Научная статья на тему 'Об адекватности термина «Историческая реконструкция» в контексте неформального молодёжного движения ролевиков'

Об адекватности термина «Историческая реконструкция» в контексте неформального молодёжного движения ролевиков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
760
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОЛЕВЫЕ ИГРЫ / РОЛЕВИК / НЕФОРМАЛЬНОЕ МОЛОДЁЖНОЕ ДВИЖЕНИЕ / КУЛЬТУРА / СУБКУЛЬТУРА / ЭКСТЕРНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / РЕКОНСТРУКЦИЯ / РЕКОНСТРУКТОР / ВОЗРОЖДЕНИЕ / МЕТЕМПСИХОЗ / ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ / ВОСКРЕШЕНИЕ / ПЕРЕНОСНОЕ ВОЗРОЖДЕНИ / RE(-)ENACTMENT / LIVE-ACTION ROLE-PLAYING GAME / LARPG PARTICIPANT / YOUTH MOVEMENT / CULTURE / SUBCULTURE / EXTERNAL CULTURE / RE-ENACTOR / ARCHETYPE OF REBIRTH AND RESURRECTION / METEMPSYCHOSIS / REINCARNATION / RESURRECTION / REBIRTH / ESSENTIAL TRANSFORMATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каплуненко Александра Евгеньевна

В статье рассматривается неформальное объединение реконструкторов в составе движения ролевых игр живого действия, их история и особенности терминологического аппарата, историческое и современное значения понятия «историческая реконструкция», а также его аналоги в английском, французском и немецком языках. Выявляется несоответствие смыслового наполнения понятия «реконструкция» феномену движения реконструкторов. Проводится лингвистический анализ и в рамках психолингвистического подхода предлагается термин «возрождение» по К.Г. Юнгу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON LINGUISTIC PECULARITIES OF «HISTORICAL REENACTMENT» PHENOMENON

The article offers an insight of live-action role-playing games subculture, in particular, the historical reenactment movement, its history and some terminology peculiarities. It also presents original and modern meanings of the Russian term «rekonstruktsiya» and considers the discrepancies between its meaning and usage in the Russian discourse, on the one hand, and in its English, French and German analogues, on the other one. Eventually, I elicit from the linguistic evidence hereto a lack of correspondence between the historical reenactment activities per se and the meaning of «reconstruktsia». I also suggest that the Jung term “resurrection ” be used instead of “reconstruktsia” in the relevant contexts.

Текст научной работы на тему «Об адекватности термина «Историческая реконструкция» в контексте неформального молодёжного движения ролевиков»

можно предположить, что в индивидуальном концепте доминируют фикциональная и нейтральная составляющие.

Если предметом рассмотрения является не фрагмент политизированного дискурса, а текст в широком понимании, то, на наш взгляд, процесс мифологизации смысла происходит не только благодаря намеренному идеологическому воздействию извне. Смысл мифологизируется под воздействием индивидуальной концептосферы воспринимающего. И это неизбежно. Барт утверждает, что «мифы настигают человека всегда и повсюду, отсылают его к тому неподвижному прототипу, который не позволяет ему жить своей жизнью...» [Барт, 1989, с. 126]. Рецептор «неидеологизи-рованного» текста сам невольно становится мифологом, создающим свой миф и концеп-

тосферу, которая, в конечном счете, и определяет восприятие.

Библиографический список

1. Барт, Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика. [Текст] I Р. Барт. - М. : Прогресс, 1989. - 616 с.

2. Воскобойник, Г.Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 I Г.Д. Воскобойник. - Иркутск, 2004. - 290 с.

3. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты [Текст] : дис...д-ра филол. наук : 10.02.19 I Г.Г. Слышкин. - Волгоград, 2004. -323 с.

4. Седов, К.Ф. Нейропсихолингвистика. [Текст] I К.Ф. Седов. - М. : Лабиринт, 2009. - 250 с.

5. Фрейд, З. Введение в психоанализ : Лекции. [Текст] I З. Фрейд. - М. : Наука, 1991. - 456 с.

6. Connor, S. Earslips: Of Mishearings and Monde-greens [Электронный ресурс]. - URL : http:IIwww.ste-venconnor.com7earslipsI (дата обращения : 20.06.2013).

УДК 81.00 ББК 81.00

А.Е. Каплуненко

ОБ АДЕКВАТНОСТИ ТЕРМИНА «ИСТОРИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ» В КОНТЕКСТЕ НЕФОРМАЛЬНОГО МОЛОДЁЖНОГО ДВИЖЕНИЯ РОЛЕВИКОВ

В статье рассматривается неформальное объединение реконструкторов в составе движения ролевых игр живого действия, их история и особенности терминологического аппарата, историческое и современное значения понятия «историческая реконструкция», а также его аналоги в английском, французском и немецком языках. Выявляется несоответствие смыслового наполнения понятия «реконструкция» феномену движения реконструкторов. Проводится лингвистический анализ и в рамках психолингвистического подхода предлагается термин «возрождение» по К.Г. Юнгу.

Ключевые слова: ролевые игры; ролевик; неформальное молодёжное движение; культура; субкультура; экстернальная культура; реконструкция; реконструктор; возрождение; метемпсихоз; перевоплощение; воскрешение; переносное возрождение

A.E. Kaplunenko

ON LINGUISTIC PECULARITIES OF «HISTORICAL REENACTMENT» PHENOMENON

The article offers an insight of live-action role-playing games subculture, in particular, the historical reenactment movement, its history and some terminology peculiarities. It also presents original and modern meanings of the Russian term «rekonstruktsiya» and considers the discrepancies between its meaning and usage in the Russian discourse, on the one hand, and in its English, French and German analogues, on the other one. Eventually, I elicit from the linguistic evidence hereto a lack of correspondence between the historical reenactment activities per se and the meaning of «reconstruktsia». I also suggest that the Jung term “resurrection ” be used instead of “reconstruktsia” in the relevant contexts.

Key words: live-action role-playing game, LARPG participant; youth movement; culture; subculture; external culture; re(-)enactment; re-enactor; archetype of rebirth and resurrection; metempsychosis; reincarnation; resurrection; rebirth; essential transformation

Под ролевыми играми (РИ) сегодня понимается «игра обучающего или развлекательного назначения, вид действия, участники которого действуют в рамках выбранных ими ролей, руководствуясь характером своей роли и внутренней логикой среды действия; вместе создают или следуют уже созданному сюжету. Действия участников игры считаются успешными или нет в соответствии с принятыми правилами. Игроки могут свободно импровизировать в рамках выбранных правил, определяя направление и исход игры» [Ролевая игра, материал из Википедии, свободной энциклопедии. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/ wiki/Ролевая_игра].

Несмотря на внушительное количество работ, посвященных этой теме, до сих пор остается нерешенным вопрос о том, где и когда зародилась ролевая игра и движение реконструкторов в частности. Также вызывает сомнения употребление в адрес этого движения термина «реконструкция». В рамках статьи мы постараемся подробнее рассмотреть эти вопросы.

В странах Запада ролевое движение началось с настольных игр. Именно по этой причине полное название ролевых игр на английском - live-action role-playing games - содержит role-playing games, которое стало использоваться как термин в первую очередь в отношении «Dungeons & Dragons», а впоследствии и в отношении других настольных игр.

Изначально role-playing game не подразумевала никаких активных действий и ограничивалась речью. В ходе такой игры участники создавали себе персонажа, на словах описывали его характер, внешность и т. п. и действовали только в рамках созданного ими образа. Игрой руководил мастер (GM - game master), который создавал условия и правила игры. Довольно скоро возникла необходимость разделить role-playing games (ролевые игры) на pen-and-paper role-playing games (настольные ролевые игры) и LARP - live-action role-playing games (ролевые игры живого действия) [History of role-playing games. URL : http://en.wikipedia.org].

История ролевых игр (РИ) в России развивалась иначе. Согласно большинству источников [Ролевая игра. Режим доступа : http:// ru.wikipedia.org; Кожаринов. Режим доступа : http://www.kulichki.com], РИ «выросли» из

различных клубов. Особую роль в формировании этого феномена сыграли клуб любителей фантастики (КЛФ), клуб самодеятельной песни (КСП), а также военно-исторические клубы (ВИКи). Как и на Западе, в России различают два основных вида РИ. Это настольные игры и игры живого действия, однако, здесь они развиваются практически параллельно.

Официальной «точкой отсчета» истории ролевых игр в России принято считать 1990— 1993 гг. Именно тогда в Красноярске состоялись первые массовые ролевые игры, которые носили название «Хоббитские Игрища». Это, тем не менее, далеко от истины. Нет сомнений в том, что клубы ролевиков существовали и ранее, так как на игру в Красноярск приехали уже подготовленные команды. Об этом свидетельствует и статья, опубликованная в журнале «Легион»: «Принято думать, что ролевое движение в стране зародилось только после издания трилогии великого Дж.РР Тол-кина. Но нет, это мнение ошибочно. Вообще говоря, само движение зародилось в Европе и России в начале XIX в., когда Толкина еще никто не знал» [XForce: Полигонные (или полевые) ролевые игры. Режим доступа : Ы1р:// xforce-sport.ru/history_rpg.html].

На сегодняшний день в иерархии РИ принято выделять три подгруппы: (1) техногенные, (2) фэнтезийные, (3) историческая реконструкция. Выделение техногенных и фэнтезийных игр в отдельные классы в рамках ролевого движения не вызывает вопросов. Первые ставят целью создание игры на тематику далекого (и не очень) будущего, где особую популярность приобретают мотивы постапокалипсиса/постапокалиптики; вторые особое внимание уделяют элементам магии в играх. Обе эти ветви совершенно закономерно «вышли» из ролевых игр в их изначальном виде. Возникновение же движения реконструкторов до сих пор остается под вопросом.

Первым знаковым событием для реконструкторов стали игры 1990 г., когда темой была обозначена война между Россией и Францией 1812 г. Равно как и в случае с «Хоб-битскими Игрищами», неправильно будет утверждать, что историческая реконструкция появилась именно в тот год, потому что к событию участники уже владели навыками фехтования, сделали себе костюмы по правилам отыгрываемой эпохи и были организованы в

команды. Исходя из этого, можно сделать вывод, что движение реконструкторов и роле-виков развивалось параллельно. Следуя заявленной логике, можно также заключить, что реконструкторы «вышли» из ВИКов, а роле-вики из КЛФов.

Это подтверждается еще и тем фактом, что чаще всего в основу ролевой игры ложится некая фэнтезийная книга или игра (наиболее распространенные: «Хоббит» и «Властелин Колец» Дж.Р.Р. Толкиена; «WarHammer»; «WarCraft» и «Ведьмак»), а в реконструкции интерес представляют только исторические события. Многие реконструкторские команды до сих пор ставят аббревиатуру «ВИК» перед названием своего клуба.

В поддержку противоположной точки зрения говорит то, что и движение ролевиков и движение реконструкторов имеют в своей основе схожие принципы - отыгрывание роли, и неважно, как эта роль была создана: плод фантазии или воссоздание личности реально существовавшего человека. Как следствие, во многих классификациях [Ролевая игра. Режим доступа : http://ru.wikipedia.org; Кожари-нов. Режим доступа : http://www.kulichki.com] историческая реконструкция является лишь разновидностью ролевых игр, а не самостоятельной субкультурой.

Ввиду того, что рассмотреть подробно все разновидности ролевых игр в рамках статьи не представляется возможным, остановимся подробнее на движении реконструкторов и рассмотрим его с лингвистической и лингвопсихологической точек зрения.

Слово «реконструкция» произошло от слияния латинской приставки «ре» (ге) и «конструкция». Согласно этимологическому словарю Фасмера, «конструкция» употреблялось «впервые о кораблях - у Петра I; [...] Через польск. konstrukcja от лат. шмй'юйо - строение, сложение» [Фасмер. Режим доступа : http://vasmer.narod.ru/]. Исторические корни этого слова во многом определили дальнейшие его значения в русском языке.

Полная форма «реконструкция» датируется уже более поздним временем (конец XIX

- начало XX вв.). Об этом свидетельствует тот факт, что в «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля слова «реконструкция» нет

- только краткая статья, посвященная слову «конструкция»:

«КОНСТРУКЦИЯ ж. лат. Построенье, постройка, строй, сложенье, образованье, устройство, расположенье. Конструкция языка, слог, склад, складка, строй» [Даль, 19891991].

Однако классические толковые словари русского языка середины XX в., а также работы русских философов и публицистов начала XX в. дают следующие определения:

Толковый словарь русского языка Ожегова: «РЕКОНСТРУКЦИЯ, -и, ж. 1. Коренное переустройство, организация чего-н. на новых основах. Р. завода. 2. Восстановление чего-н. по сохранившимся остаткам, описаниям. Р. старинного здания. II прил. реконструкционный, -ая,-ое и реконструктивный, -ая, -ое (устар. и спец.) [Ожегов. Режим доступа : http://www. ozhegov.org].

Толковый словарь русского языка Ушакова: «РЕКОНСТРУКЦИЯ, реконструкции, мн. нет, жен. (лат. reconstructio) (книж.). Действие по гл. реконструировать и реконструироваться; переделка, коренная перестройка чего-нибудь, организация по совершенно новым принципам. Реконструкция Москвы по инициативе тов. Сталина и согласно постановлению ЦК ВКП(б). «...Наша работа по социалистической реконструкции народного хозяйства, рвущая экономические связи капитализма и опрокидывающая вверх дном все силы старого мира, не может не вызывать отчаянного сопротивления со стороны этих сил» Сталин (1930 г.). Машиностроение - основной рычаг реконструкции народного хозяйства [Ушаков. Режим доступа : http://ushdict.narod.ru/].

Вместе с тем А.А. Богданов пишет: «... современный позитивизм позволяет провести реконструкцию понятия там, где отсутствует слово, соответствующее этому понятию» [Богданов, 1995, а 57]. Аналогично у Л.П. Карсавина: «... мы познаем идеал. и познавательно реконструируем стяженно-всеединое бытие в этом моменте» [Карсавин, 1993, с. 127].

Важно отметить, что в современных словарях «новое» значение «реконструкции» и «исторической реконструкции» еще не зафиксировано и встречается преимущественно в Интернет-ресурсах. Современные энциклопедии дают уже следующие определения:

1. Восстановление внешнего вида и конструкции объекта, теоретическое или прак-

тическое, основанное на его сохранившихся фрагментах, остатках и имеющейся исторической информации о нем, с помощью современных методов исторической науки (в том числе, такого метода, как археологический эксперимент). Аналогично определяются историческая реконструкция процессов, событий и технологий. Также - его (восстановления) результат.

2. Деятельность, направленная на восстановление различных аспектов исторических событий, объектов и т. д. [Историческая реконструкция. Режим доступа : http://ru.wikipedia. org].

Из определения видно, что содержание термина включает в себя, кроме бытийного, научный и развлекательный аспекты - те характеристики, которые не прописаны в существующих толковых словарях.

Это позволяет поставить под сомнение целесообразность употребления понятия «реконструкция» по отношению к означенному выше неформальному молодежному объединению, по крайней мере, в научном аспекте. Рассмотрим аналоги этого термина в других языках (английском, французском, немецком).

Если разбирать термин отдельно, не привязывая его к рассматриваемой субкультуре, мы наблюдаем общее свойство семантики и прагматики reconstruction, reconstruction (фр.) и Rekonstruction (нем.). Очевидно, что во всех трех языках функционирование лексемы, а, следовательно, и ее значение, определяется конкретной производственной или научной субкультурой. В результате она обретает терминологическое значение. В этом - отличие reconstruction, reconstruction (фр.) и Rekonstruction (нем.) от русского «реконструкция»; терминологические значения последней лексемы в такой степени не развиты.

Если привязать термин непосредственно к субкультуре, то в английском «исторической реконструкции» соответствует

«historical reenactment»; во французском это «reconstitution historique», а в немецком

- «Reenactment». На лицо абсолютное несовпадение понятий, так как ни в одном из всех представленных вариантов перевода на английский, французский и немецкий языки не встречается термина, который бы полностью соответствовал «исторической реконструкции» per se. Возникает закономерный вопрос:

почему сложилась такая ситуация?

Если рассматривать отдельно каждое понятие, мы увидим, что европейские языки выбирали термин, наиболее соответствующий природе деятельности этого движения.

ABBYY Lingvo Collins: re-enactment - the acting out or repetition of a past event or situation (действие, воспроизводящее прошлое действие или событие);

CNRTL (Centre Nationale de Ressources Tex-tuelles et Lexicales):

reconstitution -

1) action de reconstituer, de former de nouveau ce qui est disparu (действие по восстановлению или возобновлению того, чего больше нет);

2) action de reconstituer a l’aide d’elements epars ce qui existe deja ou de refaire a l’aide d’elements nouveaux, une chose disparue (действие по восстановлению какой-либо исчезнувшей или пропавшей вещи при помощи оставшихся или новых элементов);

3) action de retracer les circonstances, les conditions dans lesquelles se sont deroules des evenements passes (действие по восстановлению условий и событий прошлого) [CNRTL. URL : http://www.cnrtl.fr].

Немецкий язык полностью заимствовал английский термин со всеми его значениями. В качестве аналогов предлагается также использовать Wiederauffuhrung (возобновление, восстановление) [Reenactment. URL : http:// de.wikipedia.org].

Из вышеприведенных определений становится очевидным, что в основе европейских терминов лежит идея восстановления того, что утрачено, в то время как русская «реконструкция» подразумевает перестройку, коренное переустройство на совершенно новых основах.

Наиболее приближенное к искомому значение связано с понятием восстановления чего-либо по сохранившимся остаткам. Однако здесь следует сделать оговорку, что речь идет преимущественно о предметах архитектуры или быта. Культурологический аспект в данном определении не рассматривается.

Тем не менее, появляющиеся в настоящее время статьи, посвященные исторической реконструкции, навязывают новые значения:

S Историческая реконструкция - воссоздание материальной и духовной культуры

той или иной исторической эпохи и региона с использованием археологических, изобразительных и письменных источников.

S Историческая реконструкция - это движение, ставящее перед собой научные цели и использующее метод ролевой игры и научного эксперимента для решения проблем и более глубокого изучения исследуемого вопроса [Историческая реконструкция. Режим доступа : http://ru.wikipedia.org].

Определение на английском языке утверждает следующее содержание понятия: «His-torical reenactment is an educational activity in which participants attempt to recreate some aspects of a historical event or period» (научно-познавательное движение, которое ставит целью воссоздание той или иной эпохи) [Historical reenactment. URL : http://en.wikipedia.org].

В немецком: «Reenactment nennt man die Neuinszenierung konkreter geschichtlicher Er-eignisse in moglichst authentischer Weise» (инсценировка определенных исторических событий с наибольшей исторической точностью) [Reenactment. URL : http://de.wikipedia.org].

Во французском: «La reconstitution his-torique est une methode qui consiste a recreer certains aspects d’un evenement passe, d’une periode historique ou d’un mode de vie precis, en s’appuyant sur des elements materiels re-produisant celui de la periode concernee» [Reconstitution historique. URL : http://fr.wikipedia. org]. «Историческая реконструкция - метод, который состоит в воссоздании некоторых аспектов прошлого события, исторического периода или опосредованного образа жизни с опорой на материальные элементы, воспроизводящие соответствующий период» (перевод

- А.Е.).

Из определений видно, что русский язык рассматривает понятие «историческая реконструкция» в двух аспектах: культурологическом и бытийном, английский язык делает акцент только на историческом аспекте, в немецком бытийный аспект присутствует, но отходит на второй план, во французском эти два аспекта уравниваются в значимости.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что в каждой стране есть свои особенности понимания и развития терминологии ролевых игр, в частности реконструкции. В основу, как это видно из определений, в целом, положены одни и те же ценности, но внимание

в каждой культуре фокусируется на разных аспектах: одни отводят особое место точной реконструкции объектов быта, другие - реконструкции исторических событий.

Однако открытым остается вопрос: оправдано ли такое умножение смыслов слова «реконструкция» в русском языке? Если рассматривать это понятие в исключительно бытийном аспекте - то, несомненно, оправдано, так как с этой позиции деятельность реконструкторов будет сродни «реконструкции здания», только в отношении других предметов (одежды, исторической обуви, посуды, инструментов, еды и т. д.). Если же смотреть на этот феномен с психологической или психолингвистической точки зрения, то употребление этого слова ставится под сомнение. Будет неверно говорить о «реконструкции», скажем, речи участников движения или их творчества. Возникает необходимость в поиске подходящего термина.

Исходя из психолингвистической позиции, будет уместно искать такой термин в этой же области. Этим требованиям в полной мере соответствует понятие возрождения по К.Г. Юнгу: «Возрождение - это процесс, который нельзя наблюдать каким-нибудь образом. Мы не можем его ни измерить, ни взвесить, ни сфотографировать. Он находится совершенно вне нашего чувственного восприятия. Здесь мы имеем дело с чисто психической реальностью, которая дается нам косвенно, посредством личных сообщений. Утверждение о возрождении должно быть отнесено к наидревнейшим утверждениям, сделанным человечеством. Эти изначальные представления базируются на том, что я называю архетипами» [Юнг, 1996, с. 253].

К. Юнг выделял пять видов возрождения: метемпсихоз, перевоплощение, воскрешение, возрождение (гепоуайо) и участие в процессе трансформации. Кратко рассмотрим все пять.

Метемпсихоз (переселение душ). Теория, согласно которой существование человека продлевается во времени по средствам бессмертной души и ее телесных воплощений. Иными словами, после смерти человека, его душа перерождается в новую оболочку, продолжая свое существование. Сложно, однако, судить о том, сохраняет ли душа память о своих предыдущих воплощениях, или нет. Отсюда вывод: нельзя утверждать, что при метемп-

сихозе сохраняется непрерывность личности.

Перевоплощение. В основе этой теории лежит идея о непрерывности личности, т. е. когда человек воплощается или рождается, он может (хотя бы потенциально) припомнить, что он прожил ряд предыдущих жизней, и они были его собственными, иными словами, как и нынешняя жизнь, имели некоторую эгоформу.

Воскрешение. Восстановление человека после смерти. Важной отличительной чертой здесь является некое изменение (физическое или духовное). Здесь принято говорить о существенном и несущественном воскрешении. Существенное воскрешение - если человек (или любое иное существо) в результате становится иным по своей сути, несущественно

- подразумевает изменение лишь внешних условий. Можно предположить, что данный (несущественный) вид воскрешения подразумевает непрерывность личности, так как такого рода трансформация не должна коснуться «тонкой материи», т. е. души.

Возрождение (Renovatio). Этот вид является наиболее близким к первоначальному значению слова. Он подразумевает не столько перевоплощение, сколько обновление, даже улучшение. Но все эти изменения неизменно имеют некий магический подтекст, который становится их причиной. Здесь, все же, можно говорить о сохранении личности, так как суть человека является неизменной. Изменения, в основном, касаются неких телесных обновлений, заживлений и т. п. Однако здесь можно говорить и о полном обновлении человека, когда, например, смертное становится бессмертным, человеческое - божественным. Тем не менее, личности такие трансмутации коснуться не должны.

Участие в процессе трансформации или переносное возрождение. Здесь на первый план ставится переносное значение слова. В какой-то степени переход через некую грань, преграду, новое обретение собственного «Я». Ярким примером может послужить теория о том, что душа бессмертна и после смерти наша жизнь не прекращается. Перейдя через грань (в данном случае - смерть), человек меняется и обретает себя заново, трансформируясь в нечто иное. «.человек лишь присутствует или принимает участие в ритуале превращения, уже благодаря одному своему

присутствию разделяя божественную благодать. Этот ритуал может быть такой церемонией, как, например, Месса, где происходит превращение субстанций» [Юнг, 1996, с. 253].

Из всех перечисленных форм в наибольшей степени означенному феномену соответствует перевоплощение. Когда человек примеряет на себя роль какого-либо исторического персонажа, его память о том, кем он был прежде, сохраняется, но, в то же время, в процессе «вживания» в роль, он словно совмещает в себе две личности: себя самое и того, кого отыгрывает. Это и обусловливает игровую речь, поведение, творчество и т. д.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что историческая реконструкция, будучи одним из актуальных вопросов современности, являет собой не просто неформальное объединение, но представляют особый интерес как с исторической и лингвистической точек зрения. В рамках статьи мы представили доказательства того, что терминологический аппарат является весьма спорным и в значительной степени варьируется в зависимости от языка.

В ходе лингвистического анализа понятий мы выявили, что термин «реконструкция» не вполне соответствует смысловому наполнению рассматриваемого феномена, и в контексте психолингвистического анализа предложили термин «возрождение» по К.Г. Юнгу, который, с нашей точки зрения, довольно точно отражает интересующий нас аспект.

Библиографический список

1. Актуальные проблемы социологии молодежи [Текст] / Ю.Р. Вишневский, А.П. Багирова, Л.Н. Банникова [и др.] / под общей ред. Ю.Р. Вишневского. - Екатеринбург : УрФУ, 2010. -679 с.

2. Батыршин, Б. История Ролевого движения

[Электронный ресурс] / Б. Батыршин. - Архивы Тинас-Тирита. - Режим доступа : http://www.kulichki.com/ tolkien/arhiv/fan (дата обращения :

13.08.2013).

3. Богданов, А.А. Русский позитивизм [Текст] / В.В. Лесевич, П.С. Юшкевич, А.А. Богданов; сост., авт. предисловия, обзорной статьи и указателей С.С. Гусев.

- СПб., 1995. - 362 с.

4. Гаврилова, Н.Ю. Актуальные проблемы социологии молодежи [Текст] / под общ. ред. Ю.Р. Вишневского. - Екатеринбург : УрФУ, 2010. -679 с.

5. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст]. : в 4-х т. / В.И. Даль. -

М. : Рус. яз., 1989-1991. - 4 т.

6. Историческая реконструкция [Электронный ресурс] / Материал из Википедии, свободной энциклопедии. - Режим доступа : http://ru.wikipedia.org/ wiki/Историческая_ре конструкция (дата обращения :

01.09.2013).

7. Карсавин, Л.П. Философия истории [Текст] / Л.П. Карсавин. - СПб. : Комплект, 1993. - 351 с.

8. Кожаринов, М. Классификация ролевых игр. О различных видах РИ и их отличиях [Электронный ресурс] / М. Кожаринов. - Архивы Тинас-Тирита. -Режим доступа : http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ gamemode/homo03.shtml (дата обращения : 05.09.2013).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] / В.В. Красных // Лекционный курс. - М. : Гнозис, 2002 - 284 с.

10. Куприянов, Б. Очерки общественной педагогики : ролевое движение в России (очерк четвертый) [Электронный ресурс] / Б. Куприянов, А. Подобин -2003 - Режим доступа : http://www.altruism.ru/sengine. с§і/5/31/2 (дата обращения : 30.08.2013).

11. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С.И. Ожегов. - Режим доступа : http://www.ozhegov.org/index.shtml (дата обращения :

17.08.2013).

12. Ролевая игра [Электронный ресурс] / Материал из Википедии, свободной энциклопедии. - Режим доступа : http://ru.wikipedia.org/wiki/Ролевая_игра (дата обращения : 05.09.2013).

13. Ролевики [Электронный ресурс] / Материал из Википедии, свободной энциклопедии. - Режим доступа : http://ru.wikipedia.org/wiki/Ролевики (дата обращения : 01.09.2013).

14. СМ Номер один [Электронный ресурс] -Иркутск; номер 12 от 30 марта 2006 г. - Режим доступа : http://baikalpress.ru/sm/2006/12/003001.html (дата обращения : 10.09.2013).

15. Страстью к необычным нарядам отличаются любители ролевых игр [Видеорепортаж] / кор. Юлия Весова, Новости - Первый Канал, 2011. - Режим доступа : http://www.1tv.ru/news/other/183079 (дата обращения : 12.09.2013).

16. Ушаков, Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка [Электронный ресурс] / Д.Н. Ушаков. - Режим доступа : http://ushdict.narod.ru/ (дата обращения : 22.08.2013).

17. Фасмер, М. Этимологический словарь русского язика [Электронный ресурс] / М. Фасмер. - Режим доступа : http://vasmer.narod.ru/ (дата обращения:

10.08.2013).

18. Человек Играющий [Видеорепортаж] I автор ^терина Янковская; Специальный Репортаж - ТВ Столица, 2005. - URL : http:IIwww.youtube.com/ watch?v=F_32_LDZfcg (дата обращения : 03.09.2013).

19. Юнг, К.Г. Аналитическая психология. Тавистокские лекции [Текст] I КГ. Юнг. - СПб. : ^тавр, 1994. - 228 с.

20. Юнг, К.Г. Душа и миф. Шесть архетипов [Текст] I пер. с англ., В.В. Наукманова; под общ. ред. A.A. Юдина. - K. і Гос. биб-ка Украины для юношества, 1996. - 384 с.

21. Юнг, К.Г. Человек и его символы [Текст] / КГ. Юнг - СПб. : Б. С.К, 1996. - 451 с.

22. Historical reenactment [Electronic resource] I From Wikipedia, the free encyclopedia. - URL : http:// en.wikipedia.org/wiki/Historical_reenactment (дата обращения : 08.09.2013).

23. History of role-playing games [Electronic resource] I From Wikipedia, the free encyclopedia. - URL : http:// en.wikipedia.org/wiki/History_of_role-playing_games (дата обращения : 05.09.2013).

24. John, H. Kim What is a Role-Playing Game? [Electronic resource] I H.K. John. - 2013 - URL : http:// www.darkshire.net/~jhkim/rpgIwhatisI (дата обращения :

03.09.2013).

25. Jung, C.G. Collected Works [Text] I C. G. Jung. -par. 222; ОИ. - N.Y. : 1997. - P. 47-48.

26. Korn, R.R. Juvenile Delinquency [Text] I R.R. Korn.

- N.Y. : Harpercollins Publisher, 1968. - 257 p.

27. LEGION [Электронный журнал] I выпуски с 1 по 40 - 2005-2009 - Режим доступа : http:I/jurnal. fantasyland.info/index.php (дата обращения : 23.08.2013-

03.08.2013).

28. Reconstitution historique [Electronic resource] I From Wikipedia, the free encyclopedia. - URL : http:// fr.wikipedia.org/wiki/Reconstitution_historique (дата обращения : 08.09.2013).

29. Reenactment [Electronic resource] I From Wikipedia, the free encyclopedia. - URL : http:IIde.wikipedia.org/ wiki/Reenactment (дата обращения : 08.09.2013).

30. CNRTL (Centre Nationale de Ressources Textuelles et Lexicales) [Electronic resource] I Reconstitution. -URL : httpi/Iwww.cnrtl.fr/definition/reconstitution (дата обращения : 01.09.2013).

31. XForce [Электронный ресурс] I Полигонные (или полевые) ролевые игры - Режим доступа : http:IIxforce-sport.ru/history_rpg.html (дата обращения : 12.08.2013).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.