Научная статья на тему 'О влияниb этимологического фактора на словообразовательную валентность производящей основы'

О влияниb этимологического фактора на словообразовательную валентность производящей основы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
136
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жердева М. О.

Жердева М.О. О ВЛИЯНИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ФАКТОРА НА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНУЮ ВАЛЕН ТНОСТЬ ПРОИЗВОДЯЩЕЙ ОСНОВЫ. В этой статье предпринимается попытка установить определенные закономерности распределения исконных и заимствованных суффиксов в различных словообразовательных моделях существительных в рамках лексико-грамматического разряда имен лица или Nomina Personae (NP). На основе проведенного статистического анализа следует вывод о существенном влиянии происхождения той или иной словообразовательной морфемы на ее деривативную валентность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Zherdeva M.O. ETYMOLOGIC FACTOR INFLUENCE ON DERIVATIVE EFFICIENCY OF A STEM. In the article a certain effort is made to reveal some regular features of borrowed and nonborrowed suffixes distribution in various derivative models of nouns which comprise so-called Nomina Personae or nouns denoting a person. The statistical analysis accomplished allows to conclude that a derivative morpheme etymology influences a lot its producing efficiency.

Текст научной работы на тему «О влияниb этимологического фактора на словообразовательную валентность производящей основы»

о влиянии этимологического фактора на словообразовательную валентность производящей основы

М.О. ЖЕРДЕВА, доц. каф. иностранных языков МГУЛ, канд. филол. наук

Общеизвестно, что словарный состав английского языка этимологически весьма неоднороден: он содержит большое количество иноязычных заимствований, составляющих более 60 % всего вокабуляра. Ассимилируясь лексически, заимствованные слова вовлекаются в словообразовательные процессы, свойственные языку-рецептору; при этом они образуют новые слова в сочетании как с исконными, так и с заимствованными аффиксами.

Инвентарь суффиксов современного английского языка также этимологически не-

однороден и включает значительное количество морфем негерманского происхождения. Вполне очевидно, что синхронно производные слова, которые были заимствованы в готовом виде, состоят из производящей основы и суффикса одинакового (т.е. негерманского) происхождения; напротив, слова, образованные в английском языке, могут содержать как этимологически родственные, так и неродственные компоненты. В связи с этим представляется интересным проследить, какова способность основ исконных и заимствован-

38

ЛЕСНОЙ ВЕСТНИК 7/2006

ных слов сочетаться с суффиксальными морфемами разного происхождения.

Лексический материал для данного исследования был получен в процессе сплошной выборки простых по словообразовательной структуре имен со значением лица (всего 936 слов из словаря современного английского языка под редакцией А.С. Хорнби) и производных от них прилагательных и существительных (973 слова из краткого Оксфордского словаря). Выбор материала для исследования обусловлен тем фактом, что лексико-грам-матический разряд имен лица или Nomina Personae (NP), отличается большим разнообразием в этимологическом и семантическом отношении, а также образует весьма разнообразные производные. Именно эти особенности способствуют решению задачи по выявлению влияния происхождения основы на ее словообразовательную валентность.

Образуя имена прилагательные, основы NP сочетаются с германскими суффиксами -ly, -like, -y, -ish, -ed, -less, -ing (friendly, childlike, boyish, snobby, childed, fatherless, childless) и романскими -ic, -ical, -al/-ial, -ous (patriotic, prophetical, doctoral, gluttonous).

Результаты сопоставительного анализа производных показали, что исконные основы NP сочетаются только с германскими адъективными суффиксами: foolish, motherly, knightlike, childed, childless. Исключением являются два гибридных деривата aldermanic и bridal.

Объяснение этого феномена содержится в монографии по английскому словообразованию Г.Марчанда. Он отмечает, что сочетание исконного слова с заимствованной словообразовательной морфемой является более редким случаем, чем сочетание заимствованного слова с исконной деривационной морфемой. Первое связано с усвоением иноязычной словообразовательной модели, а этот процесс требует длительного времени; напротив, во втором случае ассимилировавшиеся заимствования ведут себя так же, как и исконно английские слова по отношению к германским аффиксам. Поэтому германские аффиксы все свободнее присоединяются к основам романских слов по мере их ассимиляции в английском языке. Гибридные производные типа «исконная основа + романский

аффикс» появляются весьма поздно (в ранний новоанглийский период), а некоторые заимствованные аффиксы так и не приобрели способности вступать с ними в деривативные отношения.

Данный тезис Г. Марчанда [3] подтверждается результатами анализа словообразовательных гнезд, образованных от NP: если основы исконных NP сочетаются только с германскими суффиксами, то заимствованные основы присоединяют к себе как германские, так и романские суффиксы, например, brutal, brutish, matronal, matronly, managerial, managing и др.

Заимствованные основы самой различной темологии вступают в деривационные отношения с романскими и германскими суффиксами: латинские (popal<Pope), французские (masonic<Mason), кельтские (bardic<Bard), итальянские (dogal<Dog), испанские (boobyish<Booby), арабские (vizierial<Vizier), персидские (satrapic<Satrap), латино-американские (cannibalic<Cannibal), индейские (mugwumpish<Mugwump). Следует отметить, что среди производных, образованных от заимствованных слов (141 лексема), преобладают дериваты с романскими суффиксами (80 слов).

Влияние этимологического фактора на словопроизводство имен прилагательных от NP подтверждается и материалом словаря современного английского языка под редакцией К.Барнхарта. Все зафиксированные в этом словаре производные прилагательные, образованные от основ NP непроизводной структуры (11 слов), представляют собой образования «исконная основа + германский суффикс»: a dove (aperson opposing war) - dovish; wasp (a white anglo-saxon) - waspish и др. Производных прилагательных, образованных от заимствованных NP непроизводной структуры, в этом словаре не отмечено.

Влияние этимологического фактора на деривативную валентность обычно сочетается с воздействием особенностей ее структуры (главным образом основообразующего суффикса существительного или его фонемного исхода). Тенденции отдельных суффиксов вступать в деривативные отношения с основами определенного происхождения соответствует их закрепленность за основами с

определенными исходами и основообразующими суффиксами.

Для романских адъективных суффиксов такая закрепленность является весьма строгой: они присоединяются главным образом к основам, содержащим в исходе фонемы, фонемные сочетания или суффиксы, которые характерны только для заимствованных NP. Так, основы с исходами на -at, -ot, -et, -al (patriot, prophet, acrobat, vassal), как правило, сочетаются с суффиксами -ic или -ical; ср.: patriotic, prophetic/prophetical, acrobatic, vassalic. Основы NP, имеющие вышеперечисленные исходы, не образуют производных с суффиксом -al. Этот суффикс обычно присоединяется к существительным Nomina Agentis, основы которых образованы с помощью суффикса -or (<лат.-arius): censor - censorial, doctor - doctoral/doctorial и т.д. Среди производных были отмечены также прилагательные с суффиксом -al, образованные от основ NP, имеющих в своей структуре суффиксы -ent (parent - parental) и -ary (secretary - secreterial). Отсутствие вышеук-занных фонемных исходов и суффиксов у исконно английских NP, несомненно, является ограничительным фактором для их способности сочетаться с суффиксами романского происхождения и, следовательно, препятствует возникновению гибридных производных.

Следует заметить, что некоторые заимствованные NP имеют фонемный исход производящей основы, сходный с исконно английскими существительными. Среди таковых можно выделить 4 типа:

- гласный (монофтонг или дифтонг): hero, albino, spy, enemy и подобн. (ср.: исконно английские существительные fellow, widow, dady, lady и др.);

- гласный (монофтонг или дифтонг) + сонорный n: person, cousin, sultan, virgin, cretin (ср.: maiden, woman);

- гласный (дифтонг или долгий) + согласный: pope, duce, brute, scribe (ср.: bride, mate);

- гласный + вокализовавшийся r (исход, омономичный распространенному суффиксу Nomina Agentis -er/-or): ancestor, master, amateur, tsar/csar (ср.: brother, sister, neighbour).

Основы заимствованных NP с вышеперечисленными типами исходов способны сочетаться как с романскими, так и германскими суффиксами, а нередко с теми и другими, образуя параллельные производные: brutal, brutish, charlatanic, charlatanish, masterful, masterly, cousinly, cretinous, amateurish, ambassadorial и др.

Исконно английские имена, имеющие указанные типы исходов, с романскими суффиксами не сочетаются (ср.: woman, sister, neighbour и др.). Исключением здесь является лишь гибридное слово bridal (по-видимому, по аналогии с дериватами scribe - scribal, tide - tidal и др.).

Однако этимологический фактор в таких случаях действует не прямо, а через стилистическое расслоение словарного состава. В то время как заимствованные слова,образующие словопроизводящую основу, в значительном большинстве составляют слой книжной лексики, исконные существительные из разряда NP чаще всего относятся к нейтральной или разговорной лексике. Основы слов, относящихся к последним двум слоям, преимущественно вступают в сочетание с германскими, а не романскими суффиксами, которые тяготеют к основам книжного стиля.

Появление гибридных производных «заимствованная основа + германский суффикс» и их количество в языке зависят не только от наличия в языке-рецепторе основ определенной стилистической принадлежности и морфологической структуры, но и от семантических различий германских и романских суффиксов, обслуживающих определенный лексико-грамматический разряд имен.

Основы NP в производных прилагательных сочетаются с суффиксами следующих словообразовательных значений:

- «похожий на, подобающий тому лицу, которое обозначено производящей основой»: -ish (donnish, amateurish), -ly (kingly, slovenly), -like (kinglike, knightlike), -ful (masterful, manful), -ed (nitwitted, wretched), -y (snobby, girly), -ic (despotic, aldermanic), -al (-ial) (brutal, baronial), -ous(gluttonous, villainous);

- «относящийся, принадлежащий к тому лицу, которое обозначено образую-

щим производное прилагательное именем»: -ic(apostolic), -al (patronial, vicarial), -ly (mistressly, scholarly), -ish (bardish, boyish);

- «имеющий кого-либо»: -ed (childed, parsoned);

- «лишенный кого-либо»: -less (queenless, parentless).

Как видно из этого перечня, все заимствованные суффиксальные морфемы дублируют значения «похожий, подобающий кому-либо» и «относящийся к, принадлежащий кому-либо» германских суффиксов (оба сразу или одно из них).

Однако если последнее значение для романских суффиксов является главным и представлено в большинстве производных прилагательных, то для германских суффиксов оно второстепенно и встречается лишь в редких случаях: ведущим для -ish, -ly, а для -like и -y единственным значением является «похожий на или подобающий кому-либо». Ср.: brotherly, boyish, geenlike, snobby и др.

Для суффиксов -y и -ish кроме того характерен значительный коннотационный потенциал, который отсутствует у романских адъективных суффиксов. Среди последних отсутствуют также суффиксальные морфемы со значением «имеющий кого-либо» и «лишенный кого-нибудь» (суффиксы -ed, -less).

Вышеуказанные и другие различия в значениях суффиксов разного происхождения способствуют тому, что заимствованные основы, служащие словообразовательной базой для моделей с романскими суффиксами, вступают в сочетание и с германскими суффиксами, а иногда параллельно с теми и другими, так как семантический стимул словообразовательного акта в обоих случаях неодинаков. Ср.: bardic-bardish, eremite-eremitish, sycophantic-sycophantish, parsonic-parsoned и др.

Кроме происхождения основы и ее структуры, валентность основы в значительной степени зависит от ее семантики, так как семантическая совместимость основы и аффикса является первым условием любого словообразовательного акта.

Все NP по основному семантическому признаку можно разбить на следующие лек-сико-семантические группы:

1) NP со значением общественного положения и титула (213 слов): king, pauper, serf, sherif, baron;

2) NP со значением представителя какой-либо профессии (197 слов): clerk, doctor, soldier;

3) NP со значением представителя определенной возрастной группы (38): boy, child, girl, infant, woman;

4) NP со значением семейно-родс-твенных отношений (41): mother, sister, aunt, cousin;

5) NP со значением отношений между людьми (50): comrade, friend, enemy;

6) NP со значением качественной характеристики (294): villain, cripple, martyr, cockney.

Анализ производных прилагательных, мотивируемых NP, свидетельствует о том, что наборы суффиксов, с которыми сочетаются основы NP отдельных лексико-семантичес-ких групп, значительно различаются. Однако, как показало исследование, в данном случае это объясняется не столько значением основы, влияние которого на валентность основы по адъективному ряду минимально, сколько влиянием других, не семантических факторов, среди которых не последнюю роль играет происхождение основы.

Количественное соотношение исконных и заимствованных основ в отдельных лексико-семантических группах варьируется в довольно широких пределах. Самое значительное количество исконных слов среди NP со значением пола и возраста (72 %) и семей-но-родственных отношений (70 %). В группе NP со значением общественного положения слова этого происхождения составляют 27 %, представителей некоторой профессии - 25,3 %, а среди NP со значением отношений между людьми и качественной характеристики 54 % и 53 % соответственно.

Различия отдельных лексико-семанти-ческих групп NP в этимологическом отношении находят выражение в способности сочетаться с суффиксальными морфемами разного происхождения. Так, основы NP со значениями пола - возраста и семейно-родственных отношений, состоящие преимущественно из исконно английских основ, как правило, со-

четаются с германскими суффиксами -ish, -ly, -less, иногда -ful и -ed. Например: childish, brotherly, womanlike, manful, widowed, wifeless и др. Единичные заимствованные основы, входящие в указанные две группы, соотносятся с производными прилагательными, которые были заимствованы в английский язык в готовом виде и имеют романский суффикс (всего два примера в выборке): parent-parental, infant-infantile.

Таким образом, исследование производных прилагательных, образованных от NP, выявляет значительное влияние этимологического фактора на способность основы сочетаться с определенной суффиксальной морфемой.

Аналогичная тенденция наблюдается и в словопроизводстве имен существительных. Основы NP, образуя имена абстрактного и конкретного значений, сочетаются с германскими суффиксами -ship (bachelorship), -hood (womanhood)), -dom (ducedom), -ling (priestling), -y (sonny) и с романскими суффиксами -ery/ry (carpentry), -ism (despotism), -ate (sultanate), -age (peonage), -acy/cy/y (prelacy, colonelcy, gluttony), -ancy/ency (sycophancy, agency), -ess (baroness), -rix (rectrix), -let (kinglet).

При словопроизводстве существительных на валентность основы NP существенное влияние оказывает ее значение, а также принадлежность к той или иной лексико-семан-тической группе. Одновременное действие семантического (а также структурного) фактора хотя несколько и снижает влияние этимологического фактора на валентность основы, но не приводит к полной его нейтрализации; общая тенденция к этимологической согласованности основы и суффикса сохраняется и в производных существительных.

Основы NP исконно английского происхождения, образуя имена существительные, сочетаются как с германскими, так и романскими суффиксами, однако преобладают сочетания с первыми: из 263 производных существительных, мотивируемых основами этого происхождения, 177 оформлены германскими суффиксами и 83 - романскими.

Аналогичная тенденция свойственна и заимствованным основам: из 471 NP этого происхождения 337 сочетаются с романскими суффиксами, а 134 - с германскими.

Позиции в отдельных моделях существительных, независимо от происхождения суффиксальной морфемы, обычно заполняют как исконные, так и заимствованные основы. Исключением является модель с суффиксом -ancy/ency, который закреплен за основами на -ant/ent (например, cliency, sycophancy) и не способен сочетаться с исконными основами, так как для них этот основообразующий суффикс или омонимичный ему фоно-морфоло-гический исход не характерны.

Все остальные модели различаются только численным ссотношением производных, образованных исконными|и заимствованными основами NP. Первый тип производных, как правило, преобладает в моделях с германскими суффиксами, а второй тип - в моделях с романскими суффиксами. Так, из 113 основ NP непроизводной структуры с суффиксом -ism дали производные 93 заимствованные основы и 20 германских основ. Из 46 производных с суффиксом -dom 33 образованы от германских имен существительных, а из 63 слов с суффиксом -hood от имен этого же происхождения произведены 40.

Только в модели с суффиксом -ship удельный вес производных, образованных от исконных и заимствованных основ, приблизительно одинаков (99 и 94 соответственно из 193). Этот факт в значительной степени объясняется, во-первых, практически неограниченной способностью суффикса -ship сочетаться с основами с самыми различными исходами, а во-вторых, большой многозначностью модели. Производные существительные, отражающие эту модель, имеют следующие словообразовательные значения: rank, dignity of (admiralship, deputyship), state, quality, condition of being (heroship, kingship), times, period of being (apprenticeship, deputyship), relation of (companionship, auntship), ability, skill of (admiralship, jockeyship). Вышеуказанные особенности модели с суффиксом -ship нейтрализуют влияние происхождения основы на ее валентность.

Хотя в количественном отношении производные со значением лица и уступают словам с абстрактным значением, обнаруживают ту же тенденцию к этимологической согласованности основы и суффикса. Дериваты

этого типа отражают две группы моделей со значением:

- эмотивной оценки (суффиксы -ling, -kin, -y/-ie, -let);

- лица женского пола (суффиксы -ess,

-rix).

С германским суффиксом -y/-ie, как правило, сочетаются исконно английские основы NP (son - sonny, lad - laddie, lass - lassie), относящиеся в большинстве случаев к лекси-ко-семантическим группам пола - возраста и семейно-родственных отношений. Они являются закрытыми, и в них в количественном отношении господствуют германские имена. Единственным исключением является гибридное образование auntie от слова французского происхождения aunt.

Позиция в моделях с германскими суффиксами -ling и -kin тоже преимущественно заполняет исконные основы. Ср.: lordkin, ladykin, daughterling, clerkling, squireling. Но встречаются и гибридные образования, например princeling, princekin.

С суффиксом -let романского происхождения сочетаются как романские, так и исконные основы: prince - princelet, king - kinglet.

Производные со значением лица женского пола в основном образуются при помощи романских суффиксов -ess и -rix. Наиболее многочисленны производные с суффиксом -ess. Из 93 основ NP, сочетающихся с этим суффиксом, 85 % являются заимствованными. Низкая сочетаемость исконных основ с -ess объясняется главным образом тем, что характеристика лица по признаку естественного пола в английском языке реализуется за

счет контекста. Кроме того, значение пола у исконных основ часто передается их лексическими значениями, что, естественно, лишает их возможности сочетаться с суффиксом -ess. Ср.: man, woman, boy, girl, slattern, slut.

Суффикс -rix сочетается только с заимствованными основами, что обусловливается формальной закрепленностью этого суффикса за основами на -or.

Таким образом, происхождение основы оказывает большое влияние на ее словообразовательную валентность как в словопроизводстве имен прилагательных, так и существительных: исконные основы преимущественно избирают германские суффиксы, а заимствованные - романские.

Действие этимологического фактора неразрывно связано с влиянием стилистической принадлежности и морфологической структуры основы на ее валентность: формальная ограниченность модели, закрепленность суффикса преимущественно за основами слов книжного стиля и с определенными фонологическими исходами, которые характерны только для заимствованных слов, препятствуют включению в модель основ исконно английского происхождения.

Библиографический список

1. The Advanced Learner's Dictionary of Current English by A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield. 2nd ed., L., Oxford Univ. Press, 1963.

2. The Shorter Oxford English Dictionary, vols. 1-2, 3rd ed., Oxford, 1995.

3. Marchand H. The Categories and Types of Present Day English Word Formation. Wiesbaden, 1960, p.159.

4. Barnhart Clearance L., Sol. Steinmetz, Robert Barnhart, A Dictionary of New English (1963-1972). L., 1973.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.