Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ РОЛЬ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ'

ОБРАЗОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ РОЛЬ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
неологизмы / образование неологизмов / публицистический стиль / влияние неологизмов / английский язык / neologisms / formation of neologisms / publicist style / impact of neologisms / English

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шишкина Мария Константиновна, Швецова Марина Геннадьевна

В данной статье дано определение понятию «неологизм» и описаныактуальныеспособы их образования в современном английском языке. К наиболее продуктивным способам относят словосложение, словопроизводство и сокращение. Каждый из групп словообразования включает в себя несколько частных способов. Использование неологизмов в текстах публицистического стиля речи является оправданным и необходимым. Они помогают поддерживать актуальность выражений и отражают современную реальность. Новые слова способствуют более эффективному выполнению основных задач публицистического стиля речи информированию аудитории и эмоциональному воздействию на нее. Неологизмы обогащают английский язык и публицистический стиль в частности, способствуют усилению эмоционального влияния на читателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article defines the term "neologism" and describes the actual ways of their formation in modern English. The most productive ways include word composition, word production and reduction. Each of the groups of word formation includes several private ways. The use of neologisms in texts of publicist style is justified and necessary. They help to maintain the relevance of expressions and reflect modern reality. New words contribute to a more effective fulfilment of the main tasks of the publicist style Informing the audience and emotional influence on it. Neologisms enrich the English language and the journalistic style in general, contribute to the strengthening of the emotional impact on the reader.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ РОЛЬ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ»

УДК 378.2

ОБРАЗОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ РОЛЬ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

ШишкинаМария Константиновна бакалавр

Вятский государственный университет (г. Киров);

Швецова Марина Геннадьевна кандидат филологических наук, доцент Вятский государственныйуниверситет (г. Киров)

Постановка проблемы. Современный мир стремительно меняется, требуя постоянного обогащения и обновления языка для отражения этих изменений. Английский язык находится в постоянной эволюции, являясь одним из самых распространенных в мире. Ежедневно он порождает все новые слова, фразы и выражения, которые насыщают его лексикон для освещенияактуальных социальных вопросов, новейших технологий, интересов, образов жизни и прочихважных тем. Неотъемлемой частью языка в этом мире изменений становятся неологизмы, или новообразования. Неологизмы представляют собой слова и выражения, которые возникают с целью точного и актуального отражения новых явлений и концепций, развивающихся в обществе. Благодаря быстрому распространению информации через интернет и социальные сети, неологизмы быстро проникают в повседневный обиход и становятся тотчас используемыми в разнообразных областях, включая публицистические тексты.Неологизмыв данных текстах играют значимую роль в современной публицистике. С помощью новых слов и выражений можно более точно и наглядно обозначать новейшие понятия и концепции, возникающие в результате стремительного развития технологий и изменений в обществе в целом. Привлечению внимания читателей способствуют неологизмы, оказывая эмоциональное воздействие и вызывая интерес к обсуждению актуальных тем. Новые слова представляют собой зеркало современной реальности и позволяют нам лучше понять и оценить быстро меняющийся мир, в котором мы живем. Важным вкладом в понимание лексической динамики английского языка и его способности адаптироваться к современным реалиям становится исследование неологизмов и их роли в публицистических текстах. Это помогает нам следить за эволюцией языка и его способностью отражать актуальные явления и изменения, которые происходят в нашем быстро меняющемся мире.

Изложение основного материала исследования. В современном мире, где информация меняется со скоростью света, лексика становится особенно подвижной и постоянно обновляющейся частью языка. Она отражает не только изменения в окружающей нас реальности, но и социокультурные и технологические сдвиги. Следовательно, лексика развивается параллельно с течением жизни, отражая новые потребности и реалии.

Эти изменения часто проявляются в возникновении новых слов, которые обладают временной коннотацией новизны. Отношение слов к неологизмам признано свойством историчным и относительным. Это означает, что ученые и лингвисты не всегда сходятся во мнениях при определении того, что считать неологизмами. Определение термина "неологизм" является одной из ключевых проблем неологии. Согласно точке зрения Н.М. Шанского, неологизмы - «новые лексические образования, которые возникают в силу общественной необходимости и служат для обозначения нового предмета или явления» [6].

С точки зрения британских неологистов, "neologism" - это просто "новые слова, которые люди придумывают" («newwordspeoplemakeup») [8]. Определение, предложенное Дитером Хербергом, достаточно полно описывает суть неологизма и его происхождение: неологизмы - это лексические единицы или значения, которые появляются на определенном этапе языкового развития общества, распространяются, соответствуют языковой норме и воспринимаются большинством носителей языка как новые [3].

Согласно Н.З. Котеловой, неологизмы - это слова, значения слов и идиомы, которых не существовало в предшествующем периоде в том же языке или языковой среде [4]. Отсюда можно сделать вывод, что лексические единицы, созданные или заимствованные для обозначения новых предметов, явлений или новых значений уже существующих слов, это неологизмы.

Интерес лингвистов к неологизмам обусловлен постоянным появлением новых слов, необходимостью их семантического анализа, определения их значения и роли в языке. Новые слова могут возникать за счет заимствования из других языков, а также путем образования на основе лексического и грамматического материала английского языка. Однако пик глобализации прошел, следовательно, обмен элементами словарного запаса между языками стал менее интенсивным. Сегодня наблюдается изменение вектора развития английского языка, смещение к созданию новых слов собственными силами, что указывает на эволюцию языка [5]. В современном английском языке выделяют несколько продуктивных и непродуктивных способов образования слов. Однако, важно учитывать, что активность и статус этих способов могут меняться со временем. Например, продуктивность языковой модели можно оценивать по ее способности порождать парадигмы с неограниченным количеством элементов.

Общеизвестным фактом представляется тот, что в настоящее время английский язык предполагает три наиболее продуктивных способа словообразования, среди которых: словосложение - создание сложного слова; словопроизводство, которое предполагает такие частные способы как аффиксация, реверсия, конверсия, то есть создание производного слова; сокращение (подразумевает непосредственно сокращение слова, в форме аббревиатуры, акронима, а также слова-слитка).

Словосложение представляет собой сочетание двух или более основ для создания новых слов. В настоящее время, множество сложных слов в английском языке образуется путем объединения двух корневых основ. Это может быть в форме сочетания двух корней ("friendzone," "database," "airhead," "coffeeholic") или соединение корневой основы с производной ("beta-blocker," "panda-crossing," "stage-coach"). Иногда первая основа является аббревиатурой, а вторая основа - корневой ("U-turn," "Z-car," "E-mail," "E-car").

Ссылаясь на анализ существительных-неологизмов, можно сделать вывод, что модели «N+N» и «Adj.+N» получили наибольшее распространение.

Принято выделять несколько разновидностей сложных существительных-неологизмов, которые образуются путем объединения двух свободных основ, где одна из них является корневой, а другая - производной. Примерами таких слов могут служить "windsurfer" (спортсмен, занимающийся виндсерфингом), "brat-packer" (молодые писатели, пользующиеся сиюминутной популярностью), "painkiller" (болеутоляющее средство).

Также существуют сложные существительные-неологизмы, образованные путем объединения двух свободных основ, обе из которых являются корневыми. Например: "cushioncraft" (судно на воздушной подушке) или "handbag" (дамская сумочка или чемоданчик).

Встречаются и неологизмы, созданные путем объединения двух свободных основ, обе из которых являются производными. Например, "brewpub" (публичный дом, часто с рестораном, торгующий пивом, сваренным на территории заведения) или "heli-skiing" (вид катания на лыжах, при котором подъем на гору осуществляется на вертолете).

Остальные существительные-неологизмы образованы по модели «Adj.+N». Например, freeride-«KaTaHHe на сноуборде или горных лыжах вне подготовленных трасс»; Software - «компьютерные программы».

Словопроизводство - это образование производных слов и включает в себя аффиксацию, реверсию и конверсию. Разберем их подробнее:

1) Аффиксация - это процесс, при котором слова образуются с использованием приставок и суффиксов, которые добавляют определенную коннотацию к базовому слову и требуют знания как исходного корня слова, так и аффикса. Примерами таких неологизмов могут служить "up-since-dawner" (жаворонок, человек, просыпающийся рано), а также "caller" (тот, кто звонит по телефону или абонент).

Множество неологизмов созданы от глагольных производящих основ с добавлением различных суффиксов, например: -age, -ment, -ation, -асу, -ance, -nie, -ry, -al и другие. Примерами таких слов могут служить "discrimination" (дискриминация, выделение), "movement" (движение, передвижение, передислокация), "importance" (важность, значение, значимость) и многие другие.

2) Множество новых слов возникает благодаря конверсии, что означает переход слова из одной части речи в другую, в результате чего образуется новое слово без изменения его начальной формы. Этот способ словообразования широко используется в стиле прессы и публицистики, особенно в газетной лексике. Зачастую это приводит к образованию глаголов из существительных или существительных из глаголов. Например, глагол "totrash" (громить, превращать в груду обломков) и существительное "trash" (погром, разгром в знак протеста) или глагол "towater" (поливать, орошать) и существительное "water" (вода), а также глагол "toflower" (цвести, расцветать) и существительное "flower" (цветок).

3) Еще одним способом образования новых слов является реверсия, или обратное словообразование. Это процесс, при котором новые слова образуются путем отсечения словообразовательных элементов исходных слов. Этот способ предполагает, что исходное слово содержит суффикс или, реже, префикс, который был использован для его образования. Например, глаголы "tobeg," "toedit," и "toperk" были получены путем отсечения суффикса от соответствующих существительных "beggar," "editor," и "percolator".

Сокращение - это еще один метод, который активно используется доя образования неологизмов, особенно в публицистическом стиле и заголовках. Сегодня сокращения стали неотъемлемой частью современного языка и отражают сокращенный и компактный стиль общения.

Учеными выделяются четыре вида сокращений, к ним относятся аббревиатуры, акронимы, усечения, слияния (сращения). К особенностям усечений относится их сниженная стилистическая окраска, и, следственно, их употребление ограничивается рамками разговорной речи. Усечение свойственно для различных типов сленга (школьного,спортивного, газетного): sis - sister - сестра; doc - doctor - доктор; telly - television - телевизор;гте - magazine - журнал; specs - spectacles - очки; flu - influenza - грипп; mizzy - miserable - жалкий.

Ведущее место среди сокращений занимают аббревиатуры и акронимы. Аббревиатуры - это сокращенные формы слов или фраз, обычно состоящие из первых букв слов или частей слов. Они часто применяются к техническим терминам, названиям групп и организаций. Чаще, чем полные слова, употребляются аббревиации. Например, "VCR" представляет собой аббревиатуру для "video-cassetterecorder," "PC" - для "Personalcomputer," "НО" - для "HomeOffice," "E.V.A." - для "extravehicularactivity" (работа в открытом космосе), и "R.E.M." - для "rapideyemovement" (движение глаз во время фазы быстрого сна).

Акронимы, с другой стороны, представляют собой сокращенные формы, которые воспринимаются и произносятся как полные слова. Они также широко используются в современном языке и часто применяются для названий организаций, мероприятий и других сущностей. Примерами акронимов являются "SALT" - "Strategie Arms Limitation Talks" (переговоры по ограничению стратегического оружия), "UNESCO" - "United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization," "WHO" - "World Health Organization," и "WAY" - "World Assembly of Youth" (международная ассамблея молодежи).

Активное использование слияния как способа образования новых слов встречается в современном английском языке. Этот метод предполагает соединение двух усеченных слов в одно, что приводит к наложению фонем на стыке этих слов. Образцом данных слов-слитков являются: "faction", образованное из "fact" и "fiction" и означающее "художественную литературу, в основе которой лежат документальные факты"; "Amerasian", созданное из "American" и "Asian" и означающее "человека американо-азиатского происхождения"; "doeudrama", образованное из "documentary" и "drama" и означающее "документальную драму"; и "fruice", сокращенное из "fruit" и "juice" и означающее "фруктовый сок".

Слова-слитки и слова-стяжения играют значительную роль в современной разговорной и газетно-публицистической речи. Они помогают достичь оперативности в изложении и привлекают к себе внимание благодаря своей новизне и неожиданной форме. Эти языковые конструкции активно используются в рекламе и в средствах массовой информации, способствуют созданию определенного прагматического эффекта. Слияние слов становится все более распространенным в современном языке, отражая тенденции к краткости и выразительности в коммуникации [2].

Для определения роли неологизмов в публицистическом тексте необходимо сначала обозначить, что такое публицистика и публицистический стиль речи. Из латинского языка нам известен глагол publicare - "сделать общим достоянием, открыть для всех" или "объяснить всенародно, обнародовать». Данный термин проистекает из него. В современном мире публицистика остается одним из важнейших способов освещения насущных вопросов общественно-политической жизни, а также поднимает нравственные проблемы. Этот особый жанр литературы предоставляет платформу для обсуждения широкого спектра тем, таких как жизнь в обществе, экономика, экология, политика и культура. Публицистика обязана передавать информацию точно и логично, а также воздействовать на читателя, формируя его общественную позицию и убеждения. Информационная функция выражается в сообщении читателю определенной информации о фактах и событиях. Она предполагает использование представляющих данный стиль характеристик, таких как точность: В перечислении результатов клинических исследований фигурируют точные числа «the 40 percent of individuals carrying only one of these alleles are at increased risk» [7], логичность: авторы статьи актуализируют тему, говоря о следующей особенности вируса COVID19: «It may be the most baffling quirk of COVID: What manifests as minor, flulike symptoms in some individuals spirals into severe disease, disability, and even death in others» [7], оценочность: в цитате одного из своих респондентов прослеживаются оценочные эпитеты "The results were striking," says Ostendorf, lead author on the study» [7]. В то же время, воздействующая функция требует включения эмоциональных элементов и мощных аргументов убеждения слушателей. В этом контексте неологизмы играют важную роль, так как они позволяют авторам более ясно и определенно выразить актуальные идеи и концепции. Исследователи отмечают также тот факт, что публицистический стиль является «благоприятным фактором для возникновения неологически окрашенных единиц. Актуальность содержания

заставляет журналистов искать актуальные формы его выражения, общепонятные и в то же время отличающиеся свежестью, новизной» [1].

Неологизмы характеризуются тем, что обладают большой смысловой емкостью и образностью по сравнению с общеупотребительной лексикой. Использование неологизмов помогает журналистам более точно обозначать новые технология, явления и процессы в обществе, обеспечивая более точное и ясное понимание аудитории. Например, термин "fakenews" (фейковые новости) стал актуальным и широко используется, отражая проблему медиа-дезинформации.

Неологизмы также предостерегают от использования устаревших терминов, которые могли бы недостаточно точно передать новые концепции и явления. Например, термины "phishing" (фишинг) и "hacker" (хакер) были введены для описания новых видов киберугроз и специалистов в сфере кибербезопасности. Их использование сделало тексты более актуальными и информативными.

Выводы. Таким образом, можно сделать вывод, чтонеологизмы играют значимую роль в публицистическом тексте. Они отражают современную реальность, придают свежесть и оригинальность, помогают избежать повторений и устаревших терминов, стимулируют креативность и становятся важным инструментом для передачи информации. Однако использование неологизмов должно быть осмысленным и соответствовать контексту, в котором они используются.

Аннотация. В данной статье дано определение понятию «неологизм» и описаныактуальныеспособы их образования в современном английском языке. К наиболее продуктивным способам относят словосложение, словопроизводство и сокращение. Каждый из групп словообразования включает в себя несколько частных способов. Использование неологизмов в текстах публицистического стиля речи является оправданным и необходимым. Они помогают поддерживать актуальность выражений и отражают современную реальность. Новые слова способствуют более эффективному выполнению основных задач публицистического стиля речи - информированию аудитории и эмоциональному воздействию на нее. Неологизмы обогащают английский язык и публицистический стиль в частности, способствуют усилению эмоционального влияния на читателя.

Ключевые слова: неологизмы, образование неологизмов, публицистический стиль, влияние неологизмов, английский

Annotation. This article defines the term "neologism" and describes the actual ways of their formation in modern English. The most productive ways include word composition, word production and reduction. Each of the groups of word formation includes several private ways. The use of neologisms in texts of publicist style is justified and necessary. They help to maintain the relevance of expressions and reflect modern reality. New words contribute to a more effective fulfilment of the main tasks of the publicist style - Informing the audience and emotional influence on it. Neologisms enrich the English language and the journalistic style in general, contribute to the strengthening of the emotional impact on the reader.

Keywords: neologisms, formation of neologisms, publicist style, impact of neologisms, English.

Литература:

1. Еранова, H.A. Неологизмы в письменных публицистических текстах / Н.А. Еранова // Альманах современной науки и образования. - М.: Академия, 2008. - 316 с.

2. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. - М.: Высшая школа, 2013.-267 с.

3. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Касаткин. - М.: Высшая школа, 1991.-399 с.

4. Котелова, Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. - М., 1982. - 456 с.

5. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация.: учебное пособие / А.П. Садохин. - М.: Альфа-М.; 2004. - 288 с.

6. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка: учебное пособие / Н.М. Шанский. - М., 1964. - 423 с.

7. Common gene variant linked to COVID mortality. - https://www.sciencedaily.com/releases/2022/09/220921093000.htm

8. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997.-506 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.