ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ И ЖУРНАЛИСТИКА
УДК 811.512.15337
ОБРАЗНО-АССОЦИАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ
В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ
Т. Г. Боргоякова
Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова
В статье предложены результаты анализа процессов вторичной фразеологической номинации, проведённого на примере фразеологических единиц хакасского языка с компонентом «чурек», занимающим первое место в рейтинге фразеологической продуктивности. Проведённое исследование выявило антропометричность, основные объекты и модели метафоризации для данной группы ФЕ.
Ключевые слова: хакасская фразеология, соматизмы, образно-ассоциативные модели вторичной номинации.
Один из важнейших выводов когнитивной науки заключается в том, что понимание абстрактных понятий происходит посредством метафор, в терминах более конкретных понятий [1, с. 42]. Как отмечает В. Н. Телия, антропометричность метафоры выражается в том, что человек стремится соизмерять всё новое по своему образу и подобию [2, с. 36]. К разряду таких важнейших конкретных понятий относится тело человека, опыт наблюдения за которым является своеобразной мерой окружающего мира и вещей и создаёт метафорическую основу для развития вторичных номинаций, включая и фразеологические.
Следует отметить существенный удельный вес фразеологических единиц с соматическим компонентом в составе фразеологического корпуса всех языков. Они всегда привлекали внимание исследователей начиная с конца XIX века, и их изучение сохраняет свою актуальность в современной лингвистике, способствуя пониманию типов и когнитивных механизмов категоризации и концептуализации образа мира в зеркале национального менталитета (см. об этом: [3, с. 89]).
Цель данной работы - рассмотреть метафорические процессы, в результате которых сходства частей тела человека как реального типового образа приводят к образно-ассоциативному представлению о других реалиях. Эмпирическим материалом исследования является хакасская соматическая фразеология. Большинство хакасских соматизмов относится к древнетюркскому лексическому фонду. Рейтинг их активности в создании фразеологических единиц (далее - ФЕ) составлен по итогам анализа около 400 хакасских соматических ФЕ, выявленных в «Кратком хакасско-русском фразеологическом словаре» [4]. К числу наиболее активных соматизмов, служащих основой для создания более двадцати ФЕ, относятся следующие: чурек «сердце»(54 ФЕ), хол «рука» (52 ФЕ), тш «язык» (48 ФЕ), харах «глаз» (42 ФЕ), пас «голова» (34 ФЕ), аас «рот» (32 ФЕ), азах «нога» (27 ФЕ) (см. об этом: [5]).
Наиболее «фразеологически» продуктивным является соматизм чурек «сердце», составляющий основу для 14 % всех соматических ФЕ хакасского языка. В большинстве случаев «другой реалией», служащей объектом вторичной номинации, основанной на ассоциативно-образном сходстве со словом чурек, являются мир эмоций и особенности характера человека.
Образное значение ФЕ, выражающих эмоции, создаётся в основном на базе модели чурек + (существительное) + глагол, в которой второй компонент «имя существительное» является факультативным. Степень глубины и силы страданий передаётся через глагольные компоненты, означающие физическую силу или действие по отношению к сердцу. Причём глагол может иметь как утвердительную, так и отрицательную формы. Рассмотрим конкретные примеры.
В ФЕ чурек ханнац хайнапча «сердце с кровью кипит» две сравнительные ассоциации хан и чурек усиливают степень экспрессии. Очевидность семантической доминанты компонента «хан» подтверждается и в двухкомпо-нентной вариации данного фразеологизма, которое в силу отсутствия слова «хан» имеет совершенно иное значение: чурек хайнапча «быть возбуждённым, взволнованным».
Чурек чара тартарга (букв. «сердце на куски разрывать»). Семантическим усилителем здесь является адвербиальный компонент чара «на части, куски», добавление которого к глаголу тартарга указывает на характер физического действия, которое явилось стимулом для такого рода реконцептуализации.
Чурек иЫрерге (букв. «сердце убивать»). Эксплицитное выражение насильственного физического действия, заложенного в семантике глагольного компонента данной ФЕ, является определяющим в создании общего переносного значения высокой степени морального или эмоционального страдания человека.
Чурек кдксте сыцмтча (букв. «сердце в грудь не вмещается»). Сердце может увеличиться в размере, занимая всё грудное пространство. Опыт ощущения подобных физических изменений в области сердца и грудной клетки сформировал ассоциативно-образный путь к фразеологическому значению «чувствовать себя несчастным».
Чурек ачирга (букв. «сердце киснет, горчит») или чурек сыстiрга (букв. «сердце ноет, щемит»). В результате комбинации компонента чурек с глаголами ачирга и сыстiрга актуализируются переносные значения глагольных полисемантов, связанные с ощущением боли и развивающиеся во фразеологическое значение беспокойства и горя.
Следующая заметная группа ФЕ, включающих соматизм чурек, служит для позитивной или негативной оценки характера человека. В качестве базовых здесь выступают две модели: имя существительное + чурек и имя прилагательное + чурек. Имена существительные представлены зоонимами, которые иногда используются для образования ФЕ оппозитивного значения. Например, аба чурект1г (букв. «с медведя сердцем») «смелый, бесстрашный» и хозан чурек(тгг) (букв. «зайца сердце») «трус». Стереотипные ассоциативно-образные представления о поведении животных служат основой для формирования фразеологического значения.
Позитивные характеристики с общим значением доброты и (или) щедрости представлены в ФЕ, образованных, как правило, по модели имя прилагательное + чурекпг. Концептуализация практического опыта наблюдений и ощущений, связанных с деятельностью сердца, происходит в данной группе хакасских ФЕ через ассоциации по размеру, тактильным и визуальным ощущениям и чертам, которые репрезентируются соответствующими прилагательными: азых «открытый», алгым «обширный», аллыг «просторный», алтын «золотой», нымзах «мягкий», чагбан «постный», хайылчах «тающий».
В группе ФЕ с противоположным значением жестокости как отрицательной стороны человеческой натуры частотной ассоциативной основой служат существительные адай «собака» и тас «камень». Например, адай чурект1г «злобный» и тас чурект1г «жестокий». Имя прилагательное хатыг и отрицательная частица чох также служат ассоциативно-образной подсказкой негативной коннотации фразеологического значения жестокости. Например, хаты □ чурект1г и чурек чох.
Известно, что соматизм чурек является традиционной метафорой, активно используемой во многих культурах как самостоятельно и как компонент ФЕ. Особенностью хакасской культуры является образное отождествление сердца с другими внутренними органами человека для характеристики таких же или сходных эмоций. Особенно продуктивными являются слова паар «печень» и 1ст1 «внутренность, живот». Коннотативные значения ФЕ с компонентом паар репрезентируют более широкий спектр человеческих эмоций и отношений, включая душевные страдания (паар ачирга), тоску о ком-то (хара) паар хурупча), определение кровного родства (паарымнац сыххан (пала), проявление нежных чувств - ласкать, обнимать (паарга пазынарга).
Важные наблюдения в области соматической фразеологии содержатся в монографии З. Г. Ураксина, отмечающего, в частности, дополнительное переносное значение «душа, душевность» у слова «печень» в алтайских языках [6, с. 155]. Можно предположить также, что тождественность истоков фразеологической концептуализации связана с синонимическим значением соматизмов чурек и паар в древнетюркском языке.
Большинство ФЕ, созданных с участием компонента 1ст1, имеет сходное значение с ФЕ, в которых базовыми соматизмами являются чурек и паар. Например, значение «завидовать» выражено с помощью двух ФЕ: idi ^че (букв. «внутренность горит») и 1ст1 чоохтанча (букв. «внутренность говорит»).
Предварительные расчёты показывают, что в состав групп ФЕ, включающих три упомянутых выше внутренних соматизма, входит около 60 единиц, или 15 % всего анализируемого корпуса хакасских соматических ФЕ.
Предварительный анализ механизмов концептуализации хакасской языковой картины мира подтверждает антропометричность метафорических процессов, выявляет механизмы развития фразеологических значений через образно-ассоциативные переосмысления телесных номинаций. Индекс фразеологической активности хакасских соматизмов свидетельствует о разном ассоциативном ресурсе для создания образных вторичных номинаций, в определённой степени отражающем их роль в системе начальных медицинских и физиологических познаний. И, наоборот, лишь наиболее значимые и важные чувства и черты характера потребовали вторичных способов номинации для конструирования новых понятий.
Библиографический список
1. Лакофф, Дж. Откуда взялась математика: как разум во плоти создаёт математику / Дж. Лакофф, Р. Нуньес // Горизонты когнитивной психологии: хрестоматия; под ред. В. Ф. Спиридонова и М. В. Фаликман. - М.: Языки славянских культур; М.: РГГУ, 2012. - С. 29- 47.
2. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
3. Боргоякова, Т. Г. Хакасская фразеология: учебное пособие / Т. Г. Боргоякова. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВО «ХГУ им. Н. Ф. Катанова», 2014 - 156 с.
4. Боргоякова, Т. Г. Краткий хакасско-русский фразеологический словарь / Т. Г. Боргоякова. - Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 1996. - 144 с.
5. Боргоякова, Т. Г. Хакасские соматизмы как источник фразеологической концептуализации / Т. Г. Боргоякова // Россия и Восток: взаимодействие стран и народов (7-10 октября 2015): труды Х Всерос. съезда востоковедов. В 2-х кН.Кн. 2. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2015. - С. 138-141.
6. Ураксин. З. Г. Фразеология башкирского языка / З. Г. Ураксин. - М.: Наука, 1975. - 192 с. © Боргоякова Т. Г., 2017