Научная статья на тему 'О СТАТУСЕ КОМПОЗИТОВ-НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ'

О СТАТУСЕ КОМПОЗИТОВ-НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
словосложение / дериват / композит / номинатема / юкстапозит / complex word-building / derivate / composite / nominatheam / jukstaposit

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сухобрус Л.С.

Статья посвящена проблеме определения границ и статуса некоторых случаев словосложения, с одной стороны, и функционирования юкстапозитов, сдругой. Целью данной статьи является определение и анализ параметров функционирования так называемых композитов наречного типа в русском языке. Описан процесс транспозиции номинатем в русском языке. Предложены схемы исследуемого процесса. Сделаны выводы относительно транспозиции номинатем. К номинатемам исследуемого типа относятся структуры, состоящие не только из имен существительных, но и из прилагательных, числительных, наречий; наречия составляют достаточно обширный пласт в составе номинатем исследуемого типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE STATUS OF A COMPOSITE-ADVERB IN THE RUSSIAN LANGUAGE

The article is about the problem of complex word-building status definition and jukstaposits’ functioning. The objective of the paper is determination and analysis of parameters for the operation of so-called composites of an adverb type in the Russian language. The process of nominatheams’ transposition into Russian is described. Defining parameters of the nominatheam of the type “a word that is extended by a dependent content lexeme, serving as a seme specifier” allows to include in the circle of the units under study not only nouns-ukstaposits in traditional sense. The decision about nominatheams’ transposition peculiarities is given. Nominatheams under study include structures consisting not only of nouns but adjectives, numerals and adverbs; adverbs make a rather vast layer within nominatheams under study.

Текст научной работы на тему «О СТАТУСЕ КОМПОЗИТОВ-НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ»

Сухобрус Л. С.

Индустриальный институт Государственного высшего учебного заведения «Донецкий национальный технический университет» преподаватель кафедры общенаучной подготовки

О СТАТУСЕ КОМПОЗИТОВ-НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ON THE STATUS OF A COMPOSITE-ADVERB IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Sukhobrus L.

Industrial institute "Donetsk National technical University" Teacher of the general scientific training department

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена проблеме определения границ и статуса некоторых случаев словосложения, с одной стороны, и функционирования юкстапозитов, сдругой. Целью данной статьи является определение и анализ параметров функционирования так называемых композитов наречного типа в русском языке. Описан процесс транспозиции номинатем в русском языке. Предложены схемы исследуемого процесса. Сделаны выводы относительно транспозиции номинатем. К номинатемам исследуемого типа относятся структуры, состоящие не только из имен существительных, но и из прилагательных, числительных, наречий; наречия составляют достаточно обширный пласт в составе номинатем исследуемого типа.

ABSTRACT

The article is about the problem of complex word-building status definition and jukstaposits' functioning. The objective of the paper is determination and analysis of parameters for the operation of so-called composites of an adverb type in the Russian language. The process of nominatheams' transposition into Russian is described. Defining parameters of the nominatheam of the type "a word that is extended by a dependent content lexeme, serving as a seme specifier" allows to include in the circle of the units under study not only nouns-ukstaposits in traditional sense. The decision about nominatheams' transposition peculiarities is given. Nominatheams under study include structures consisting not only of nouns but adjectives, numerals and adverbs; adverbs make a rather vast layer within nominatheams under study.

Ключевые слова: словосложение, дериват, композит, номинатема, юкстапозит.

Keywords: complex word-building, derivate, composite, nominatheam, jukstaposit.

Целью данной статьи является определение и анализ параметров функционирования так называемых композитов наречного типа в русском языке и т.п.

Термин юкстапозит для обозначения образований типа девица-краса, художник-дизайнер, диван-кровать, радуга-дуга и т.п. в научный обиход ввели А. А. Билецкий, Н. Ф. Клименко. Он обозначает сложное слово с несколькими основами, образованное посредством сложения слов или словоформ.

Поскольку лингвисты высказывали достаточно спорные мысли относительно дериватов, образованных путем словосложения, они использовали, соответственно, разные термины для их обозначения. Например, сложные слова или сложные существительные (Л. А. Булаховский, Б. Б. Фридрак, А. А. Шеляховская,

И. В. Агаронян), сложные существительные на основе соединительной связи (Л. А. Леон), составные слова (Л. Н. Засорина, В. В. Акуленко-Тисенко, И. Г. Галенко), составные слова и словосложение (В. А. Горпыныч), сложные, составные или сложносоставные слова (Н. М. Шанский, Г. Н. Абакшина,

К. С. Горбачевич, Т. И. Кочеткова), сложносоеди-ненные слова (Д. И. Коков), сближения (М. И. Привалова), сближение раздельно оформленных образований (Н. М. Шанский), круп-

ноблочные слова (Т. Д. Якубович), аппозитивные словосочетания номинативного характера (С. С. Вартапетова, О. С. Малахов, П. О. Лекант, М. В. Корншов), сложение с подчинительным отношением основ (Русская грамматика - 1970), нейтральные словосочетания (Н. С. Родзевич), сложные образования с приложением (М. М. Фещенко), сочетания существительных по типу приложения (В. М. Русановский), сращения (О.А. Стишов, З. С. Сикорская), сближения (М. И. Привалова), комплексные наименования (А. И. Моисеев), сочетания сопряженного типа (Е. А. Орлова), бинонимы

(М. В. Костромина).

Кроме того, некоторые исследователи склонны определять именно существительные-юкстапозиты как единицы разных уровней языка, отмечая, что в системе современного русского языка функционируют похожие в структурном отношении единицы, а именно: сложносостав-ные существительные (хлеб-соль, ракета-носитель), аппозитивные словосочетания (земля-кормилица, осетин-извозчик, девица-красавица) и единицы переходного типа (горе-охотник) [Кочеткова 2006].

С позиций синтаксической деривации, рассматривая юкстапозиты как единицы синтаксического уровня, некоторые современные языковеды (А. С. Малахов, И. В. Величко) пользуются терми-

ном приложение. И. В. Величко рассматривает приложение как «явление номинативно -синтаксического семиосиза», которое, будучи диффузным, гибридным образованием, выполняет уникальную функцию интеграции языковых систем. Наличие разных подходов к видам синтаксической связи между компонентами сочетаний указанного типа подтверждает недостаточную аргументированность такого подхода. Например, авторы книги «Современный русский язык» определяют эту связь как аппозицию, И. П. Распопов -как аппликацию, Е. С. Скобликова - как параллелизм форм.

Также указывается, что при рассмотрении аппозитивных словосочетаний возникает проблема отличия словосочетания от сложного слова.

Итак, традиционно тип образования подобных лексических единиц называется словосложением. Сущность его состоит в «морфологическом соединении двух или более корней (основ)» [4, 469]. В результате подобного словообразовательного акта образуется сложное слово, или композит. Словосложение занимает промежуточное положение между морфологическим и синтаксическим способами словообразования, обладая чертами того и другого.

Классически исследуемому типу композитов присущи признаки цельнооформленности, а именно:

1. стирание грамматического значения компонентов (кафе с услугами интернета - интернет-кафе);

2. фиксированный порядок компонентов исходного словосочетания (прилагательное + существительное) и производного композита (основа прилагательного + основа существительного), изменение которого могло бы повести к изменению значения слова (интернет-кафе, но не кафе-интенрнет);

3. наличие одного главного ударения (бизнесцентр, шоу-бизнес);

4. особый графический облик сложного слова - слитное (или дефисное) написание (шеф-повар, данс-холл);

5. особый вид синтаксических отношений, заимствованный у исходного словосочетания, и тип синтаксической связи, также заимствованный у исходного словосочетания, соответственно - подчинительные и согласование.

И именно традиционное понимание композитного деривата дало основание выдвинуть гипотезу о том, что перед нами явление однозначно не деривационного, а реляционного характера.

Мы, вслед за В. И. Теркуловым, утверждаем факт принадлежности исследуемых единиц номи-натемам с доминантой-словом. Например: кафе -интернет-кафе, кафе - диетическое кафе, то есть интернет-кафе понимается как словосочетание, а не как слово.

Итак, лингвист рассматривает такие дериваты как распространенный другим полнозначным словом эквивалент слова, то есть словосочетание, которое функционирует в языке в результате некой

интерпретации слова, расширяя его лексическое значение. В целом же каждая конкретная исследуемая нами единица носит название номинатема типа «слово, распространенное зависимой пол-нозначной лексемой, выполняющей роль семного конкретизатора», входит в разряд структурных разновидностей номинатемы с доминантой-словом (словесной доминантой), то есть является семантически тождественной единицей, которая отождествляется на уровне слова. Номинатема вообще - это некая абстрактная языковая единица, реализующаяся в вербальных формах, причем в данном конкретном случае вариантами одной но-минатемы выступают слово и словосочетание, например интернет-кафе, данс-клуб, данс-холл, бизнес-ланч, любо-дорого, долго-долго, быстро-весело и т.п. Предложенная В.И. Теркуловым концепция «не определяет того, какая из реально отмечаемых в речи структурных единиц является основной для языка. Она снимает противоречия в атрибуции разных структурных единиц путем выведения родовой, языковой единицы, системная значимость которой предполагает возможность любой структурной речевой реализации выразителя моделируемого тождественного значения. Такая единица и является основой номинативности -номинатемой» [5, 135].

Вышеизложенное свидетельствует о том, что, во-первых, исследуемые композиты являются альтернативными формами номинатем исследуемого типа и, во-вторых, являются их речевыми реализациями. В связи с этим также было бы некорректным считать данные композиты результатом деривационного процесса, а процесс их возникновения - деривационным.

К слову, Е. А. Земская, присоединяясь к мнению большинства ученых, считает все композиты предложенной структуры исключительно продуктом словообразования. Но в пользу выдвинутой нами вслед за В. И. Теркуловым теории о равнозначности вариантов (словосочетание - слово) номинатемы красноречиво свидетельствуют ее тезисы относительно данной проблемы. «Вариантность обычно рассматривается в отношении к нормативности (нормативное - ненормативное), а также к временной отнесенности (устаревшее -новое). Кроме того вариантность обнаруживается и в функциональном плане (общеупотребительное и специальное, функционально закрепленное)» [3, 23]. А также вариантность можно рассматривать как конкуренцию средств выражения. В результате этой конкуренции побеждают варианты наиболее удобные и целесообразные для конкретных условий общения, т.е. конкуренция - это закономерное явление, продиктованное коммуникативной целесообразностью» [3, 23]. Вариантность, по мнению ученой, активно используется при создании социально-профессиональных различий языковых средств, их возрастной и функционально-стилевой дифференциации.

Так, определение параметров номинатемы типа «слово, распространенное зависимой полно-значной лексемой, выполняющей роль семного

конкретизатора» позволяет включать в круг исследуемых единиц не только существительные -юкстапозиты в их традиционном понимании. Типологию анализируемых единиц можно представить следующим образом.

1. Единицы, состоящие из двух имен существительных:

а) второе существительное сужает значение первого (кресло-кровать, платье-костюм, бизнес-ланч): В США его создание иногда приписывают Бенджамину Франклину, однако кресла-качалки были распространены в Северной Америке ещё в начале XVIII века, а первое употребление английского их наименования, rocking-chair, относится к 1766 году, тогда как они были известны в Англии ещё раньше. - https://ru.wikipedia.org/wiki/Кресло-качалка; Бизнес-ланч - это комплексный обед деловых людей в середине рабочего дня, когда можно за доступную цену быстро и вкусно поесть. - http://termin.bposd.ru/publ/biznes lanch/2-1-0-29097; Для платьев и платьев-костюмов использованы высветленные пастельные цвета -бежевый, светло-розовый, зеленоватый, белый, жемчужно-белый. - О. Коломийцева, «Нам, женщинам», 1965 г. // «Химия и жизнь»; www. ruscorpora. ru;

б) второе существительное расширяет значение первого (фрукты-овощи, путь-дорога, руки-ноги, хлеб-соль): Для небольшого магазина достаточно иметь: реализатор - 1; рабочий по переборке фруктов-овощей - 1 (он же может выполнять функции грузчика), водитель - 1 (или его заменяет предприниматель). - https://biznes-prost.ru/kak-otkryt-magazin-frukty-ovoshhi.html; Как написать слово (словосочетание) путь-дорога? Как правильно поставить ударение и какие имеет словоформы слово (словосочетание) путь-дорога? - http://orf.textologia.ru/definit/put-doroga/?q=532&n=117774; Шапчук метнулся в коридор и вернулся с шайкой, которую держал, как хлеб-соль, перед собой. - Михаил Елизаров. Госпиталь (2009); www.ruscorpora.ru; Посмотреть фильм "Руки-ноги за любовь" онлайн вы можете совершенно бесплатно в хорошем качестве без регистрации. - https://www.ivi.ru/watch/51097;

в) второе существительное, имеющее в своем составе элемент полу-, расширяет значение первого с таким же элементом в его составе (полусон-полуявь, полусвет-полутьма): Полубред-полусон-полуявь... Нас уносит на страшных качелях. Это я и, как будто, не я, Что-то жуткое в нашем веселье. - http://samlib.ru/h/hmelewskaja e a/rtfrtf-10.shtml; Полусвет-полутьма, как хрусталь, тишина, И не скрипнет слегка половица. -https://poembook.ru/poem/652724;

г) первое существительное, представляющее собой аббревиатуру, сужает значение первого (ВИЧ-нифекция, СПА-процедуры, МВ-печь): ВИЧ-инфекция - медленно прогрессирующее заболевание, вызываемое вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) - https://ru.wikipedia.org/wiki/BH4-инфекция; Давайте рассмотрим несколько самых популярных спа-процедур и как их можно органи-

зовать дома - http://sekretytela.ru/spa-procedury-v-domashnix-usloviyax-ustroj -sebe-nastoyashhij -prazdnik.

2. Единицы, состоящие из двух имен прилагательных, где второе прилагательное, имеющее в своем составе элемент полу-, расширяет значение первого с таким же элементом в его составе (полутемный-полусветлый): Полубелая-полусерая печаль, Как полутемный-полусветлый шоколад.

- https://www.stihi.ru/2016/05/08/450.

3. Единицы, состоящие из двух имен числительных, значение которых указывает на время или количество (два-три): Ещё несколько вопросов, ещё два-три ответа - и посетитель уходит

- высокий сухой человек, бухгалтер или вагоновожатый, с маленьким ученическим портфельчиком под мышкой. - Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964); www. ruscorpora. ru.

4. Единицы, состоящие из двух наречий:

а) одно из наречий усиливает значение второго (много-много, чуть-чуть, сильно-сильно);

б) одно из наречий расширяет значение второго, указывая на время (завтра-послезавтра, долго-коротко).

5. Единицы, имеющие в своем составе слова разных частей речи (день-два): Пройдет день-два, и мы увидим его совсем другим человеком.

Наречия составляют достаточно обширный пласт в составе номинатем исследуемого типа. В данном случае можно привести целый ряд примеров.

Если, наоборот, не сегодня-завтра организация всё равно с этого рынка уйдёт, мы сможем предупредить заказчика, что лучше работать с какой-то иной компанией (Михаил Песин. Соединительный союз (2002) // «Биржа плюс свой дом» (Н. Новгород), 2002.09.16; Национальный корпус русского языка; www.ruscorpora.ru).

Полуторка увозила её по лесной просеке, и она из кузова ещё долго-долго махала мужу (Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 26-51 (1968) // «Новый Мир», 1990; Национальный корпус русского языка; www. ruscorpora. ru).

К тому же худо-бедно работают каналы обратной связи - правительство получает информацию о проблемах и пытается настраивать инструменты поддержки (Первый шок от кризиса позади // «Эксперт», 2015; Национальный корпус русского языка; www.ruscorpora.ru).

Хотя отдельные деятели говорят, мол, хорошо, что рубль того времени очень здорово рухнул, и это, дескать, помогло отечественной экономике чуть-чуть подняться (Оборотни первой волны (2003) // «Завтра», 2003.08.06; Национальный корпус русского языка; www. ruscorpora. ru).

Пониже - пальмы и балкон, на балконе - сидящий молодой человек с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими глазами и держащий в руке самопишущее перо (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940); Национальный корпус русского языка; www.ruscorpora.ru).

После очередных гроз зелёная щётка полезла так быстро, что любо-дорого смотреть:в ней бесследно утонули стаканчики, пакетики, пробки, коробки и многое другое (Наталья Аздобина. Под трели соловья, (2013.05.23) // «Новгородские ведомости», 2013; National Corpus of Russian Language; www.ruscorpora.ru).

Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов было много-много (А. Н. Островский. Гроза (1860); National Corpus of Russian Language; www. ruscorpora. ru).

Раньше ей редко-редко это позволяли. У них с мамой это называлось "свобода воли " (И. Грекова. Первый налет (1960); National Corpus of Russian Language; www.ruscorpora.ru).

Я-то стараюсь пройти тихо-тихо, незаметно-незаметно, никого не толкнуть, не задеть, не рассердить, а выходит, что задеваю всех - и Аюпову, и массовичку, и того военного (Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964); National Corpus of Russian Language; www. ruscorpora. ru).

Как написать слово (словосочетание) завтра-послезавтра? Как правильно поставить ударение и какие имеет словоформы слово (словосочетание) завтра-послезавтра? (http://orf.textologia.ru/definit/zavtra-poslezavtra/?q=532&n=36614).

В результате более детального анализа исследуемого материала можем сделать следующие вы-

воды: 1) исследуемая нами единица носит название номинатема типа «слово, распространенное зависимой полнозначной лексемой, выполняющей функцию семного конкретизатора», входит в разряд структурных разновидностей номинатемы со словесной доминантой, то есть является семантически тождественной единицей, которая отождествляется на уровне слова; 2) к номинатемам исследуемого типа относятся структуры, состоящие не только из имен существительных, но и из прилагательных, числительных, наречий; 3) наречия составляют достаточно обширный пласт в составе номинатем исследуемого типа.

Список литературы

1. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М: Большая российская энциклопедия, 2000. - 686 с.

2. Дьячок Н.В. О трансформации универбов в лексические дериваты // схвднослов'янська фшо-лопя. Горлiвка: ГДП11М, 2009.

3. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия. - М.: Наука, 1996. - 240 с.

4. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 688 с.

5. Теркулов В.И. Еще раз об основной единице языка // Вюник Луганського нацюнального уш-верситету iм. Т.Г. Шевченка. - Луганськ, 2006. -№11 (106). - С. 127-136.

Шарина С.И.

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, зав. сектором эвенской филологии, к.ф.н.

ОТЫМЕННОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В НИЖНЕКОЛЫМСКОМ ГОВОРЕ

ЭВЕНСКОГО ЯЗЫКА

THE DENOMINATIVE VERBAL WORD-FORMATION IN NIZHNEKOLYMSKY DIALECT OF THE

EVEN LANGUAGE

Sharina S.I.

Institute of humanitarian researches and Problems of the minorities peoples of the North of the Siberian Branch of the Russian Academy of Science, Section Head of Even philology, сandidate ofphilology sciences

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается состав словообразовательных суффиксов, образующих глаголы от именных основ в не имеющем системного описания нижнеколымском говоре эвенского языка, относящемся к западному наречию эвенского языка. Выявляется, что именное словообразование в нижнеколымском говоре не имеет значительных диалектных особенностей, различия обусловлены своеобразием говора -фонетическими и лексическими особенностями нижнеколымского говора.

Материалом для написания данной статьи послужили полевые материалы автора, собранные во время полевых экспедиций в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия) в 2013-2015 годах.

ABSTRACT

The paper studies the composition of derivational suffix forming verbs from noun stems in Nizhnekolym-sky dialect, which not having a systematic description and relating to the western dialect of the Even language. The nominal word-formation in Nizhnekolymsky dialect has no significant dialectal features. Differences are due to peculiar dialect - phonetic and lexical features of Nizhnekolymsky dialect.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.