF TRAINING FUTURE TEACHERS OF THE RUSSIAN LANGUAGE

Pan Weiqiao

Moscow State Institute of International Relations (University)

On the basis of a comparative historical research method, the article examines the ways and specifics of the formation of the educational policy of the PRC in the direction of training future teachers of the Russian language. The role and correlations of interstate relations between Russia and the People's Republic of China, the traditions of their intercultural interaction and the corresponding state policy of the PRC leadership in the field of learning the Russian language, institutionalization of the training of teachers of this profile are noted. The author of the article pays special attention to the analysis of the current state of the educational policy of the PRC in the system of training future teachers of the Russian language, which he connects, among other things, with the expansion of multilateral cooperation between the two countries within the framework of the "One Belt -One Road" project. It is concluded that the importance of language education of citizens of the PRC for solving the problem of training highly qualified professional personnel, which is common with the Russian Federation, within the framework of the project "One Belt -One Road". In this regard, the directions for improving the training of students, future teachers of the Russian language, which were determined on the basis of a study of pedagogical measurements in pedagogical universities of the PRC, are identified and described.

Keywords: intercultural interaction between Russia and China, the educational policy of the People's Republic of China, future teachers of the Russian language, the role of language in the training of professional personnel, the "One Belt - One Road" project.

References

1. Wang Linglong. Teaching Russian in China: Historical and Methodological Experience of Formation // Pedagogical Journal. 2018, Vol. 8. Is. 5A. R.574-582

2. Speech by Xi Jinping: Joint construction of the "Silk Road Economic Belt". // On public administration: per. with whale. Beijing: Foreign Language Literature Publishing House. 2014.S. 387393.

3. Golik, M. Ya. Russian language in China: past and present // Philological sciences. Questions of theory and practice. 2016. No. 1-2. S. 108-110.

4. Jang Xiaojing Teacher training in China in the context of professional accreditation // Yaroslavl Pedagogical Bulletin. 2019. No. 6 (111). S. 75-80.

5. Constitution of the People's Republic of China. Beijing, 1982. URL: http://chinalawinfo.ru/constitutional_law/constitution (date accessed: 19.09.2021).

6. Lapin, P.A. Beijing Tongwenguan School of Foreign Languages and Teaching Russian in it (1862-1902) // East (ORIENS). 2018. No. 5. S.6-20

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Li Bin, ON Igna Professional and methodological training of teachers in China: history and current state // Scientific and pedagogical review. Pedagogical Review. 2020. No. 6 (34). S. 172-182.

8. Luo Xiaoxia. Methods of teaching the Russian language in China (history and prospects) // Scientific and pedagogical review. 2015. No. 2. S. 18-23.

9. Mirgorodskaya, A.S. Studying the Russian language in China // Collection of articles of the XXVII international scientific-practical conference "Russian science in the modern world" (January 15, 2020, Moscow). Moscow: "Research and Publishing Center" Actuality.RF ", 2020. From 21-24.

10. Xi Jinping: the development and strengthening of Sino-Russian relations is a strategic choice of the two states. May 14, 2017, Beijing // Xinhua. URL: http://russian.cctv.com/2017/05/15/AR-TIVtsIOIJQBE7mQu3RNuJt (date accessed: 19.09.2021).

11. Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the People's Republic of China on cultural cooperation dated December 18, 1992. URL: https:// www.mid.ru/foreign_policy/international_contracts/2_contract/-/ storage-viewer/bilateral/page-356 / 48731 (date of access: 19.09.2021).

12. Tenchurina, L.Z., Li Xi-mei Studying and teaching the Russian language in China and Taiwan: past and present // Education and Science. 2016. No. 3 (132). S. 177-197

13. He Hongmei, Ma Bunin, Wu Xiaoxia. Teaching the Russian language in Chinese universities: history and development // Scientific Bulletin of Foreign Languages. 2017. No. 2. S. 99-103.

14. Yusufu A. Comparative analysis of curricula in Russian as a foreign language in Russia and in China // Bulletin of the Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafieva. 2020. No. 4 (54). S. 169-178.

15. Shu Xincheng. Dannye sovremennoy istorii obrazovaniya Kitaya // Data from the modern history of China's education. T. 1. Vol. 1. Beijing, People's Education Publ., 1961.121 p. R. 683686 (in Chinese)

16. Zhang Chun, Yu Zixia, Liu Zhenyu. The Development of Sino-Russian and Sino-Soviet Educational Interaction. Shandong ji-aoyu chubanshe, 2010.347 p. (In Chinese)

17. Zhongguo jiaoyu huangpishu (Yellow Book on Education in China). Hubei Jiaoyu Chubanshe. 2011.367 p.

о с

u

см

O)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.