Научная статья на тему 'Обособленные конструкции в современном русском предложении: ортологический аспект'

Обособленные конструкции в современном русском предложении: ортологический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1435
162
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОРТОЛОГИЯ / СИНТАКСИЧЕСКАЯ НОРМА / СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА / ОБОСОБЛЕННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ / ОБОСОБЛЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО / ORTHOLOGУ / SYNTACTICAL NORM / SYNTACTICAL MISTAKE / DETACHED ATTRIBUTE / DETACHED ADVERBIAL MODIFIER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хакимова Елена Мухамедовна

Рассматриваются нарушения синтаксических норм, регламентирующих употребление обособленных определений и обстоятельств в современном русском языке. Анализируются девиации, выявленные в текстах массовой коммуникации, предлагаются варианты исправления указанных синтаксических ошибок.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The violations of syntactical norms, which determine the use of detached attributes and adverbial modifiers, are under consideration in this article. The author analyzes the syntactical deviations in the mass media texts and variants of correction of these mistakes.

Текст научной работы на тему «Обособленные конструкции в современном русском предложении: ортологический аспект»

2. Ахутина, Т. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. М., 2007. 198 с.

3. Бернштейн, Н. А. Физиология движения и активности. М., 1990. 326 с.

4. Визель, М. Гипертексты по ту и эту стороны экрана // Иностр. лит. 1999. № 10. 103 с.

5. Визель, М. Поздние романы Итало Каль-вино как образцы гипертекста [Электронный ресурс]. URL: http://www. netslova.ru/viesel/vie-sel.html

6. Кузнецов, М. Текст, гипертекст и интерактивное телевидение // Декорат. искусство (Диалог истории и культуры). М., 1996. № 1. 42 с.

7. Купер, И. Р. Гипертекст как способ коммуникации [Электронный ресурс]. URL: http:// www.nir.ru/sj/sj/sj1-2-00kuper.html

8. Орехов, С. И. Гипертекстовый способ организации виртуальной реальности // Вестн. Омск. гос. пед. ун-та. 2006. № 1. 92 с.

9. Першиков, В. И. Толковый словарь по информатике / В. И. Першиков, В. М. Савинков. М., 1995. 203 с.

10. Субботин, М. М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации // Итоги науки и техники. Сер. Информатика. Т. 18. М., 1998. 305 с.

11. Эпштейн, В. Л. Введение в гипертекста гипертекстовые системы [Электронный ресурс]. URL: http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm

12. Crystal, D. Language and the Internet. 2nd ed. Cambridge, 2006. 304 p.

13. Landow, G. P. Hypertext / Text / Theory. Baltimore, 1992.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 133-136.

Е. М. Хакимова

ОБОСОБЛЕННЫЕ КОНСТРУКЦИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: ОРТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Рассматриваются нарушения синтаксических норм, регламентирующих употребление обособленных определений и обстоятельств в современном русском языке. Анализируются девиации, выявленные в текстах массовой коммуникации, предлагаются варианты исправления указанных синтаксических ошибок.

Ключевые слова: ортология, синтаксическая норма, синтаксическая ошибка, обособленное определение, обособленное обстоятельство.

Обособление - ритмико-интонационное и смысловое выделение словоформы или группы словоформ, вступающих с остальной частью предикативной единицы в полупредикативные отношения [1]. Данный способ осложнения формальной и семантической структуры простого предложения регламентируется синтаксическими нормами, которые в речевой практике могут нарушаться. Цель нашей работы состоит в изучении таких девиаций. Эмпирическую базу исследования составили: 1) публикации в современной российской прессе;

2) тексты, подготовленные студентами Южно-Уральского государственного университета для корпоративного издания кафедры массо-

вой коммуникации «РЯ-брейк»; 3) сообщения на сайтах Южно-Уральского государственного университета (в приведенных примерах сохранены все речевые особенности источников -Е.Х.). В ходе анализа нами выявлено множество отклонений от синтаксических норм, регламентирующих обособление в современном русском языке.

Ошибки в употреблении обособленных определений. Нарушения данного типа можно разделить на две группы.

1. Девиации внутри обособленной конструкции. Они могут быть следствием ненормативного использования причастия, образующего оборот. Например, в предложении «По словам

Сергея Николаевича, завершенный к 2015-му году в нашей стране переход на цифровое телевизионное вещание будет способствовать созданию новых, специализированных телеканалов, а этот процесс в свою очередь потребует участия в создании эфирной продукции профессиональных журналистских кадров» (URL: http ://do .gendocs .ru/docs/index-149630.

html?page=10) причастие завершенный имеет форму прошедшего времени, несмотря на то что обозначает признак по действию, отнесенному к будущему. Учитывая, что в современном русском литературном языке форма будущего времени у причастий отсутствует, в нормативном варианте причастный оборот следует заменить определительным придаточным: «По словам Сергея Николаевича, переход на цифровое телевизионное вещание, завершить который планируется к 2015 году, будет способствовать созданию новых, специализированных телеканалов». С другой грамматической категорией связана ошибка в предложении «Храню дома икону, снимавшуюся в “Белом солнце пустыни”, которую Госкино вырезало потом из картины» (КП. 2010. 25 февр. - 4 марта). Залоговое значение в данном случае следует выражать не действительным причастием с возвратным постфиксом -ся, а страдательным причастием: ««Храню дома икону, снятую в “Белом солнце пустыни”».

Отклонение от нормы может состоять в ненормативной реализации валентностей причастия: «Он никогда не повышал голос на подчиненных, - вспоминал Сергей Колесников, бывший в Челябинске член бюро обкома партии» (ВЧ. 2010. 12 марта). Выделенная конструкция является здесь согласованным определением, выраженным причастным оборотом, а не распространенным приложением, поэтому словоформа бывший управляет зависимым компонентом, который должен иметь форму творительного падежа: «Он никогда не повышал голоса на подчиненных, - вспоминал Сергей Колесников, бывший в Челябинске членом бюро обкома партии».

Грубой синтаксической ошибкой следует считать введение в состав причастного оборота определяемого слова: «Если двигаться вдоль берлинской стены можно увидеть выложенную полосу из камней, которая теперь символически разделяет Западную и Восточную часть Берлина» (PR-брейк. 2011. Дек.). Специалисты определяют норму, регламентирующую подобные употребления, следующим об-

разом: «Причастный оборот может находиться или после определяемого слова... или перед ним...» [2. С. 567]. Учитывая, что в рассматриваемом предложении, помимо причастного оборота, употреблено определительное придаточное, предпочтение следует отдать первому варианту: «Если двигаться вдоль берлинской стены, можно увидеть выложенную из камней полосу, которая теперь символически разделяет западную и восточную части Берлина».

2. Девиации вне обособленной конструкции. Они тоже представлены несколькими разновидностями, одной из которых является расхождение согласовательных характеристик определяемого слова и относящегося к нему обособленного определения: «На этот раз концерт был посвящен 60-летию Департамента промышленности ядерных боеприпасов, отмечаемом в декабре прошлого года» (АиФ. 2010. 10-16 марта). Причастный оборот распространяет словоформу 60-летию и должен иметь аналогичную падежную форму: На этот раз концерт был посвящен 60-летию Департамента промышленности ядерных боеприпасов, отмеченному в декабре прошлого года.

Если при исправлении ошибки обособленное определение можно соотнести сразу с несколькими компонентами, возникают варианты нормы. В качестве примера приведем высказывание «Используется для индивидуального самоконтроля артериального давления электронным тонометром и для определения глюкозы в крови, как у здоровых, так и у больных сахарным диабетом 2-го типа (инсулин-независимым)» (АиФ. 2010. 10-16 марта). Поскольку содержание предложения позволяет связать выделенное определение с двумя единицами - у больных и второго типа, правильными являются два употребления: «Используется для индивидуального самоконтроля артериального давления электронным тонометром и для определения глюкозы в крови как у здоровых, так и у больных сахарным диабетом второго типа - инсулиннезависимых / инсулин-независимого».

В результате нарушения нормативного согласования могут не только разрушаться необходимые синтаксические связи, но и устанавливаться ненужные отношения между компонентами, случайно совпавшими по своим грамматическим характеристикам: «Росстат направил письма главам двенадцати конфессий, традиционно представленным на территории России, с просьбой оказать содействие

в разъяснении важности этого события для всех верующих» (ВЧ. 2010. 5 марта); «7 апреля в прямом эфире программы “Новый день” радио “Южный Урал” декан факультета журналистики Южно-Уральского государственного университета Людмила Петровна Шестеркина ответит на вопросы абитуриентов и их родителей, связанных с новыми правилами поступления на журфак ЮУр-ГУ» (ИЯЬ: http://susu.ac.ru/ru/news/2009/04/06/ dekan-zurfaka-susu-v-pramom-efire-otvetit-na-voprosy-abiturientov-i-ih-roditelej). Восстановление нормативного согласования позволяет избавиться от возникших недоразумений: Росстат направил письма главам двенадцати конфессий, традиционно представленных на территории России; Людмила Петровна Ше-стеркина ответит на вопросы абитуриентов и их родителей, связанные с новыми правилами поступления на журфак ЮУрГУ.

Следующая разновидность внешних нарушений возникает при распространении одного существительного несколькими определительными конструкциями. В этой связи рассмотрим предложение «Однако все мы понимали, что это полугодие последнее в нашей жизни, проводимое в аудиториях за партами уже родного университета» (РЯ-брейк. 2011. Дек.). В данном высказывании со словом полугодие связаны две конструкции: адъективный оборот последнее в нашей жизни и причастный оборот проводимое в аудиториях за партами уже родного университета. Их контактное расположение в постпозиции представляется нам некорректным. Правильным является вариант, в котором адъективный оборот, более приспособленный для выражения атрибутивных смысловых отношений, употребляется в препозиции, а причастный оборот, непосредственно связанный с полупредикативностью, располагается после определяемого слова: «Однако все мы понимали, что это последнее в нашей жизни полугодие, проводимое в аудиториях за партами уже родного университета».

Иначе решается вопрос, когда причастный оборот употребляется вместе с сочетанием, которое связано с определяемым членом предложения обязательной синтаксической связью: «В рамках соглашения, заключенного между администрацией города и ОАО “УТСК”, по комплексному развитию системы теплоснабжения города и переходу на кольцевую схему на 815 объектах теплоснабжения города (из них жилых домов 443)

планируется установить индивидуальные тепловые пункты» (ВЧ. 2010. 1 февр.). В приведенном высказывании причастный оборот отделяет семантически несамодостаточное существительное соглашение от конкретизирующего его распространителя. Перемещение причастного оборота в препозицию позволяет отмеченный разрыв устранить: «В рамках заключенного между администрацией города и ОАО “УТСК” соглашения по комплексному развитию системы теплоснабжения города и переходу на кольцевую схему на 815 объектах теплоснабжения города (из них жилых домов 443) планируется установить индивидуальные тепловые пункты».

К числу совершенно очевидных нарушений, возникающих при введении обособленного определения в предложение, относится объединение данной конструкции с определительным придаточным: «В Берлине можно заметить огромное количество современных футуристических памятников, которые не поддающихся какому либо описанию» (РЯ-брейк. 2011. Дек.). Контаминация преодолевается в нормативных синтаксических вариантах: «В Берлине можно заметить огромное количество современных футуристических памятников, не поддающихся какому-либо описанию / которые не поддаются какому-либо описанию».

Ошибки в употреблении обособленных обстоятельств. Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательных конструкциях, так как производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают: «Это была самая охраняемая граница, следуя приказу властей ГДР уничтожались все беглецы, включая дети» (РЯ-брейк. 2011. Дек.). Чтобы исправить ошибку, нужно заменить страдательную конструкцию активной или употребить вместо деепричастного оборота его именной аналог: «Это была самая охраняемая граница: следуя приказу властей ГДР, военнослужащие уничтожали всех беглецов, включая детей»; «Это была самая охраняемая граница: по приказу властей ГДР уничтожались все беглецы, в том числе и дети».

Некоторые нарушения в употреблении деепричастного оборота обусловлены стремлением к лаконизму: «Учитывая возраст детей, на первых порах они будут жить с матерью -даже если Питт подаст в суд, Джоли его выиграет» (КП. 2010. 27 янв.). В данном выска-

зывании обособленное обстоятельство должно распространять не двусоставное предложение, а односоставную безличную конструкцию с модусным значением. Восстановление пропущенной предикативной единицы позволяет получить правильный вариант: «Учитывая возраст детей, можно предположить, что на первых порах они будут жить с матерью».

С модусной составляющей связана и синтаксическая ошибка в высказывании «Наиболее яростный аргумент последовательно трех уполномоченных РФ при ЕСПЧ - Павла Лаптева, Вероники Милинчук (которые, как говорят, за то и были отстранены, что не смогли решить вопрос ЮКОСа) и Георгия Ма-тюшкина - сводился к тому, что с 2006 года никакой НК “ЮКОС” уже не существует и Пирсу Гарднеру просто некого представлять. Но при решении в январе прошлого года вопроса о приемлемости жалобы этот аргумент был отклонен. Излагая несколько вольно, суд решил, что если потерпевший - труп, это не означает, что надо сразу прекращать расследование дела об убийстве» (ЧР. 2010. 5 марта). Поскольку деепричастный оборот обозначает сопутствующее действие субъекта, выраженного подлежащим, в данном употреблении упомянутое вольное изложение фактов приписывается суду. Нормативное употребление предполагает дифференциацию субъектов:

«Поясним создавшееся положение несколько вольной аналогией: суд решил, что, если потерпевший - труп, это не означает, что надо сразу прекращать расследование дела об убийстве». В результате редакторской правки высказывание стало более длинным, но это оправданно, поскольку увеличение объема здесь компенсируется экспликацией лица, которому принадлежит нестандартное обозначение описываемой ситуации.

Список сокращений

АиФ - «Аргументы и факты»

ВЧ - «Вечерний Челябинск»

КП - «Комсомольская правда»

ЧР - «Челябинский рабочий»

Список литературы

1. Краткий справочник по современному русскому языку / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант; под ред. П. А. Леканта. М., 1991. 383 с.

2. Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. М., 2008. 768 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 136-141.

Е. В. Харченко, Л. А. Шкатова

НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Рассматриваются номинативный и коммуникативный аспекты функционирования русского языка в современных российских организациях, дается оценка новым тенденциям взаимодействия языка и культуры в новых для России социально-экономических условиях.

Ключевые слова: язык организации, тенденции в функционировании современного русского языка, номинативный и коммуникативный аспекты.

Изменение социально-экономических ус- ных российских организаций. Актуальность ловий, заимствование западных технологий, в исследований в этой области обусловлена том числе и в управлении, не могли не повли- тем, что язык, с одной стороны, вербализует ять на язык и внутреннюю культуру современ- все эти изменения, а с другой - позволяет их

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.