Научная статья на тему 'Об использовании фразеологии для выражения речевой агрессии в дагестанской русскоязычной прессе'

Об использовании фразеологии для выражения речевой агрессии в дагестанской русскоязычной прессе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
346
74
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ / СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АГРЕССИИ / ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ / ДАГЕСТАНСКИЕ ГАЗЕТЫ / ДАГЕСТАНСКИЕ ЖУРНАЛИСТЫ / VERBAL AGGRESSION / MEANS OF EXPRESSING AGGRESSION / PHRASEOLOGICAL UNITS / DAGESTAN NEWSPAPERS / DAGESTAN JOURNALISTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сайдумова К. Н.

В статье рассматривается проблема речевой агрессии в дагестанских русскоязычных печатных СМИ как свидетельство низкой речевой культуры жителей Дагестана. Автор подробно останавливается на одном из аспектов проблемы: использовании дагестанскими журналистами фразеологических единиц в качестве средства выражения негативных эмоций. Анализируются примеры использования фразеологизмов, пословиц и поговорок для реализации речевой агрессии в дагестанской прессе. Анализ позволяет автору утверждать, что средством агрессии в письменной речи дагестанских журналистов служат стилистически сниженные фразеологизмы и фразеологические выражения, которые употребляются в тексте как в неизменном виде, так и трансформированными. В некоторых случаях негативная оценка высказывания, в котором присутствует фразеологизм, может быть обусловлена также наличием в контексте стилистически маркированной лексики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT USING PHRASEOLOGY FOR EXPRESSING THE VERBAL AGGRESSION IN DAGESTAN RUSSIAN-LANGUAGE PRESS

The article is devoted to the problem of verbal aggression in Dagestan Russian-language press, which is evidence of a low standard of speech not only of journalists, but also of other inhabitants of Dagestan Republic. In the paper much attention is given to the use of resources of phraseology for expression negative emotions of Dagestanian journalists. The main contents of the research is an analysis of phraseological units, which are the means of verbal aggression in Dagestan mass media. Based on the analysis, the author states that in Dagestan press a means of expressing aggression is comprised by low-colloquial idioms and proverbs. These phraseological units are used by journalists not only intact, but also in a creatively modified style. In addition, in some cases negative evaluation of the statement with phraseological units increases through the use of stylistically marked vocabulary in a certain context.

Текст научной работы на тему «Об использовании фразеологии для выражения речевой агрессии в дагестанской русскоязычной прессе»

12. Krotov, M.G. Poslaniya carya Alekseya Mikhayjlovicha o smerti patriarkha losifa. (Ehtyud iz istoricheskoyj psikhologii) // Germenevtika drevnerusskoyj literaturih XVI - nachala XVIII vekov. - M., 1989.

13. Zapiski otdeleniya russkoyj i slavyanskoyj arkheologii. - SPb., 1861. - T. 2.

14. Sobranie pisem carya Alekseya Mikhayjlovicha. - M., 1856.

15. Nachertanie zhitiya i d?yaniyj Nikona patriarkha Moskovskago i vseya Rossii. Sochinenie arkhimandrita Apollosa. - M., 1845.

Статья поступила в редакцию 11.09.14

УДК 81.

Sajdumova K.N. ABOUT USING PHRASEOLOGY FOR EXPRESSING THE VERBAL AGGRESSION IN DAGESTAN RUSSIAN-LANGUAGE PRESS. The article is devoted to the problem of verbal aggression in Dagestan Russian-language press, which is evidence of a low standard of speech not only of journalists, but also of other inhabitants of Dagestan Republic. In the paper much attention is given to the use of resources of phraseology for expression negative emotions of Dagestanian journalists. The main contents of the research is an analysis of phraseological units, which are the means of verbal aggression in Dagestan mass media. Based on the analysis, the author states that in Dagestan press a means of expressing aggression is comprised by low-colloquial idioms and proverbs. These phraseological units are used by journalists not only intact, but also in a creatively modified style. In addition, in some cases negative evaluation of the statement with phraseological units increases through the use of stylistically marked vocabulary in a certain context.

Key words: verbal aggression, means of expressing aggression, phraseological units, Dagestan newspapers, Dagestan journalists.

К.Н. Сайдумова, соискатель каф. русского языка ФГБОУ ВПО «Дагестанский гос. технический университет», преп. русского языка и литературы Технического лицея филиала ДГТУ, г. Дербент, E-mail: midnightrain@ya.ru

ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ФРАЗЕОЛОГИИ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В ДАГЕСТАНСКОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ

В статье рассматривается проблема речевой агрессии в дагестанских русскоязычных печатных СМИ как свидетельство низкой речевой культуры жителей Дагестана. Автор подробно останавливается на одном из аспектов проблемы: использовании дагестанскими журналистами фразеологических единиц в качестве средства выражения негативных эмоций. Анализируются примеры использования фразеологизмов, пословиц и поговорок для реализации речевой агрессии в дагестанской прессе. Анализ позволяет автору утверждать, что средством агрессии в письменной речи дагестанских журналистов служат стилистически сниженные фразеологизмы и фразеологические выражения, которые употребляются в тексте как в неизменном виде, так и трансформированными. В некоторых случаях негативная оценка высказывания, в котором присутствует фразеологизм, может быть обусловлена также наличием в контексте стилистически маркированной лексики.

Ключевые слова: речевая агрессия, средства выражения агрессии, фразеологизмы, дагестанские газеты, дагестанские журналисты.

Современные русскоязычные печатные СМИ Дагестана играют немаловажную роль в формировании речевой культуры жителей республики. В последние годы в республике наблюдается рост количества людей, владеющих русским языком. При этом уровень культуры русской речи дагестанцев год от года снижается, что особенно заметно в речевом поведении журналистов русскоязычных изданий. Часто из-за неумения выразить собственные мысли, дагестанские авторы пренебрегают нормами общения и заменяют точность высказывания эмоциональностью речи, выбирая агрессивный тип речевого поведения. В связи с этим особого внимания требует проблема речевой агрессии, которая в местных газетах выступает ярким свидетельством низкой речевой культуры не только журналистов, но и жителей Дагестана вообще.

В качестве эмпирической базы исследования мы выбрали негосударственные (независимые) печатные СМИ республики как наиболее релевантные для исследования речевой агрессии. В этих газетах интерпретация преобладает над информированием, в связи с этим случаи проявления субъективного авторского отношения здесь встречаются очень часто. По сути, стиль независимых дагестанских газет представляет собой стиль оппозиционной прессы. В них часто имеют место такие характерные оппозиционным текстам черты, как: построение дискурса с позиций конфликта; выражение интенции сарказма; гипертрофированная область отрицательных оценочных номинаций [1] и т.п. В результате в этих изданиях широко распространяется речевая агрессия.

Речевая агрессия - это «целенаправленное, мотивированное, преимущественно контролируемое речевое поведение,

в основе которого лежит однонаправленное эмоциональное не-гативизирующее воздействие на адресата» [2, с. 254]. Агрессия в тексте газеты в основном проявляется в двух формах: 1) в форме прямого призыва адресата к нужным автору действиям; 2) в форме вызова у адресата или поддержания у него агрессивного состояния предметом и структурой речи [3]. Агрессивное речевое поведение характеризуется как конфликтное, неэффективное, конфронтационное (некооперативное). Это противоречит главному закону общения - закону объединения партнеров (общение должно быть эффективным, гармонизирующим, неконфликтным и т.д.). Выбирая агрессивный тип речевого поведения, журналист нарушает нормы общения, вольно или невольно наносит вред не только читателям, но и себе: «несоблюдение этических норм приводит к моральному ущербу не только для адресата (или иного лица, о котором шла речь), но и для адресанта, поскольку нравственный человек всегда, даже в случае невольного нарушения норм этики, испытывает стыд и угрызения совести» [4, с. 4].

В дагестанских газетах используются различные средства языка для реализации агрессии: стилистически окрашенная лексика, жаргонизмы, варваризмы, ирония, языковая игра и др. В данной статье остановимся подробнее на таком средстве выражения агрессии в дагестанской прессе, как фразеологизмы (в том числе пословицы и поговорки).

Дагестанские журналисты часто обращаются к фразеологическим богатствам русского языка с целью усиления экспрессивной окраски речи. Под экспрессивностью мы понимаем «такие признаки языковой / речевой единицы, благодаря которым говорящий / пишущий выражает свое субъективное отношение

к содержанию речи или ее адресату (через категории эмоциональности, оценочности, образности и интенсивности)» [5, с. 521]. Если эмоции автора, которые он стремится выразить в тексте, негативные, то в ход идет стилистически сниженная фразеология, разговорные и просторечные обороты: «Также нет сомнений, что последствия кризиса скажутся и на жизни простых россиян и дагестанцев, ведь руководство страны обязательно хочет стать "полноценным членом Европейского союза", но подобного статуса России никто не даст, а это означает, что очень скоро каждый из нас на собственной шкуре ощутит все "прелести" нового формата общественно-политических взаимоотношений» (Новое дело, от 24.08.2012); «На наследие наше наезжают бульдозерами (Андийская стена), пробивают бреши (Нарын-Кала), безобразно "реставрируют" старые мечети (Кази-Кумух), топят (Урцекинское городище), поджигают и рушат (мечеть и дом Магомеда Ярагского, сел. Вини-Яраг). А министру хоть бы хны» (Настоящее время, от 12.03.2010); «Совсем недавно прошли юбилеи одного поэта, который жил во времена Расула Гамзатова. Ничем интересным этот поэт широкой публике не известен. <...> И не вспомнили бы о нем, если бы не его дети, которые просто плешь проели всем по поводу юбилея своего покойного отца» (Свободная Республика, от 15.11.2013).

Агрессия дагестанского журналиста выражается и в употреблении эмоционально-экспрессивных оборотов с отрицательной окраской (пренебрежительных, предосудительных и презрительных): «В республике почти все свадебные кортежи грубейшим образом нарушают правила движения: для них нет светофоров, запретных знаков, они ни в грош не ставят свои и чужие жизни» (Новое дело от 01.05.2013); «Консолидированная воля народа, общественное мнение, контроль общества над властью - всё это уже миф и красивая ширма, дымовая завеса, за которой нечистые на руку чиновники и оборотни в погонах вершат свои дела» (Настоящее время, от 03.12.2010); «Большинство из тех, кто сегодня сидит без работы, повторюсь, просто не хотят работать. Им легче висеть на шее у предыдущего поколения, нежели каждый будний день тащить свою задницу на работу» (Свободная Республика, от 27.07.2012). В последнем примере негативная окраска высказывания усилена контекстом, в котором присутствует грубая лексика.

Намерение журналиста высмеять предмет речи эффективно реализуется в удачном соединении в одном высказывании двух сниженных оборотов, иронически характеризующих обозначаемое лицо: «Очевидно, что ничто так не мешает Изудинову держать нос по ветру, как ветер в собственной голове» (Настоящее время, от 09.03.2012).

Ироничные фразеологизмы используются журналистами как средство выражения насмешки в адрес обозначаемого лица: «Он [Ч. Соннен, спортсмен. - К.С.] давно не боец. <...> Он делает всё, чтобы покинуть промоушен и полностью переключиться, наконец, на телевидение. А между прочим, у него это очень хорошо получается. Язык без костей - самое то на телевидении» (Черновик, от 22.11.2013); «Наморщив лоб и подняв указательный палец вверх, инспектор по исполнению административного законодательства (ИАЗ) из кабинета №4 огорошил Руслана открытием еще одной "америки", сказав, что сроки лишения права управления ТС, назначенные по административному делу и по уголовному, складываются» (Новое дело, от 05.04.2013).

Библиографический список

Выражая свои негативные эмоции, дагестанские авторы не только вводят в текст готовые обороты, но и используют фразеологизмы и фразеологические выражения в качестве «сырья», которое подлежит «творческой обработке» [6, с. 121]. При этом действуют различные приемы обработки фразеологической единицы.

Чаще всего автор расширяет состав устойчивого словосочетания, вводя один или несколько новых компонентов. Например: «Хлеб - всему голова. Особенно когда на другое нет денег» (ср.: «Хлеб - всему голова») (Новое дело, от 26.04.2013). Авторское «додумывание» пословицы перевернуло ее смысл, что помогло журналисту создать ироничный заголовок.

Другой частый прием журналистской обработки фразеологизма - сокращение его состава: «Президент UFC Дэна Уайт слов на ветер ... бросает» (Черновик, от 01.03.2013). Опустив частицу «не» во фразеологизме, автор иронически охарактеризовал обозначенное лицо как человека, говорящего без пользы, необдуманно. Переработанный журналистом оборот приковывает внимание читателя, заставляя «споткнуться» на этом заголовке. Воздействующий эффект заголовка был бы намного меньше, если бы фразеологизм в нем использовался в неизменном виде, ср.: «Президент UFC Дэна Уайт бросает слова на ветер».

Преобразование фразеологизма (фразеологического выражения) в дагестанских газетах может осуществляться путем замены одного или нескольких компонентов в его составе другими. Так, в заголовке «Сколько чиновника ни корми...» (Настоящее время, от 04.10.2013) журналист использовал сразу два приема обработки пословицы: изменен лексический состав пословицы путем замены «волка» на «чиновника»; сокращен состав фразеологического выражения, лишившегося второй части (ср: «Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит»). Благодаря такой обработке заголовок приобрел острый иронический эффект.

Имеет место в качестве средства речевой агрессии в дагестанской прессе и контаминация фразеологизмов, помогающая журналисту облечь свой упрек в необычную форму: «А доходит это дело, на мой взгляд, до полного абсурда. Высшие чины государства не гнушаются сунуть свои, видавшие виды, носы в этот музыкальный шабаш европейского масштаба [О «Евровидении». - К.С.] (Свободная Республика, от 24.05.2013).

Наконец, большой заряд агрессии несут в себе фразеологизмы, в состав которых входят элементы грубой лексики: «Это очень печально, но следует признать тот факт, что у нас всё новое и прогрессивное пробивает себе дорогу только тогда, когда старое сдохнет и завоняет. А до тех пор, пока можно терпеть, у нас никто задницу от стула не оторвет и не начнет что-либо менять» (Свободная Республика, от 22.06.2012).

Таким образом, фразеологизмы служат популярным средством выражения речевой агрессии в дагестанских СМИ. При этом практически во всех случаях используется экспрессивно-эмоциональная и стилистически окрашенная фразеология с негативной оценкой. Фразеологизмы, пословицы и поговорки, выступающие средством выражения негативных эмоций, употребляются журналистами как в неизменном виде, так и творчески обработанными. Негативная оценка высказывания, содержащего фразеологизм, в некоторых случаях усиливается за счет использования в контексте грубой лексики.

1. Языково-стилистические изменения в современных СМИ // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. - М., 2006.

2. Воронцова, Т.А. Речевая агрессия: коммуникативно-дискурсивный подход: дис. ... д-ра филол. наук. - Челябинск, 2006.

3. Лопухова, Е.Ю. Речевая агрессия в СМИ и преступность [Э/р]. - Р/д: http://www.cjt.nnov.ru/pravo/mnenie.htm

4. Савова, М.Р. Каковы «правила игры» в общении? // Начальная школа плюс до и после. - 2004. - № 2.

5. Язык средств массовой информации: учеб. пособ. для вузов / под ред. М.Н. Володиной. - М., 2008.

6. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка. - М., 2010.

Bibliography

1. Yazihkovo-stilisticheskie izmeneniya v sovremennihkh SMI // Stilisticheskiyj ehnciklopedicheskiyj slovarj russkogo yazihka / pod red. M.N. Kozhinoyj. - M., 2006.

2. Voroncova, T.A. Rechevaya agressiya: kommunikativno-diskursivnihyj podkhod: dis. ... d-ra filol. nauk. - Chelyabinsk, 2006.

3. Lopukhova, E.Yu. Rechevaya agressiya v SMI i prestupnostj [Eh/r]. - R/d: http://www.cjt.nnov.ru/pravo/mnenie.htm

4. Savova, M.R. Kakovih «pravila igrih» v obthenii? // Nachaljnaya shkola plyus do i posle. - 2004. - № 2.

5. Yazihk sredstv massovoyj informacii: ucheb. posob. dlya vuzov / pod red. M.N. Volodinoyj. - M., 2008.

6. Golub, I.B. Stilistika russkogo yazihka. - M., 2010.

Статья поступила в редакцию 05.09.14

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.