Научная статья на тему 'Образ современной России в социокультурном дискурсе Китая'

Образ современной России в социокультурном дискурсе Китая Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
344
122
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОБРАЗ / ИМИДЖ СТРАНЫ / РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / NATIONAL IMAGE / IMAGE OF THE COUNTRY / RUSSIAN-CHINESE RELATIONS / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Тугулова Ольга Доржиевна

В статье исследуются бытовые факторы, которые формируют китайское общественное мнение в отношении постсоветской России. В образе присутствует немало негативных составляющих, что можно объяснить трансформациями, происходящими как в России, так и в Китае, противоречивостью национального образа в переходный период.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Image of Russia in the socio-cultural discourse in

The article examines the domestic factors that shape the Chinese public opinionabout post-Soviet Russia. There is a lot of negative components in the image of Russia, which can be explained by the transformations taking place in Russia and China, contradictory national image in the transition period.

Текст научной работы на тему «Образ современной России в социокультурном дискурсе Китая»

13. URL: http://www.minregion.ru/uploads/ ка Российской Федерации: состояние, проблемы и attachment/documents/2011/02/110204/110204 p.pdf основные направления модернизации. - Чебоксары,

14. Подробнее об этих и других проектах см. 2013. - С. 30-31, 58-59 и др. Губачев Н.Н. Государственная национальная полити-

Трегубова Динара Дмитриевна, кандидат исторических наук, научный сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН. Е-mail: railia@mail.ru

Tregubova Dinara Dmitrievna, сandidate of History, научный сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН. Е-mail: railia@mail.ru

УДК 327(470: 100)

© О.Д. Тугулова

ОБРАЗ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ ДИСКУРСЕ КИТАЯ

В статье исследуются бытовые факторы, которые формируют китайское общественное мнение в отношении постсоветской России. В образе присутствует немало негативных составляющих, что можно объяснить трансформациями, происходящими как в России, так и в Китае, противоречивостью национального образа в переходный период.

Ключевые слова: национальный образ, имидж страны, российско-китайские отношения, межкультурная коммуникация.

O.D. Tugulova

IMAGE OF RUSSIA IN THE SOCIO-CULTURAL DISCOURSE IN CHINA

The article examines the domestic factors that shape the Chinese public opinionabout post-Soviet Russia. There is a lot of negative components in the image of Russia, which can be explained by the transformations taking place in Russia and China, contradictory national image in the transition period.

Keywords: national image, the image of the country, Russian-Chinese relations, intercultural communication.

На протяжении всей истории двусторонних отношений России и Китая представления обеих стран друг о друге претерпевали трансформации, не всегда отличались полнотой и достоверностью. Особенно это верно в отношении периода 1990-х гг. - начала XXI в., поскольку стремительно менялись сами страны в условиях проведения реформ.

Актуальность представляют исследования образов различных стран в представлениях народов других государств, проводимые в рамках различных гуманитарных наук: прежде всего, истории, социологии, политологии, культурологии, литературоведения, психологии, имагологии. Однако большинство имеющихся работ пока еще не позволяет составить целостное представление об образе современной России в Китае, вскрывая, фактически, лишь «поверхностный» слой многоаспектного понятия «образ», корректно укладываясь в рамки официальных представлений о должном положительном имидже.

Так, в диссертационном исследовании Цюй Юна «Образы Китая и России в межкультурной коммуникации» (Цюй Юн, 2011) они представлены как однозначно положительные, «соответствующие реальности» [4, с. 14], хотя автор с осторожностью отмечает и некоторые негативные составляющие образов изучаемых стран,

касающиеся в основном личностных качеств, присущих россиянам.

Более полной с этой точки зрения представляется работа по изучению образа России в современном Китае, выполненная Н.В. Тен [3], что обусловлено объектом исследования, определенным как «система представлений о России и русских, существующая в современном Китае и сложившаяся под влиянием комплекса информационных источников: школьных учебников, прессы, популярной литературы, интернет-материалов и научных работ» [3, с. 2].

К вопросу имиджа и образа России ХХ в. в представлении Китая обращались С.Л. Тихвинский, О.С. Артемьева, Ю.М. Галенович, Д.А. Владимирова, Л.С. Переломов, А.Е. Лукьянов, В.Л. Ларин, А.П. Забияко, Ли Суйан, Сюй Хуа и др. Еще в середине прошлого столетия академик В.М. Алексеев отмечал: «Надо следить за Китаем и за его интересом к России. Надо выписывать китайские книги о России и переводы» [1, с. 254].

Как правило, исследователи уделяют должное внимание экономическим, политическим, культурно-цивилизационным факторам формирования национального образа. Вместе с тем на складывание имиджа любой страны влияние оказывают и так называемые бытовые факторы, включающие процесс межкультурной коммуни-

О.Д. Тугулова. Образ современной России в социокультурном дискурсе Китая

кации, возникающий при личном общении с представителями той или иной страны, а также сведения из рассказов знакомых, из продукции массовой культуры, СМИ, блогов и интернет-ресурсов. Поскольку такая информация более доступна самым широким слоям населения, то при изучении национального образа невозможно не учитывать эти факторы.

Основным источником для данной работы послужили тексты, отражающие сложившийся образ и формирующие его у новых поколений носителей данной культуры, содержащиеся в популярной страноведческой литературе, газетных статьях, материалах сети Интернет, а также некоторые теоретические работы исследователей, касающиеся бытовых факторов формирования образа. Указанные источники призваны знакомить с российскими реалиями широкую китайскую аудиторию, создавать обобщенное представление и, более того, имидж, репутацию страны. Кроме того, в поле нашего исследовательского интереса оказалось учебное пособие по переводу [5], адресованное узкой, но специфичной аудитории - специалистам, чья профессиональная деятельность будет связана с Россией, в связи с чем данный источник представляет особый интерес.

Согласно результатам официальных опросов китайских респондентов в Китае, складывается в основном положительный образ России: «Россия представляет собой мощную в экономической, политической, культурной областях, значимую на международной арене страну. Культурные достижения России Х1Х-ХХ веков в литературе, музыке, кинематографе, теории искусства, в философии стали широко известны в Китае. Имеющиеся в средствах массовой информации Китая сведения о России акцентируют положительную сторону образа России» [4, с. 13]. Однако в образе россиян, без которого немыслим и образ страны в целом, присутствуют и многие отрицательные составляющие, формируемые в представлении жителей Поднебесной за счет личных качеств, привычек, в частности, нередко можно встретить упоминания о пристрастии россиян к алкоголю: «Пить можно по поводу рождения и смерти, свадьбы и развода, ухода в армию и возвращения из нее, окончания школы и университета, избавления от болезни и защиты диссертации. Пить без повода не хорошо, но найти хороший повод труда не составляет» [5], «23 февраля: он стал российским эквивалентом Дня отца. Поздравляют каждого мужчину, служил он в армии или нет, и на этот раз уже молодые люди вправе ожидать от своих девушек небольшой подарок. Военные не возражают против такой интерпретации, потому

что каждый солдат знает, что в этот день он имеет полное право выпить двойную норму» [5]; «Кто рано встает, у того будет, что выпить» [2]. Подчеркивается такая черта россиян, как склонность к роскоши, излишествам в целом: «Оба праздника (речь идет о 1 мая и 7 ноября) традиционно сопровождаются шумными застольями, где пища поглощается в гигантских количествах и все возвращаются домой с полными желудками, довольно икая. Иностранцев, которых пригласили посидеть за русским праздничным столом, обычно выносят из-за стола на носилках, и только через несколько дней они снова способны думать о пище» [5]. К отрицательным качествам также относят хитрость и коварство: «Русские - народ ушлый. Международный женский день (8 Марта), призывающий женщин бороться за равные права с мужчинами, был интерпретирован как своеобразный день матери, в который не только матери, но все особы женского пола, от малышки до старушки, получают поздравления и всевозможные подарки, главным образом цветы»; допустимы даже ироничные интонации при описании праздников, которые россияне провозгласили, якобы для увеличения возможности не работать: «Посткоммунистическое правительство сделало попытку ввести новые праздники. Один такой праздник несколько раз менял название. Он празднуется 12 июня по двум причинам: во-первых, до него летом не было общенациональных праздников, а это непорядок; во-вторых, именно в этот день несколько лет назад РФ провозгласила свою независимость. Историки, политики, журналисты до сих пор спорят, от кого это Россия получила независимость» [там же].

Тон и стилистика подобных текстов, представленных в учебном пособии, являющемся начальным этапом формирования образа России в сознании будущих русистов, конечно, нелицеприятны, но заставляют задуматься и посмотреть на себя со стороны, оценить работу и факторы, влияющие на представления иностранцев о нас и нашей стране.

Если на уровне культурной рецепции положительные составляющие образа России представлены четко и очевидно (литература, особенно XIX в., балет, другие виды искусства), то постсоветская Россия для китайского обывателя ничем особо не примечательна. Как показывают неофициальные опросы, представленные в сети Интернет (уоиШЬе, zhidao.baidu.com), далеко не все опрошенные владеют самой поверхностной информацией о современной России (столица страны, на каком языке говорят ее жители, что вообще интервьюируемый знает о стране). Не

добавляют положительного в образ России и те граждане Китая, которые по роду деятельности вовлечены в тесное общение с представителями разных слоев российского общества.

Так, в личной беседе с автором статьи китайские преподаватели, проработавшие несколько лет в Сибири, на Дальнем Востоке, высказывали явное предпочтение к времяпрепровождению в США или европейских странах, среди причин сожаления и даже недовольства вынужденного проживания в России назывались суровые климатические условия, скудный и однообразный рацион питания, пренебрежительное и высокомерное отношение россиян к представителям Поднебесной, неуставное отношение правоохранительных органов (мелкие, но постоянные вымогательства со стороны сотрудников таможенной, миграционной, патрульно-постовой службы), неразвитая инфраструктура культурно-досуговой сферы.

Более однозначным, как на обывательском уровне, так и для людей, профессионально занимающихся изучением России, в Китае представляется образ В.В. Путина, причем через призму его высокого лидерского авторитета воспринимается и образ всей страны: «С начала 2000-х годов формируется образ «России Путина»: страны с постепенно восстанавливающейся экономикой и сильным руководством, которое придает достаточное значение сотрудничеству с Китаем» [3, с. 13]. В СМИ, ресурсах сети Интернет, исследовательских работах китайских ученых президент России представлен как сильный руководитель, заботящийся о своем народе, развивающий в обществе чувство патриотизма, способный вывести страну на достойный уровень. Имя Путина респонденты ставят в одном ряду с Лениным и Сталиным, подчеркивая тем самым его лидерские качества. Исследователи выделяют «патриотизм и бескомпромиссный характер» Путина, что позволяет ему «изменить свой имидж национального лидера, все это рассматривается как мудрая стратегия» [6, с. 116].

Стереотипы, существующие со времен СССР, претерпевают определенные изменения в представлениях китайского народа, однако большинство официальных источников (в т.ч.

«Жэньминьжибао») при обращении к современной России часто наследует определения и характеристики, применяемые ранее к образу «большого брата», что, с одной стороны, говорит о традиционном консерватизме и, с другой стороны, препятствует получению релевантной информации о тех или иных аспектах жизни российского общества. В наибольшей степени это касается освещения культурной, социальной сфер. Как правило, основное внимание уделяется политической и в меньшей степени экономической мощи РФ. Неоспоримым признается факт доминирования РФ на Дальнем Востоке. В настоящее же время в Китае происходит процесс сложения нового образа России, мифологемы и идеологемы периода прагматичного взаимовыгодного военно-политического альянса ХХ в. уступают место новым представлениям. В этой связи важными для равноправного или по крайней мере результативного партнерства, стратегического прогнозирования процессов взаимодействия обеих стран являются усилия самой России, как на уровне государственной политики, так и на уровне бытовой межкультурной коммуникации, в формировании своего достойного образа.

Литература

1. Алексеев В.М. О последнем, 1943 года, переводе «Евгения Онегина» на китайский язык // Восток - Запад. Исследования. Переводы. Публикации. - М., 1985. - Вып. 2.

2. Попова А. Пронизывая взглядом Россию // Арсеньевские вести. - 25 августа 2010. - №34 (910).

3. Тен Н.В. Образ России в современном Китае: автореф. дис. ... канд. ист. наук. - М., 2012.

4. Цуй Юн. Образы Китая и России в межкультурной коммуникации: автореф. дис. ... канд. культурологии. - Комсомольск-на-Амуре, 2011.

5. / ЫИ, шшшш. -^Ш: ЖШ±, 2006. - 373 с. [Продвинутый курс устного перевода. - Пекин, 2006].

6. мжтжшштштш - 2012^2^23

// -

2013. -Ш3Ш. -^94-117^ [Лю Ядин. Создание имиджа защитника Отечества - Анализ речи Путина в Лужниках 23 февраля 2012 г. // Изучение России. -2013. - №3. - С. 94-117].

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Геополитические образы регионов постсоветской России (Сибири и Дальнего Востока) в странах Северо-Восточной Азии», проект № 14-03-00439.

Тугулова Ольга Доржиевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии стран Дальнего Востока Бурятского государственного университета. Тел.: (3012) 442522. Е-mai: tugulova@bsu.ru

Tugulova Olga Dorzhievna, candidate of philological science, lecturer of the department of Far Eastern country's philology, BuryatState University. Тel.: (3012) 442522. Е-mai: tugulova@bsu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.