Научная статья на тему 'Образ орла в женской лирике Восточной ветви русской эмиграции(на примере стихотворений Марианны Колосовой)'

Образ орла в женской лирике Восточной ветви русской эмиграции(на примере стихотворений Марианны Колосовой) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
795
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИМВОЛ / ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ ОБРАЗ / ОРЁЛ / ЖЕНСКАЯ ЛИРИКА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ / SYMBOL / ORNITHOLOGICAL IMAGE / EAGLE / FEMALE LYRICS OF THE RUSSIAN EMIGRATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ван Е

В статье анализируется орнитологический образ в женской поэзии Русского Зарубежья первой волны на примере лирики Марианны Колосовой. Данный образ характеризуется неодно-значностью. С одной стороны, он имеет традиционную символику, связанную с мифологией, европейской культурой, христианским представлением: ассоциируется со свободой, сме-лостью, гордостью. С другой стороны, он имеет отрицательное значение, ассоциируясь с нечистой силой. Кроме того, отмечен контекстный символический смысл у словосочетания «двуглавый орёл», ассоциирующийся с царской Россией, Русью, родиной.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANALYSIS OF LEXICAL UNITS OF THE LEXICAL-THEMATIC GROUP “HOME”(BASED ON THE NATERIAL OF ENGLISHAND RUSSIAN LANGUAGES)

The article is devoted to researching of the lexico-thematic group ‘Home’ in Russian and English, and this group had been undertaken the comparative analysis. While researching lexico-thematic group ‘Home’ in different sources such as periodical issues, various collections, mono dictionaries similarity and difference of home’s image in the culture of two different peoples was set out. Lexical units of the lexico-thematic group ‘Home’ in Russian and English refl ect peculiarities of ethnic life, traditions, customs, history and specifi cs of these countries. The analysis showed that in both languages people pay much attention to their home as a family hearth.It is pointed out by the author that history infl uenced the perception of the peoples of ‘home’. The great variety of new building materials which is appeared at a building market has given an infl uence on this lexical group, having enriched it.

Текст научной работы на тему «Образ орла в женской лирике Восточной ветви русской эмиграции(на примере стихотворений Марианны Колосовой)»

7. Merriam-Webster [электронный ресурс], режим доступа http://www.merriam-webster.com/dictionary/home

8. The Oxford English Dictionary. Second edition J.A. Simpson and E.S.C. Weiner. 20 volumes. Clarendon. Press. Oxford, 1989.

9. Theodore Dreiser. Sister Carrie. https: // ebooks.adelaide.edu.au.

10. Webster's New Dictionary of Synonyms. New York, 1984.

11. Webster's New World Thesaurus prepared by Charlton Laird. New York, 1971.

УДК 821.161.1.09

ББК Ш33(2=411.2)6-8Колосова М.

Ван Е

ОБРАЗ ОРЛА В ЖЕНСКОЙ ЛИРИКЕ ВОСТОЧНОЙ ВЕТВИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЙ МАРИАННЫ КОЛОСОВОЙ)

В статье анализируется орнитологический образ в женской поэзии Русского Зарубежья первой волны на примере лирики Марианны Колосовой. Данный образ характеризуется неоднозначностью. С одной стороны, он имеет традиционную символику, связанную с мифологией, европейской культурой, христианским представлением: ассоциируется со свободой, смелостью, гордостью. С другой стороны, он имеет отрицательное значение, ассоциируясь с нечистой силой. Кроме того, отмечен контекстный символический смысл у словосочетания «двуглавый орёл», ассоциирующийся с царской Россией, Русью, родиной.

Wang Ye

THE IMAGE OF EAGLE IN THE FEMALE LYRICS OF THE EASTERN BRANCH OF THE RUSSIAN EMIGRATION (ON THE EXAMPLE OF MARIANNA KOLOSOVAS POEMS)

The article analyses ornithological image in the female poetry of the first Russian emigration wave on the example of Marianna Kolosovas lyrics. This image is characterized by polysemy. On the one hand the image has traditional symbolism, connected with mythology, European culture and Christian presentation: it is associated with freedom, courage and pride. On the other hand it has a negative meaning, associated with evil force. The author considers the context symbolic meaning of the "double-headed eagle " having association with the royal Russia, ancient Russia and homeland.

Ключевые слова: символ, орнитологический образ, орёл, женская лирика Русского Зарубежья.

Keywords: symbol, ornithological image, eagle, female lyrics of the Russian emigration.

Литературный фон творчества М. Колосовой

В 1920-1940 годах Харбин был восточным центром русской эмиграции. Здесь активно развивалась творческая деятельность многих талантливых представителей российской интеллигенции, издавалось много газет и общественно-политических и литературных журналов. Публиковались русские книги разных жанров и содержания. Газета «Заря» и журнал «Рубеж» у читателей пользовались большой популярностью. Известное литературное объединение «Чураевка» играло важную роль в литературной жизни Русского Китая. Поэтическое творчество было самой популярной литературной деятельностью. Многие одаренные поэты написали большое количество стихотворений, печатали свои произведения в харбинских и шанхайских изданиях и тем самым внесли свой вклад в развитие русской литературы. Среди них были и поэтессы, которые часто, с точки зрения мастерства, превосходили своих собратьев по цеху. Их имена заняли почти половину оглавления в антологии «Русская поэзия Китая». Творчество их стало важной частью литературного наследия русской эмиграции. Исследователь Лю Хао пишет: «Пожалуй, ни в одном другом центре зарубежной русской культуры, кроме Парижа, не было столь сильного и большого отряда поэтесс.

В четырёхтомной антологии Е.В. Витковский представил 47 женских имён отовсюду, семь из них составитель взял из Харбина - там они начали свою творческую работу; исконных русских парижанок в антологии - 13. В литературном объединении «Чура-евка» женщин, слагавших стихи, было большинство, их число превышало число стихотворцев-мужчин» [9, с. 96].

М. Колосова - яркое имя среди целого ряда поэтесс Русского Зарубежья Китая первой волны. М. Колосова родилась 19 мая 1903 года на Алтае. В 1920 году она эмигрировала в Китай. В Харбине она закончила юридический факультет местного университета и начала публиковать свои стихи в русском журнале «Рубеж». В 1929 году вышел первый её сборник стихотворений «Армия песен». Потом один за другим в Харбине она издала три поэтических сборника: «Господи, спаси Россию!», «Не покорюсь!», «На звон мечей». В 1934 году она переехала в Шанхай, где в 1937 году вышел её пятый сборник «Медный гул». В 1949 году М. Колосова вместе с мужем уехала в Бразилию, затем - в Чили. Там она прожила свои последние годы, но не опубликовала ни одного собрания своих стихов. В 1964 году поэтесса скончалась в столице Чили. Творчество М. Колосовой высоко ценили крупнейшие русские поэты Харбина: А. Несмелов, А. Ачаир, В. Перелешин и многие другие. Современники называли ее «харбинской Мариной Цветаевой». Э. Штейн отмечает, что «в эмиграции не было равного ей по силе, по напряжённости национального поэта» [цит. по: 17, с. 136].

Еще в начале нашего столетия исследователи обратили внимание на творчество М. Колосовой, но исследования носили лишь фрагментарный характер.

Символика орла в мифологии, христианстве, славянской, европейской и русской литературной традициях

Цель данной статьи - анализ особенности символики образа орла в женской лирике Русского Зарубежья Китая на примере творчества М. Колосовой.

Образ орла является одним из древнейших символов. В исторические времена он наделяется многочисленными символическими значениями. «Орёл - король птиц, самый распространённый символ из всей фауны, связанный с божественностью, храбростью, верой, победой, величием и властью, особенно имперской» [12, с. 351].

По мифологии, орёл летает выше всех птиц, он может долететь до солнца и обитать в эфире. Поэтому первый, основной смысл символа орла связан с солнцем и небом, он соотносится со стихиями воздуха и огня, служит символом бога и небесной силы.

В христианской символике орёл был символом нечистой птицы, но в более поздние времена орёл расценивается как символ могущества и величия. В библейской традиции орёл приобрёл большие смыслы, как отмечает Н.Н. Рогалева, «орлу приписываются особая острота зрения, близость к небу, сила, духовность, но и гордыня» [11, с. 290].

Орёл также является символом прозорливости, так как, согласно своим биологическим свойствам, прекрасно видит, поэтому считается самой зоркой птицей.

В народных представлениях славян орёл считается царём птиц и владыкой небес. Из-за того что орёл осуществляет связь между верхним и нижним мирами, он наделяется противоречивыми свойствами. «С одной стороны, он считается особо почитаемой, божьей птицей, а с другой - имеет отдельные черты сходства с такими хищными и нечистыми птицами, как ястреб и коршун» [5, с. 610]. Кроме того, по южнославянским представлениям и по легенде, орёл не стареет, он умеет обновлять свою жизнь. Поэтому он принимает символику воскресения.

Орёл как эмблема власти исходит из европейской культуры. В античные времена орёл был атрибутом бога и символом верховного правителя. В Древнем Риме изображение орла было на жезлах римских полководцев, он символизирует главенство над

армией и победу. Со временем орёл стал символом императорской власти. Поэтому полководцы, ставшие впоследствии императорами, стали считать орла исключительно символом верховной власти.

Впервые эмблема двуглавого орла как символа верховной власти была официально установлена императором Константином Великим в 330-м году. Двуглавие символизировало единство Западной и Восточной частей Римской империи. Когда она распалась, Византия заимствовала эмблему орла. Так, двуглавый орёл оставался на гербе Византии вплоть до падения Константинополя в 1453 году.

Двуглавый орёл в качестве государственного герба попал на Русь в XV веке. Так как в это время Русское государство позиционировало себя в качестве преемника Византии, был заимствован и её герб - двуглавый орёл в качестве символа государственности. С тех пор двуглавый орёл стал государственным гербом России.

Орёл - символ царя, а двуглавый орёл выступает как государственный, имперский знак. Упоминание об этом встречается в русской классической поэзии разных времен. Например, в стихотворении «Орёл российский» первого профессионального русского литератора Симеона Полоцкого (1629-1680 гг.), которое написано в то время, когда царь Алексей Михайлович объявил своим наследником царевича Алексея Алексеевича, орёл отождествляется с русским царём, русский царь - с солнцем. Позднее поэт Г.Р. Державин обращается к образу орла как к символу императорской власти в стихотворении «Видение Мурзы». Он описывает известную картину «Екатерина-законодательница»:

Орёл полунощный, огромный, Сопутник молний торжеству, Геройской превозвестник славы. Сидя пред ней на груде книг, Священны блюл её уставы; Потухший гром в когтях своих И лавр с оливными ветвями Держал, как будто бы уснув [6, с. 45].

В стихотворениях поэтов Серебряного века тоже есть подобные примеры. Так, в стихотворении В.Я. Брюсова «Орёл двуглавый» образ орла как императорский символ воплощается в следующих строфах:

Бывало, пестунов он выбирать умел, Когда он замышлял опять полёт гигантский, Потёмкин был при нём, Державин славу пел, Служил Сперанский.

Но пустота теперь на северной скале; Крыло орла висит, и взор орлиный смутен, А служит птичником при стихнувшем орле Теперь Распутин [3, с. 179].

В русской классической поэзии отражена мифологическая и религиозная символика образа орла. Орёл связан с солнцем и небом, Богом, выступает как душа людей и косми-

ческий символ. Например, в стихотворении «Лебедь» Ф.И. Тютчева орёл взлетает в небо, стремится к солнцу. Здесь этот поэтический образ воплощает в себе мужественный полёт человеческого духа, который рвётся к свету и свободе:

Пускай орёл за облаками Встречает молнии полёт И неподвижными очами В себя впивает солнца свет [15, с. 48].

В стихотворении «Орёл» Н.С. Гумилёва образ орла символизирует полёт человеческого духа: «его зачаровала вышина и властно превратила сердце в солнце». Орёл стремится к высоте, не боясь смерти: «не зная тленья, он летел вперёд, смотрел на звёзды мертвыми очами» [4, с. 281].

Орёл в стихотворени «Подражание псалму XIV» Н.М. Языкова (1803-1846 гг.) сравнивается с душой человека, с верой в Бога, имеет религиозную символику:

Возьмёт ли арфу - дивной силой Дух преисполнится его, И, как орёл ширококрылый, Взлетит до неба твоего! [18, с. 292]

Кроме того, образ орла передаёт символику свободы. Например, в стихотворении «Узник» А.С. Пушкин обращался к образу орла. Стремление к свободе выражается через сопоставление человека с орлом:

Сижу за решёткой в темнице сырой. Вскормлённый в неволе орёл молодой, <...>

Зовет меня взглядом и криком своим И вымолвить хочет: «Давай улетим! Мы вольные птицы; пора, брат, пора! [10, с. 182]

М.И. Цветаева также передала символику свободы в своём стихотворении «Я знаю, я знаю...» через образ орла:

Я знаю, я знаю, кто чаше - хозяин Но лёгкую ногу вперёд - башней В орлиную высь! И крылом - чашу От грозных и розовых уст - Бога! [16, с. 152]

Семантическое значение прозрения встречается в лирике А. А. Ахматовой. Так, в стихотворении «О, знала ль я, когда в одежде белой...» лирическая героиня говорит:

О, знала ль я, когда неслась, играя, Моей любви последняя гроза, Что лучшему из юношей, рыдая, Закрою я орлиные глаза...[2, с. 245]

В этом контексте метафора «орлиные глаза» несёт символическую нагрузку прозрения, понимания того, кем был в её жизни лучший из юношей.

К орнитологическому образу обращаются и поэты Русского Зарубежья Китая первой волны, так как, с одной стороны, считая себя хранителями и наследниками русской национальной культуры, поэты-эмигранты продолжали традиции классической русской литературы. Они испытали большое влияние поэзии Серебряного века, в которой авторы обращаются к древнегреческой и славянской мифологиям, литературным традициям, и поэтому в их творчестве наиболее часто используется орнитологический образ. С другой стороны, поэты-эмигранты были вынуждены жить на чужбине, они находились в сложной жизненной ситуации, испытали тяжёлую судьбу -всё это не могло не отразиться на их творчестве. Чувства, сложное состояние души заставляли поэтов обращаться к образу птиц, которые воплощают в себе человеческий и космический дух.

Образ орла в поэзии М. Колосовой

Орнитологический образ занимает заметное место в художественном мире М. Колосовой, является одним из сквозных. С помощью образа разных птиц автор отображает большой спектр чувств и мыслей. Основными образами её стихотворений являются такие птицы, как орёл, лебедь, соловей, голубь и ворон. Среди них образ орла является доминирующим, будучи наделённым различными символическими значениями. Следует отметить, что к образу орла М. Колосова обращается чаще, чем все остальные русские поэты-эмигранты Китая, что объясняется особенностями творчества данной поэтессы и обстоятельствами её жизни.

Отличительные особенности творчества М. Колосовой проявляются в тематике её произведений. В.В. Агеносов пишет: «Сквозным лейтмотивом всей русской литературы за рубежом проходит тема России, тоски по ней, отвергшей своих детей» [1, с. 8]. Тема России, ностальгии по родине, тема изгнанника являются основными и сквозными темами в творчестве всех поэтов Русского Зарубежья первой волны, в том числе и в лирике харбинских поэтесс. Однако в творчестве М. Колосовой тема России является центральной, пронизывая всё её творчество. Остальные темы, такие как темы любви, положения женщин, прославления боя и русских воинов, одиночества и другие, занимают второстепенное место, часто перекликаясь с темой России.

Её современники - харбинские поэты - отметили в творчестве М. Колосовой приверженность одной теме, теме России. Они считали её самой исключительной чертой всей лирики М. Колосовой, в целом её творчества. В. Перелешин определял, что талантливая поэтесса раз и навсегда запретила «своей музе петь о чём-либо, кроме любви к России и ненависти к её поработителям» [цит. по: 17, с. 136]. Другими отличительными чертами творчества М. Колосовой являются патриотический пафос и гражданственность, которые пронизывают её лирику.

Кроме того, поэтесса выражает свою гражданскую страстность с высоким художественным мастерством, используя богатые выразительные средства и формы. Говоря об этой особенности поэзии М. Колосовой, А.А. Забияко указывает: «Создавая свой художественный мир, харбинская сочинительница смогла синтезировать амплитуду своих гражданских чувств с особой формой поэтического высказывания, истоки которого она, как и Марина Цветаева, искала в народной традиции» [7, с. 158]. Исследователь Г.В. Эфендиева считает, что в лирике М. Колосовой проявляется «органическое соединение патриотического пафоса и лирической самобытности» [17, с. 136].

Родина в понимании М. Колосовой - это царская Россия, «где Пётр Великий жил» [8, с. 80]. Поэтому орёл и двуглавый орёл, как символы России, часто встречаются в её стихотворениях, стали самым ключевым орнитологическим образом в художественным мире М. Колосовой. Впервые двуглавый орёл появился в её стихотворении «Про одного из тех...», датированном 19 ноября 1923 года. В нём автор прославил русского офицера - «светлого рыцаря былого», его подвиг и отважность, так описывая его трагическую жизнь в эмиграции: «За границей теперь / больной и нищий, словно затравленный зверь / бродишь без крова и пищи» [8, с. 22]. Двуглавый орёл как символ России присутствует уже в первой строке:

От двуглавого орла К красному флагу Россия твоя умерла,

Куда ты идёшь твёрдым шагом? [8, с. 22 ]

В стихотворении «Русскому рыцарю», посвящённом рыцарю, герою, подвигу и смелости, через мотив двуглавого орла выражается вера в победу России:

Золотыми буквами - Имя На пергаменте славных дел. И двуглавый орёл над ними В высоту голубую взлетел! [8, с. 31]

В стихотворении «В пустыне» М. Колосова выразила трогательную любовь к Родине, думу о судьбе России, веру в её будущее. Двуглавой орёл как символ России ассоциируется с её душой в следующих строках:

Россия? Ты ещё жива? Ты новой ждёшь войны и крови? На помощь звать? Но где слова? И есть ли нынче сила в слове?.. Неправда! Ты не умерла, Хоть и подрублена под корень, С душой Двуглавого Орла, Который грозам непокорен! [8, с. 40]

В стихотворении «Россия не умрёт» автор также выражает любовь к родине, веру в её будущее. Лирический герой считает, что Россия не умрёт, она возродится, поскольку Орёл Двуглавый, символизирующий Русь, на груди князя-Москвича:

А владеть, решать и править Снова князю - Москвичу! На груди Орёл Двуглавый. Кто не склонит головы? Силы, гордости и славы Не отнимешь у Москвы! [8, с. 43]

В следующей строфе образ орла, как и в предыдущих, является символом России. Через христианский образ креста, который символизирует веру, автор усиливает свою уверенность в будущем России:

Старый кремль - святые стены! Крест над крыльями Орла! Кто сказал слова измены, Что Россия умерла?! [8, с. 43]

В стихотворении «Под орлиным крылом (Марш)» автор призывает к борьбе за родину: «дорогу в Россию мечами / и железной отвагой пробьём» [8, с. 31]. Лирическая героиня уверенно говорит:

С нами правда и с нами отвага И небесная с нами гроза! И восстания грозное знамя Осенит нас орлиным крылом! [8, с. 31]

Здесь «орлиное крыло» сравнивается с российским знаменем - двуглавым орлом. Крыло несёт символическую семантику - духовность. Метафора «орлиное крыло» передает веру в Россию, придающую людям духовную силу в борьбе за родину.

В стихотворении «Победоносец» лирическая героиня призывает к борьбе за родину. Мотив орла, символизирующий царскую Россию, выражает уверенность героини в победе:

Вышью цветными шелками Лозунг России родной. Грозно взовьётся над нами Грозный орёл боевой [8, с. 32].

Мечта о будущем России звучит в стихотворении «Новый путь». Лирическая героиня верит в то, что «Страна Великая» в огне не сгорит, «всероссийский крестный путь закончится» и начнётся новая жизнь:

На помощь нам рядами стройными Подходит бывший комсомол. Над головами беспокойными На Русском знамени Орёл! [8, с. 45]

В данном контексте орёл - это знак на русском знамени, символизирующий собой Россию. «Над головами беспокойными / На Русском знамени орёл!» передает веру автора в возвращение прежней России.

В стихотворении «На два фронта» передаётся глубокая любовь к родине, символом которой является орёл, а также тоска по «стране, где Пётр Великий жил»:

Прикипело сердце русской кровью К той стране, где Пётр Великий жил.

Я люблю ревнивою любовью Каждый взмах её орлиных крыл. И слежу за ней я издалека, Для любви разлуки в мире нет [8, с. 80].

В лирике М. Колосовой образ орла ассоциируется и со свободой. В стихотворении «Киргизы - предки» лирическая героиня говорит о том, что её предки были киргизами, а «родина - выси гор». Эти образы соотносятся с природным характером и биологической характеристикой орла, который любит горы или просторную степь. Гимном свободолюбивому характеру звучат следующие строки:

Рождённый в горных ущельях Не любит спускаться вниз. Недаром над детской постелью Орлы в небеса взвились! И в городе в тесных гнёздах Горной птице не жить! Потому что рванётся к звёздам В небесах голубых кружить! [8, с. 29]

Поэтесса рисует образ свободолюбивой птицы через следующие характеристики: «орлы в небеса взвились», «в городе в тесных гнездах горной птице не жить», «рванется к звездам в небесах голубых кружить».

В стихотворении «Знамя и девиз» слышится призыв героини к борьбе за родину, за свободу и справедливость. Образ орла, выражающий семантику свободы, рисуется в следующей строфе:

Смотри, орлы над нами Под небеса взвились! Россия будет - знамя И Правда - наш девиз! [8, с. 55]

Образ орла в поэзии М. Колосовой часто используется для раскрытия образа смелого человека, воина, солдата, рыцаря, которые наделяются такими качествами, как смелость, храбрость и отвага. В стихотворении «Голубые вечера» лирическая героиня вспоминает «любовь под сводами тюрьмы». Словосочетания «орлиные глаза» и «орлиный клик» символизируют смелый характер человека, которого любила лирическая героиня.

То блеск орлиных смелых глаз, Зажжёт меня безумьем! Я впадаю всякий раз В глубокое раздумье. <...>

А в одиночке я сама С тоской об ярком солнце. И только загорится день, Я слышу крик орлиный [8, с. 23].

В стихотворении «Полонянка» автор создаёт образ смелой казачки, жены казака, которая, чтобы не стать татаркою, удавилась косой. Автор воспевает её мужественность, верность родине и своему супругу. В данном стихотворении орёл и орлица ассоциируют собой казака и его жену, а в целом связаны с символикой смелости.

Из забвенья быль старинную верну: У орла была орлица и жена. Сгибла смелая казачка в полону, Вере родине и милому верна! [8, с. 49]

В стихотворении «Жена воина» описывается грустное прощание жены воина с мужем. Муж отправляется на бой - «впереди жестокий враг стережёт сурово» [8, с. 28]. Орёл, символизирующий собой смелость, предстаёт в следующей строфе, персонифицируясь с образом воина:

Ах, не хмурь своих бровей, Ни о чём не думай! Поцелуй меня скорей Мой орёл угрюмый! [8, с. 28]

Стихотворение «На той стороне» также посвящено воину, который отважно бросается на вражеский лагерь. Образ орла имеет семантику смелости в следующем контексте:

Орлиную душу свою он понёс На крыльях отваги в борьбу, Ушёл он в страну громыхающих гроз Испытывать жизнь и судьбу [8, с. 56].

Орёл как персонификация рыцаря воплощается в стихотворении «Безымянные витязи», в котором автор прославляет подвиг и славу безымянных героев, охраняющих границы родины:

Орёл у границы на той стороне -Без имени рыцарь на чёрном коне. Рыдать и молиться... Твой конь вороной У русской границы погибнет с тобой [8, с. 41].

Орёл символизирует и такой признак, как гордость, что отражается в стихотворении «Бусы». Лирическая героиня вспоминает свои прошлые годы как бусы, нанизанные «на чёрную нитку памяти», не девичью, а по-мужски суровую молодость, фронтовую горькую любовь. Её любимого человека, офицера, взяли в плен и репрессировали:

И в глазах любимых увидала я Гордость полонённого орла [8, с. 38].

В стихотворении «Ночные зарницы», написанном в апреле 1934 г., словосочетание «орлиный взор» связано с символикой гордости. В контексте данного стихотворения эта семантика распространяется в целом на репрессированных (воинов, поэтов).

За воина и поэта, -Чей взор орлиный был горд, -Расстрелять бы в ту ночь, до рассвета, Сотню бездумных морд! [8, с. 53]

Образ орла характеризуется разными значениями. Поскольку орёл питается мертвечиной, в христианской религии и славянской традиции эта птица считается нечистой. В связи с этим орёл имеет отрицательное символическое значение: ужасная сила. Не случайно именно этот отрицательный смысл присутствует в произведении М. Колосовой, в котором орёл-стервятник сравнивается со Сталиным в одноименном стихотворении:

Орёл - стервятник с падалью в когтях, Ты грохнешься с высот от меткой пули [8, с. 43].

Таким образом, символический образ орла в лирике М. Колосовой неоднозначен. С одной стороны, он имеет традиционную символику, связанную с мифологией, европейской культурой, христианским представлением: ассоциируется со свободой, смелостью и гордостью. С другой стороны, он имеет противоположное значение, ассоциируясь с нечистой силой: орёл-стервятник персонифицируется со Сталиным. Кроме того, отмечен контекстный символический смысл у словосочетания «двуглавый орёл», ассоциирующийся с царской Россией, Русью, родиной.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Символическая неоднозначность образа орла в лирике М. Колосовой обусловлена особенностями творчества поэтессы и обстоятельствами её жизни вдали от России.

Список литературы

1. Агеносов В.В. Литература русского зарубежья (1918-1996 гг.). - М.: Терра. Спорт, 1998. - 543 с.

2. Ахматова А. А. Стихотворения. - М.: Эксмо, 2008. - 480 с.

3. Брюсов В.Я. Избранное: Стихотворения, лирические поэмы. - М.: Московский рабочий, 1979. - 288 с.

4. Гумилёв Н.С. Стихотворения и поэмы. - Екатеринбург: Сред.-Урал, 2000. - 464 с.

5. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. - М.: Индрик, 1997. - 912 с.

6. Державин Г.Р. Стихотворения. - М.: Правда, 1983. - 224 с.

7. Забияко А.А. Лирика «харбинской ноты»: культурное пространство, художественные концепты, версификационная поэтика. Дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2007. - 480 с.

8. Колосова М. Вспомнить, нельзя забыть [Электронный ресурс. Режим доступа: ЬЦр://^^Шт1г.со/Ьа/?Ъ=207232, дата обращения 20.09.2016].

9. Лю Хао. Поэзия русской эмиграции в Харбине: основные имена и тенденции. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2001. - 261 с.

10. Пушкин А.С. Стихотворения, поэмы, сказки. - М.: Художественная литература, 1977. - 578 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.