Научная статья на тему 'О степени предикативированности краткого страдательного причастия'

О степени предикативированности краткого страдательного причастия Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
42
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шигуров В. В.

Представлен опыт определения степени соответствия дифференциальных признаков периферийного краткого страдательного причастия признакам ядерного причастия и предикатива. Исчисление количественных индексов предикативации причастия сопряжено с использованием метода оппозиционного анализа синкретичного материала и шкалы переходности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О степени предикативированности краткого страдательного причастия»

О СТЕПЕНИ ПРЕДИКАТИВИРОВАННОСТИ КРАТКОГО СТРАДАТЕЛЬНОГО ПРИЧАСТИЯ1

© Шигуров В.В.*

Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева, г. Саранск

Представлен опыт определения степени соответствия дифференциальных признаков периферийного краткого страдательного причастия признакам ядерного причастия и предикатива. Исчисление количественных индексов предикативации причастия сопряжено с использованием метода оппозиционного анализа синкретичного материала и шкалы переходности.

Функциональное сближение глагольных лексем в форме страдательных причастий с семантико-синтаксическим разрядом предикативов осуществляется в русском языке через несколько этапов, соотносительных с определенными звеньями (ступенями) на шкале переходности (см., напр. [Шигуров, 2011а; 20116]). Для каждого звена предикативации характерна та или иная степень соответствия признаков предикативирующейся языковой еди-ницыпризнакам прототипических образований, представляющих исходный [П(рич)] и конечный пункт [П(ред)] ее движения. Так, функциональную транспозицию неадъективированного причастия положенноев предикатив демонстрируют, например, три ступени на шкале переходности: П(рич) (ядро причастия) (1) ^ П(рич) п(ред) (периферия причастия: краткие формы) (2) ^ п(рич) П(ред) (периферия предикативов: причастные словоформы, подвергшиеся функциональной предикативации и не нарушающие тождества исходной глагольной лексемы) (3). Ср. типовые контексты, эксплицирующие указанные ступени предикативации:

(1) О положенном в сейф оружии вскоре было забыто;

(2) Оружие после чистки было положено в сейф;

(3) Ни одного ружья после чистки не было положено в сейф.

СтупеньП(рич) п(ред) шкалы предикативации представляет, как видим,

периферийное, краткое страдательное причастие положено (Оружие положено в сейф), делающее в позиции предиката шаг в сторону межчастереч-ного семантико-синтаксического разряда предикативов с семантикой со-

1 Работа выполнена в рамках проекта «Межчастеречное взаимодействие при безлично-предикативной транспозиции языковых единиц в количественном измерении», выполняемого при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант № 11-04-00175а).

* Заведующий кафедрой Русского языка Филологического факультета, доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки Республики Мордовия, руководитель научно-образовательного центра «Теоретические и прикладные аспекты русской филологии» при НИ МГУ им. Н.П. Огарева.

стояния и / или оценки. Индексы его предикативнойтранспозиции отражают пропорцию признаков как прототипического, полного страдательного причастия (ядро причастий), так и функционального (периферия предикативов: Ни одного ружья в сейф пока не положено) и функционально-семантического предикатива (ядропредикативов: Оружие положено хранить в сейфе) в их структуре.

К дифференциальным признакам, общим с ядерным страдательным причастием в полной форме (положенный), у периферийного, краткого причастия (положено) как компонента аналитической формы пассива финитного глагола относятся: а) глагольное лексическое значение (1 балл); б) общеграмматическое значение двух частей речи - глагола (действие) и прилагательного (признак предмета); ср.: О положенном в сейф оружии было забы-то[П(рич)] и Оружие положено в сейф [П(рич) п(ред)] (2 балла); в) принадлежность к одному акциональному лексико-грамматическому разряду глагольной лексики - общерезультативному способу действия (1 балл); г) отнесенность к подклассу прямопереходных глаголов1 (1 балл); д) наличие классификационной грамматической категории вида (в форме СВ: 1 балл); е) наличие словоизменительной грамматической категории залога (с фиксированной формой пассива: 1 балл); ж) наличие грамматической категории времени с абсолютной и / или относительной ориентацией действия2 (1 балл); з) наличие словоизменительной грамматической категории рода (ср. оппозицию форм рода: положенный, -ая,-ое; положен, -а, -о -мужск., женск., средн.: 3 балла); и) наличие словоизменительной грамматической категории числа (ср. оппозицию форм числа: положенный, -ые; положен, -ы - ед. и мн. ч.: 2 балла); й) наличие парадигмы, т.е. системы форм (1 балл); к) наличие системы флексий, выражающей грамматические признаки прилагательного (1 балл); л) членимость основы на морфы (1 балл); м) наличие грамматического суффикса [-ен(н)-,образующего причастие и форму страдательного залога; ср.: положенное - положено: 1 балл]; н) употребление в синтаксической позиции главного, первичного предиката высказывания; ср.: Оружие оказалось еще не положенным в сейф [П(рич)] и Оружие еще не положено в сейф [П(рич) п(ред)] (1 балл); о) присловная подчинительная связь с распространителями (управление, примыкание, падежное примыкание; ср.: Это было оружие, положенное им сразу после чистки в сейфи Оружие после чистки сразу было положено им в сейф: 3 балла); п) сочетаемость с объектным, субъектным и обстоятельственным распространителями, в том числе детерминантного типа (3 балла); р) употребление в двусоставном пред-

1 Имеется в виду признак переходности, свойственный глагольной лексеме положить в целом, но не имеющий, как известно, в страдательных причастиях синтаксического показателя - прямого дополнения.

2 Интегрирующим признаком признается здесь сам факт наличия категории времени (с учетом разного характера временной ориентацией действия).

ложении (1 балл). В целом с ядром причастий краткие словоформы объединяют 25 признаков, соответствующих в процедуре индексации 25 баллам.

Отличают периферийные краткие причастия от прототипических, полных причастий такие признаки, как а) предикативная форма репрезентаци-иглагольной лексемы, т.е. иной структурно-морфологический тип: краткая форма выступает здесь как компонент аналитической формы пассива [ср.: О положенном в сейф оружии было забыто (атрибутивный репрезентант глагола) ^ Оружие было положено в сейф(предикативный репрезентант глагола); 1 балл]; б) семантика главного (основного) действия [ср.: Не было учтено лишь положенное в сейф оружие(второстепенное действие) ^ Оружие было положено в сейф (главное действие); 1 балл)]; в) отсутствие грамматической категории падежа (6 рядов форм: 6 баллов); г) флексии существительных, графически представленные одной буквой или без букв -при нулевом окончании (ср.: положен-, -а, -о, -ы и положенн-ое, -ого и т.п.; 1 балл); д) иной графический облик формообразующего суффикса (-ен-: с одним -н-) по сравнению с полным страдательным причастием (-енн-); 1 балл; е) отнесенность аналитических словоформ типа будет положено к подклассу личных глаголов; 1 балл (ср. атрибутивный тип употребления полной формы причастия Положенное в сейф оружие не зарегистрировано, а также безличный тип употребления отпричастногопредикативаНи одного ружья еще не положено в сейф); ж) наличие грамматической словоизменительной категории абсолютного времени, манифестированной оппозицией трех рядов форм- перфекта (положено), претерита (было положено) и будущего времени (будет положено); 3 балла; ср. форму относительного времени -предшествования -енн- у страдательного причастия полученное: Полученное снаряжение было распределено между участниками похода (очевидна хронология событий в плане прошлого: сначала снаряжение было получено, а потом распределено); з) наличие грамматической словоизменительной категории наклонения [ср. оппозицию рядов форм индикатива(Оружие было положено / положено / будет положено в сейф); конъюнктива (Оружие сразу было быположено в сейф, если бы...); императива (Пусть оружие после стрельб сразу же будет положено в сейф); 3 балла]; и) наличие грамматической словоизменительной категории лица [ср. теоретическую возможность разных форм лица вспомогательного глагола в структуре аналитического пассива глагола СВ: буду / будешь / будет положен; 3 балла; однако для аналитического пассива глагола с кратким предикативирующимся причастием положено актуальнафиксированная форма 3-го лица: Оружие будет положено в сейф; 1 балл]; й) иное количество форм в комплексной парадигме аналитического пассива с кратким причастием (за счет утраты адъективной категории падежа и появления глагольных категорий времени, наклонения и лица); 1 балл; к) отсутствие присловной подчинительной связи согласования с существительными и предложенческой связи тяготения

(ср. контексты употребления ядерных форм причастия:Он решил еще раз прочитать положенное в конверт письмо; Оружие оказалось уже положенным в сейф; 2 балла; л) наличие двусторонней предложенческой подчинительной связи с подлежащим - координации; ср.: Оружие уже положено в сейф (согласование в формах ср. рода, ед. числа + управление формой им. падежа подлежащего); при невозможности предикативного употребления ядерного причастия положенное: *Это оружие уже положенное в сейф1: 1 балл); м) отсутствие синтаксических функций атрибута, вторичного предиката, обстоятельства (3 балла); н) отсутствие обособления (1 балл). В итоге отличие периферийного краткого причастия положено от ядерного полного причастия положенное оценивается в 26 баллов.

Шаг в сторону предикативов у прототипического страдательного причастия положенное на ступени периферии шкалы предикативации [П(рич) п(ред) - положено] заключается в его «коренной» перестройке, а именно, в модификации и утрате некоторых семантико-грамматических свойств глаголов и прилагательных, а также в общем, весьма существенном, усилении глагольной составляющей в его структуре (за счет появления новых грамматических категорий - наклонения и лица; замены атрибутивной формы репрезентации глагольной лексемы предикативной; трансформации значения второстепенного действия в значение основного действия; закрепления в позиции предикативного ядра высказывания и т.п.).

С учетом сказанного первый индекс предикативации, указывающий на степень соответствия дифференциальных признаков периферийного причастия в краткой форме положено дифференциальным признакам ядерного причастия в полной форме положенное, определяется по следующей формуле:

25 25

х1 [положено: П(рич) п(ред)] =-= — и 0 49 (49%)

25 + 26 51

Второй индекс функциональной предикативации краткого (периферийного) причастия (оружие) положено (в сейф) указывает на степень его соответствия ядерному модально-оценочному предикативу(оружие) положено (класть в сейф), соотносительному с адъективированным причастием положенный срок (~ 'установленный').

К общим с ядерным предикативомположено (здороваться) [ступень П(ред)] у периферийного причастия (оружие) положено (в сейф) [ступень П(рич) п(ред)] относятся такие дифференциальные признаки, как а) струк-

1 Указанное отличие не может считаться универсальным: позиция предиката теоретически не исключена для полных форм причастий; ср. возможность употребления в устной речи фраз типа Эта вещь уже проданная (продана). Добавим, что высказывание Это оружие, уже положенное в сейф может быть воспринято как вполне корректное, если причастный оборот осмыслить в качестве обособленного члена предложения с синкретичной, атрибутивно-предикативной семантикой.

турно-морфологический тип: краткая форма1 (1 балл)2; б) членимость основ на морфы (1 балл); в) функция предиката (1 балл); г) сочетаемость с субъектными, объектными и обстоятельственными компонентами высказывания [ср.: Письмо брату им было положено в почтовый ящик вчера вечером (краткое причастие); Ему в таких случаях положено было воздерживаться от высказываний; После чистки всем положено сдавать оружие в особую комнату на хранение (предикатив); 3 балла]; д) присловные подчинительные связи с распространителями: управление, примыкание, падежное примыкание (3 балла). В целом сходство с ядерным предикативом у периферийного причастия оценивается в 9 баллов.

Свойства ядерного предикативаположено на базе адъективированного причастия, отсутствующие у периферийного причастия положено, таковы:

а) омонимичное адъективное лексическое значение, функционирующее за пределами исходной глагольной лексемы [ср.: Письмо положено в конверт (краткое причастие, реализующее одно из лексических значений глагола положить) и Оружие после стрельбы положено чистить (отпричастныйп-редикатив с адъективным лексическим значением 'общепринято, нужно', функционирующим за пределами глагольной лексемы положить); 2 балла];

б) семантика модально-оценочного предикатива 'оценка действия в инфинитиве в аспекте его необходимости': положено здороваться ~ 'необходимо'; 1 балл3; в) наличие в морфемной структуре суффикса -о [ср.: Письмо положено в конверт(флексия -о в кратком причастии) и Положено отдавать честь старшим по званию (суффикс -о в ядерном отпричастномпредикати-ве)]; 1 балл; г) ясность (в периферийном кратком причастии) / затемнен-ность (в функционально-семантическом предикативе) морфемного состава слова: формирование модально-оценочной семантики затемняет морфемную структуру предикатива положено оружие класть в сейф (~ 'необходимо'); ср. легкую членимость краткого причастия на морфы: (оружие) по-лож-ен-о (в сейф); 1 балл); д) способность сочетаться с примыкающим инфинитивом в рамках синтаксически неделимого словосочетания (напр.: Им не положено выходить за пределы обозначенной зоны); 1 балл; е) возмож-

1 О краткой форме применительно к предикативам, сформировавшимся на основе адъективированных причастий в результате функционально-семантической предикативации, можно говорить в значительной степени условно.

2 При сравнении с ядерным предикативомпринято (общаться.) можно было выделить здесь и такой интегральный признак, как «наличие парадигмы, т. е. системы форм [разных категорий: времени, наклонения, рода и др. - у самого периферийного краткого причастия (положен, -а,-о;-ы) или у аналитического пассива финитного глагола СВ, в структуру которого входит это причастие (было положено / положено / будет положено; было бы положено / пусть будет положено и т. п.); категории степеней сравнения - у ядерного предикатива-принято (принято/более принято/наиболее принято...)].

3 Признак «наличие словоизменительной грамматической категории степеней сравнения (по-лож., сравн. и превосх. степени); 3 балла» данному ядерному предикативу не свойствен: ср.: *более положено, *наиболее положено.

ность употребления в роли главного члена односоставного предложения с отвлеченной или полуотвлеченнойсвязкой [ср.: Снаряжение было положено в большой рюкзак(простое глагольное сказуемое, эксплицируемое кратким причастием и вспомогательным глаголом было) иПо инструкции было (стало) положено носить с собой пропуск(составной глагольно-именной главный член предложения, структурируемый по модели: «связка» + «ядерный модально-оценочный предикатив» + «примыкающий к нему инфинитив»); 1 балл]; ж) возможность употребления в безличном предложении (1 балл).

На основании сказанного отличие ядерного модально-оценочного пре-дикатива(оружие) положено (класть в сейф) от периферийного краткого причастия (оружие) положено (в сейф) оценивается в 8 баллов.

К этому можно добавить признаки глагола и прилагательного в кратком причастии положено, которые были выявлены при его сравнении с ядерным причастием положенное и, в сущности, тоже могут рассматриваться как отличающие краткое причастие от функционально-семантического предикати-ваположено, возникшего на базе адъективированного причастия. Если принять их в расчет, то общее количество различительных признаков у краткого причастия (Оружие положено в сейф) и ядерного предикатива (Оружие положено класть в сейф) будет значительно больше.

Имеются в виду такие характеристики периферийного краткого причастия положено, как: а) предикативная форма репрезентации глагольной лексемы (1 балл); б) лексическое значение глагола (1 балл); в) общеграмматическое значение глагола (действие) (1 балл); г) мотивированность глаголом определенной лексико-семантической группы (со значением каузации перемещения в пространстве), который передает действие, неспособное изменить внутреннее качество объекта (1 балл); д) отнесенность к общерезультативному способу действия) (1 балл); е) отнесенность к подклассу прямо-переходных глаголов (1 балл); ж) наличие классификационной грамматической категории вида (в форме СВ; 1 балл); з) наличие словоизменительной грамматической категории залога с фиксированной формой пассива (1 балл); и) наличие словоизменительной грамматической категории времени, выражаемой вспомогательным глаголом (не связкой!) (претерит, перфект, футу-рум: 3 балла); й) наличие словоизменительной грамматической категории наклонения, выражаемой вспомогательным глаголом (индикатив, конъюнктив, императив: 3 балла; к) наличие словоизменительной грамматической категории лица с фиксированной формой 3-го лица вспомогательного глагола (1 балл); л)наличие словоизменительной грамматической категории рода (ср. оппозицию форм рода: положен,-а, -о - мужск., женск., средн.: 3 балла); м) наличие словоизменительной грамматической категории числа (ср. оппозицию форм числа: положен, -ы - ед. и мн. ч.: 2 балла; н) наличие грамматического суффикса -ен-, образующего форму страд. залога и краткого периферийного причастия (1 балл); о) сочетаемость с субъектным распространителем в форме творительного падежа имени (1 балл). Всего - 21 признак.

С учетом этих критериев, которые были применены для отграничения периферийного причастия (ружьё) положено (в сейф) от ядерного положенное (в сейф ружьё), но оказались релевантными и в плане отграничения периферийного краткого причастия от ядерного модально-оценочного преди-кативаположено (класть оружие в сейф), суммарное количество признаков отличия периферийного причастия от прототипическогопредикатива оценивается в 29 баллов.

В целом же степень соответствия (сходства и различия) признаков периферийного причастия (положено) признакам ядерного предикатива (положено) может быть установлена по формуле:

9 9

х2 [положено: П(рич) п(ред)] =-= — « о 24 (24%)

9 + 29 38

Как показывают подсчеты, степень предикативированности периферийного причастия положено определяется пропорцией дифференциальных признаков глаголов, прилагательных и предикативов в его структуре. Удельный вес признаков типичных причастий как атрибутивных форм глаголов и предикативов представляет здесь следующую картину: у краткого, периферийного причастия положено обнаруживается 49 % свойств ядерного, полного причастия положенное, манифестирующего характеристики двух частей речи - глаголов и прилагательных, и 24 % свойств ядерного модально-оценочногопредикативаположено (здороваться), соотносительного с адъективированным причастием (в) положенное (время).

Обращает на себя внимание то, что существенный сдвиг страдательного причастия СВ положенное в сторону предикативов, проявляющийся в его вербализации (усилении глагольности) и предикативации (сближении с предикативами), происходит именно в зоне периферии причастия на шкале переходности, казалось бы, в самом начале его пути по направлению к предикативам. Но при ближайшем рассмотрении становится ясно, что именно в этом звене происходит «коренная» перестройка функций у причастия положенное: будучи в краткой форме (положено), оно меняет здесь тип репрезентации глагольной лексемы (положить) с атрибутивной на предикативную.

Важно подчеркнуть также, что речь идет в данном случае о процессе и результате «чистой» функциональной предикативации причастия положенное, т.е. не осложненной другими типами транспозиций на уровне частей речи.

Список литературы:

1. Шигуров В.В. Функционально-семантический тип транспозиции причастий в предикативы: ступени, признаки, предел / В.В. Шигуров // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 2011а. - Т. 70, № 5. - С. 38-48.

2. Шигуров В.В. Функциональная транспозиция русских причастий в предикативы: ступени, признаки, предел / В.В. Шигуров // Вестник КазГЮУ Серия «Филологические науки». - Астана, 2011б. - № 12. - С. 78-91.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.