Об источниках либретто оперы Э. Хумпердинка «Королевские дети»
Дьячкова Марина Александровна
студент Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки E-mail: kiser.koshak@mail.ru
Научный руководитель — Векслер Юлия Сергеевна
доктор искусствоведения, профессор кафедры истории музыки Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки
Статья посвящена изучению источников либретто сказочной оперы немецкого композитора Э. Хумпердинка «Королевские дети». В статье рассматриваются параллели со сказками братьев Гримм, литературными жанрами, а также творчеством Р. Вагнера, оказавшим существенное влияние на либреттиста «Королевских детей» — Эльзу Бернштайн. Ключевые слова: Э. Хумпердинк, Э. Бернштайн, Р. Вагнер, «Королевские дети», либретто, сказочная опера
Среди многочисленных учеников и последователей Рихарда Вагнера выделяется имя Эн-гельберта Хумпердинка — автора многих сочинений для оркестра и музыкальной сцены. Его опера «Гензель и Гретель» (1893) [1, 149] становится частым
гостем в репертуаре немецких театров зимними вечерами ближе к Рождеству. В России он известен мало — имя композитора упоминается лишь в связи с исторически первым применением Sprechstimme [3, 19] (в мелодраме «Королевские дети»). К сожалению, в настоящий момент другие его сочинения не столь известны, и потому лишь изредка появляются на публике.
Одно из них — опера «Королевские дети», созданная в 1910 году; это история о любви Королевского сына и Пастушки, пороках общества и чистоте души. Либретто причудливо соткано из мотивов сказок братьев Гримм; в нем угадываются черты различных литературных жанров: от шванка до легенды и сказки; сказывается и влияние музыкальных драм Рихарда Вагнера, с которыми были знакомы как композитор, так и либреттист.
Опере «Королевские дети» предшествовало создание мелодрамы на текст в то время достаточно известной писательницы Эльзы Бернштайн [4, 18]. Еще в детстве ей удалось побывать на постановке «Кольца нибелунга», а либретто многих опер Рихарда Вагнера девочка знала чуть ли не наизусть. Дом ее семьи часто посещали многие талантливые люди — художники и писатели, у которых Эльза многому научилась. Будучи одаренной актрисой, она часто выступала в магдебургском театре, где играла главные роли. Вскоре Бернштайн навсегда покинула сцену из-за болезни глаз. Тем не менее ее
литературный талант, раскрывавшийся еще в детстве, начинает бурно развиваться именно в эти годы. Эльза много сочиняла и даже нашла поддержку в лице будущего мужа — адвоката и литературного критика Макса Бернштайна. Со временем она стала известна; писала под псевдонимом «Эрнст Розмер», который поставила в том числе и под драмой «Королевские дети». Ее отец — известный в то время писатель Генрих Поргес — попросил Энгельберта Хумпердин-ка сочинить музыку для этого текста. В 1897 году в Мюнхене состоялась премьера мелодрамы, имевшей большой успех у публики. Сам же композитор настаивал на необходимости создания традиционной оперы на это либретто, и долгое время спустя ему это удалось — в 1910 году «Королевские дети» наконец приобрели тот облик, в котором сочинение исполняется и по сей день.
Обратимся непосредственно к либретто оперы. Драма Бернштайн содержит три действия, каждое из которых посвящено одному из главных персонажей: Пастушке, Королевскому сыну и Шпильману.
Первое действие оперы происходит в заколдованном лесу неподалеку от города Хелла-брунн. В старой хижине живут Ведьма и Пастушка с гусями. Чародейка заставляет преемницу испечь заколдованный хлеб: кто съест его целиком — увидит все свои мечты, но съевший лишь половину — умрет. К дому Пастушки приходит
9
ДЬПЧКОВА М. А. ОБ ИСТОЧНИКАХ ЛИБРЕТТО ОПЕРЫ Э. ХУМПЕРДИНКА «КОРОЛЕВСКИЕ ДЕТИ»
охотник, оказавшийся Королевским сыном. Он предлагает ей уйти с ним, но чары не пускают девушку на волю. Королевский сын оставляет ей корону и уходит. К вернувшейся Ведьме заходят жители Хеллабрунна — Вязальщик, Дровосек и Шпильман. Их интересует будущий король. Ведьма отвечает, что его нужно ждать завтра в полдень, у главных ворот. Дровосек и Вязальщик быстро уходят, а Шпильман говорит с Пастушкой и понимает, что обещанный правитель — это она. Сила небес разрушает чары.
Второе действие — рассказ о пороках и глупости жителей города, которым противостоит 10 Королевский сын. Подготовка к встрече короля обставлена пышно, но когда выясняется, что их будущий повелитель — Пастушка в простых одеждах, горожане выгоняют и ее, и Королевского сына прочь.
Третье действие драмы — мрачная развязка. Зима. В избушке Ведьмы одиноко сидит Шпильман. Пришедшие Дровосек и Вязальщик не могут уговорить его вернуться в город, но их дети убеждают музыканта в необходимости спасти Королевского сына и Пастушку. Они отправляются вглубь леса.
К хижине выходят королевские дети. Замерзшие и уставшие, они просят крова и еды, но получают отказ. Королевский сын ломает свою золотую корону и отдает за хлеб, найденный в избушке. Дети съедают свои половинки, после чего умирают в объятиях друг друга. Их засыпает снег.
Вернувшийся музыкант находит их застывшие тела и помещает на носилки. В его словах — скорбь по утраченному будущему.
Немецкий музыковед Бернд Дистелькамп указывает на ряд сказок братьев Гримм со схожими характерами и мотивами: это «Гусятница» (KHM 89), «Сын короля, который ничего не боялся» (KHM 121), «Необыкновенный музыкант» (KHM 8), «Король Дроздобород» (KHM 52) и «Гусятница у фонтана» (KHM 179) [Ibid., 42].
Из сказки «Гусятница у фонтана» Бернштайн почерпнула значительную часть сюжетной канвы первого действия: в драме виден тот же заколдованный лес, старая избушка, Ведьма и девушка; присутствует мотив освобождения от чар. Тем не менее в сказке Ведьма — персонаж, восстанавливающий справедливость, а в пьесе — действующий согласно своим интересам. Кроме того, у Гримм освободителем становится будущий муж девушки, а не Шпильман.
«Сын короля, который ничего не боялся» содержит прообраз Королевского сына Бернштайн: это храбрый молодой человек благородного происхождения, не страшащийся трудностей.
Сказки «Король Дроздобо-род» и «Необыкновенный музыкант» дали писательнице ключи к созданию Шпильмана — умного и чуткого музыканта. Здесь же мельком проскакивает и образ простодушного Дровосека.
В драме Эльзы Бернштайн возникают характерные сказочные черты [3, 496]: повторяемость мотивов, условность времени, числовая символика, отсутствие имен у персонажей — наличествует лишь их функция: Ведьма, Дровосек, Королевский сын и т. д. Кроме того, на жанр намекает и сам подзаголовок сочинения: «Немецкая сказка».
В то же время вольное обращение со сказочными мотивами, разрушение типичных для сказки архетипов, а также мрачная концовка со скрытой критикой общества указывают на жанр литературной сказки [3, 231], которая хоть и основана на сказке фольклорной, но все же имеет гораздо больше внутренней свободы, чем ее предшественница.
Намечаются и параллели с немецким шванком [3, 607]: персонажи Дровосек и Вязальщик, равно как и многие жители города Хеллабрунн, — не более чем насмешка и пародия. Они глуповаты, простодушны и алчны: Дровосек и Вязальщик купаются в лучах незаслуженной славы. Их образы смешны и поучительны.
От легенды [3, 217]: «Королевские дети» берут свою временную протяженность сразу в прошлом, настоящем и будущем; чудесные события драмы — это не вымысел, а исторический факт, нечто свершившееся. Помимо этого, главные герои — Королевский сын и Пастушка — отнюдь не статические образы. На протяжении пьесы они развиваются и изменяются, проходя путь становления героя, который должен спасти этот мир от бед.
В «Королевских детях» обнаруживаются параллели с творчеством Рихарда Вагнера, причем как на уровне текста, так и на уровне самой музыки. Мотив заколдованного хлеба драмы подобен мотиву любовного напитка оперы «Тристан и Изольда»; небесное вмешательство можно усмотреть в «Лоэнгрине» и «Парсифале», а образ Шпильмана — в «Нюрнбергских мейстерзингерах». Мотив несбывшегося пророчества «Кольца нибелунга» перекликается с
пророчеством Ведьмы, а развращающая власть золота — с золотой короной, пусть и косвенно, но принесшей королевским детям много зла.
На музыкальном уровне параллели с вагнеровскими операми также ясно различимы: Энгельберт Хумпердинк, питавший особую любовь к творчеству своего учителя, перенял его идеи. Именно по этой причине «Королевские дети» — музыкальная драма, хоть и созданная на условно-сказочный сюжет. Наличие вступления к каждому из трех действий, сквозное развитие, лейтмотив-ная система, колоссальная роль оркестра, наличие крупных хоровых сцен-комментариев, схожее музыкальное оформление образов — это и многое другое говорит об огромной роли
творчества Вагнера в создании оперы «Королевские дети».
Исходя из вышесказанного, следует сделать ряд выводов. Во-первых, драма Эльзы Бернштайн представляет собой удивительный сплав литературных жанров, а также сказочных мотивов, по-особому переосмысленных писательницей. Во-вторых, на создание оперного либретто повлияли и музыкальные драмы Рихарда Вагнера, параллели с которыми отчетливо просматриваются в ряде главных сюжетных мотивов: хлеба, небесных сил, жертвы и т. п. В-третьих, «Королевские дети», несмотря на сходство с рядом опер байройтского маэстро, остаются самобытным и уникальным явлением, ярким образцом оперного творчества Энгельберта Хум-пердинка.
Литература
1. КенигсбергА. От Вебера до Рихарда Штрауса: 24 немецкие оперы XIX — первой половины XX вв. СПб.: Санкт-Петербургская гос. консерватория им. Н. А. Римского-Корсако-ва, 2010. 227 с.
2. Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Николюкин. М.: НПК Интелвак, 2001. 798 с.
3. Ольшевская А. В. Русская мелодекламация: Серебряный век: дис. ... канд. искусствовед. М., 2015. 303 с.
4. Distelkamp B. Eine innige Verschmelzung von Wort und Musik: Unter-suchungen zur Entstehungsgeschichte der ц Märchenoper "Königskinder"
von Elsa Bernstein und Engelbert Humperdinck. Siegburg:
Rheinlandia-Verlag, 2003. 212 S.