Научная статья на тему 'О становлении новой словообразовательной модели «Fremd + основа глагола» в современном немецком языке'

О становлении новой словообразовательной модели «Fremd + основа глагола» в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
35
5
Поделиться
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ / ГЛАГОЛ / КОРПУСНЫЙ АНАЛИЗ / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / NEOLOGISM / WORD-FORMATION PATTERN / VERB / CORPUS ANALYSIS / GERMAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никитина О.А.

Статья содержит наблюдения над структурой и значением новых глаголов с компонентом fremd-, появившихся в немецком языке в период с 1991 по 2018 г. Исследование основывается на гипотезе о том, что в основе новых глаголов лежит однотипная, морфологически и лексико-семантически обусловленная структурная схема, иными словами, новая словообразовательная модель, находящаяся на данном этапе развития немецкого языка в процессе активного становления. Обзор толковых и специальных словарей немецкого языка показывает, что компонент fremd не рассматривался до настоящего времени как глагольный словообразовательный элемент. Однако корпусные данные свидетельствуют об обратном: с начала 1990-х годов в электронных корпусах текстов DeReKo Института немецкого языка (Мангейм, Германия) появляется большое количество новообразованных глаголов с компонентом fremd-. Путем многоаспектного анализа языкового материала выявляются особенности развития новой словообразовательной модели в немецком языке в первом десятилетии XXI в. Рассматриваются морфологические характеристики глаголов с компонентом fremd-, в частности, полнота или дефектность парадигмы, слитный или расчлененный характер сдвига в именных и личных формах. С точки зрения сверхсегментной характеристики новообразованные глаголы представляют собой потенциально разделяемые словообразовательные конструкции. Компонент fremdв составе новых глаголов утрачивает лексическое значение, свойственное соответствующему прилагательному в самостоятельном употреблении, и выступает как словообразовательный элемент, модифицирующий определенным образом значение глагольной основы. С точки зрения семантики можно выделить пять смысловых групп в зависимости от характера отношений компонента fremdс глагольными основами. К первой группе относятся глаголы, в которых компонент fremdпередает семантический признак ‘нарушение верности’, а основа глагола конкретизирует способ измены (например, fremdflirten). Вторая группа представлена глаголами, характеризующими эмпатическую эмоциональную или физиологическую реакцию на поведение другого человека (например, fremdschämen). К третьей группе принадлежат глаголы с общим значением «совершать действие с привлечением внешних ресурсов и/или третьих лиц» (например, fremdbetreuen). В четвертую группу входят глаголы, обозначающие, что действие совершается в отношении посторонних лиц или организаций (например, fremdvermieten). К пятой группе относятся глаголы, характеризующие неправомерно совершаемое действие (например, fremdtwittern). В период с 1991 по 2018 г. по новой словообразовательной модели образована целая серия глаголов (более 280 лексических единиц), что позволяет говорить о ее высокой продуктивности в современном немецком языке. Активность компонента fremd-, наблюдаемая особенно с конца 90-х годов прошлого века, позволяет считать его частотным продуктивным словообразовательным элементом в современном немецком глагольном словообразовании. Несмотря на общее большое количество новых глаголов в корпусах DeReKo, численная представленность каждого из них в отдельности невысока, что заставляет рассматривать их как новые моделируемые речевые образования, производимые по соответствующим словообразовательным правилам. Лишь немногие из новообразованных глаголов смогли узуализироваться и закрепиться в словарном составе (в частности, fremdbetreuen и fremdschämen). Проведенное исследование также показывает, что опирающийся на корпусы текстов словообразовательный анализ представляет собой весьма перспективное направление в изучении тенденций развития системы словообразовательных средств немецкого языка.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Никитина О.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ON THE DEVELOPMENT OF THE NEW WORD-FORMATIVE PATTERN“FREMD + VERB BASE” IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE

The article focuses on the structure and semantics of the new verbs with the word-formative element fremd-, which appeared in the German language between 1991 and 2018. The study is based on the hypothesis that the new verbs are formed according to a typical, morphologically and semantically determined structure scheme. In other words, it is a new word-formative pattern, which is currently developing in modern German. A review of the German language explanatory and special dictionaries shows that fremdhas not been considered so far as a verbal word-formative element. Meanwhile, the corpus evidence suggests the opposite: since the beginning of the 90s of the 20th century, a large number of newly formed verbs with the element fremdappear in the electronic text corpuses DeReKo of the Institute of German (Mannheim, Germany). The multiaspect analysis of linguistic material undertaken in the study reveals the peculiarities of the development of a new word-building pattern in German in the first decade of the 21st century. The morphological characteristics of the verbs with the element fremdare considered, namely, the completeness or defectiveness of the verb paradigm, the solid or separate spelling in non-finite and finite verb forms. In relation to suprasegmental characteristics, the newly formed verbs are potentially separable word-building constructions. Having lost the lexical meaning of the corresponding adjective, the element fremdin the new verbs acts as a word-formative element that modifies the meaning of the verb stem in a certain way. In relation to the structural-semantic relations, it is possible to distinguish five semantic groups, depending on the character of the relationship of the element fremdwith the verb stem. The first group includes the verbs in which the element fremdtransmits the semantic feature ‘treason’, and the verb stem specifies the method of treason (e.g. fremdflirten). The second group is represented by the verbs characterizing empathic emotional or physiological reaction to the behavior of another person (e.g. fremdschämen). The third group contains verbs with the general meaning ‘to perform an action involving external resources or third parties’ (e.g. fremdbetreuen). The fourth group includes verbs indicating that the action is directed at the third party representatives (e.g. fremdvermieten). The fifth group contains the verbs characterizing an improperly performed action (e.g. fremdtwittern). From 1991 to 2018, a whole series of verbs was formed according to the new word-formative pattern, which proves its high productivity in modern German. The high activity of the element fremd-, observed especially since the end of the 1990s, allows considering it as a frequency-productive word-building element in modern verbal word-formation in German. Despite the generally large number of new verbs in the electronic text corpuses DeReKo (more than 280 lexical units), the frequency of each of them is relatively low, which proves the idea that they should be viewed as new patterned speech constructions produced according to certain word-formation rules. Only a few of the newly formed verbs were able to enter the word stock (e.g. fremdbetreuen, fremdschämen). Also, the undertaken research shows that corpus-based word-formation analysis is a very promising direction in the study of development tendencies in the system of word-formative means of the German language.

Текст научной работы на тему «О становлении новой словообразовательной модели «Fremd + основа глагола» в современном немецком языке»

УДК 811.112.2

О. А. Никитина

кандидат филологических наук, доцент;

доцент кафедры немецкого языка факультета иностранных языков ТГПУ им. Л. Н. Толстого; e-maiL: kortschigo@maiL.ru

О СТАНОВЛЕНИИ НОВОЙ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ МОДЕЛИ «FREMD + ОСНОВА ГЛАГОЛА» В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Статья содержит наблюдения над структурой и значением новых глаголов с компонентом fremd-, появившихся в немецком языке в период с 1991 по 2018 г. Исследование основывается на гипотезе о том, что в основе новых глаголов лежит однотипная, морфологически и лексико-семантически обусловленная структурная схема, иными словами, новая словообразовательная модель, находящаяся на данном этапе развития немецкого языка в процессе активного становления.

Обзор толковых и специальных словарей немецкого языка показывает, что компонент fremd не рассматривался до настоящего времени как глагольный словообразовательный элемент. Однако корпусные данные свидетельствуют об обратном: с начала 1990-х годов в электронных корпусах текстов DeReKo Института немецкого языка (Мангейм, Германия) появляется большое количество новообразованных глаголов с компонентом fremd-.

Путем многоаспектного анализа языкового материала выявляются особенности развития новой словообразовательной модели в немецком языке в первом десятилетии XXI в. Рассматриваются морфологические характеристики глаголов с компонентом fremd-, в частности, полнота или дефектность парадигмы, слитный или расчлененный характер сдвига в именных и личных формах. С точки зрения сверхсегментной характеристики новообразованные глаголы представляют собой потенциально разделяемые словообразовательные конструкции. Компонент fremd- в составе новых глаголов утрачивает лексическое значение, свойственное соответствующему прилагательному в самостоятельном употреблении, и выступает как словообразовательный элемент, модифицирующий определенным образом значение глагольной основы.

С точки зрения семантики можно выделить пять смысловых групп в зависимости от характера отношений компонента fremd- с глагольными основами. К первой группе относятся глаголы, в которых компонент fremd- передает семантический признак 'нарушение верности, а основа глагола конкретизирует способ измены (например, fremdflirten). Вторая группа представлена глаголами, характеризующими эмпатическую эмоциональную или физиологическую реакцию на поведение другого человека (например, fremdschämen). К третьей группе принадлежат глаголы с общим значением «совершать действие с привлечением внешних ресурсов и/или третьих лиц» (например, fremdbetreuen). В четвертую группу входят глаголы, обозначающие, что действие совершается в отношении посторонних лиц или

организаций (например, fremdvermieten). К пятой группе относятся глаголы, характеризующие неправомерно совершаемое действие (например, fremdtwittern).

В период с 1991 по 2018 г. по новой словообразовательной модели образована целая серия глаголов (более 280 лексических единиц), что позволяет говорить о ее высокой продуктивности в современном немецком языке. Активность компонента fremd-, наблюдаемая особенно с конца 90-х годов прошлого века, позволяет считать его частотным продуктивным словообразовательным элементом в современном немецком глагольном словообразовании.

Несмотря на общее большое количество новых глаголов в корпусах DeReKo, численная представленность каждого из них в отдельности невысока, что заставляет рассматривать их как новые моделируемые речевые образования, производимые по соответствующим словообразовательным правилам. Лишь немногие из новообразованных глаголов смогли узуализироваться и закрепиться в словарном составе (в частности, fremdbetreuen и fremdschämen). Проведенное исследование также показывает, что опирающийся на корпусы текстов словообразовательный анализ представляет собой весьма перспективное направление в изучении тенденций развития системы словообразовательных средств немецкого языка.

Ключевые слова: неологизм; словообразовательная модель; глагол; корпусный анализ; немецкий язык.

O. A. Nikitina

PhD (PhiLoLogy), Associate Professor, Department of German, FacuLty of Foreign Languages, TSPU named after L. N. ToLstoy; e-maiL: kortschigo@maiL.ru

ON THE DEVELOPMENT OF THE NEW WORD-FORMATIVE PATTERN "FREMD + VERB BASE" IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE

The articLe focuses on the structure and semantics of the new verbs with the word-formative eLement fremd-, which appeared in the German Language between 1991 and 2018. The study is based on the hypothesis that the new verbs are formed according to a typicaL, morphoLogicaLLy and semanticaLLy determined structure scheme. In other words, it is a new word-formative pattern, which is currentLy deveLoping in modern German. A review of the German Language expLanatory and speciaL dictionaries shows that fremd- has not been considered so far as a verbaL word-formative eLement. MeanwhiLe, the corpus evidence suggests the opposite: since the beginning of the 90s of the 20th century, a Large number of newLy formed verbs with the eLement fremd-appear in the eLectronic text corpuses DeReKo of the Institute of German (Mannheim, Germany).

The muLtiaspect anaLysis of Linguistic materiaL undertaken in the study reveaLs the pecuLiarities of the deveLopment of a new word-buiLding pattern in German in the first decade of the 21st century. The morphoLogicaL characteristics of the verbs with the eLement fremd- are considered, nameLy, the compLeteness or defectiveness of the verb paradigm, the soLid or separate speLLing in non-finite and finite verb forms. In reLation

to suprasegmental, characteristics, the newLy formed verbs are potentially separabLe word-buiLding constructions. Having Lost the LexicaL meaning of the corresponding adjective, the eLement fremd- in the new verbs acts as a word-formative eLement that modifies the meaning of the verb stem in a certain way.

In reLation to the structuraL-semantic reLations, it is possibLe to distinguish five semantic groups, depending on the character of the reLationship of the eLement fremd-with the verb stem. The first group incLudes the verbs in which the eLement fremd-transmits the semantic feature 'treason', and the verb stem specifies the method of treason (e.g. fremdflirten). The second group is represented by the verbs characterizing empathic emotionaL or physioLogicaL reaction to the behavior of another person (e.g. fremdschämen). The third group contains verbs with the generaL meaning 'to perform an action invoLving externaL resources or third parties' (e.g. fremdbetreuen). The fourth group incLudes verbs indicating that the action is directed at the third party representatives (e.g. fremdvermieten). The fifth group contains the verbs characterizing an improperLy performed action (e.g. fremdtwittern).

From 1991 to 2018, a whoLe series of verbs was formed according to the new word-formative pattern, which proves its high productivity in modern German. The high activity of the eLement fremd-, observed especiaLLy since the end of the 1990s, aLLows considering it as a frequency-productive word-buiLding eLement in modern verbaL word-formation in German. Despite the generaLLy Large number of new verbs in the eLectronic text corpuses DeReKo (more than 280 LexicaL units), the frequency of each of them is reLativeLy Low, which proves the idea that they shouLd be viewed as new patterned speech constructions produced according to certain word-formation ruLes. OnLy a few of the newLy formed verbs were abLe to enter the word stock (e.g. fremdbetreuen, fremdschämen).

ALso, the undertaken research shows that corpus-based word-formation anaLysis is a very promising direction in the study of deveLopment tendencies in the system of word-formative means of the German Language.

Key words: neoLogism; word-formation pattern; verb; corpus anaLysis; German.

Введение

Предлагаемая статья содержит некоторые наблюдения над структурой и значением новых глаголов с компонентом fremd-, появившихся в немецком языке в период с 1991 по 2018 г. Исследование основывается на гипотезе о том, что в основе новых глаголов лежит однотипная, морфологически и лексико-семантически обусловленная структурная схема. Иными словами, речь идет о новой словообразовательной модели, находящейся на данном этапе развития немецкого языка в процессе активного становления.

Сначала представляется необходимым рассмотреть статус компонента fremd в составе словообразовательных элементов немецкого

языка, обратившись с этой целью к толковым, переводным и специальным словарям. В словаре «Duden. Deutsches Universalwörterbuch» указывается, что словообразовательный элемент fremd используется при образовании сложных слов с первыми компонентами - существительными (например, betriebsfremd, praxisfremd, ortsfremd). С основой fremd- в качестве первого компонента зарегистрирован глагол fremdgehen, а также отглагольные существительные Fremdbestäubung, Fremdbestimmung, Fremdeinwirkung, Fremdfinanzierung, Fremdverschulden и адъективированное причастие II fremdbestimmt [Duden 2003, с. 537]. В «Новом большом немецко-русском словаре» компонент fremd также представлен как второй частотный элемент прилагательных, указывающий на отсутствие связи с соответствующим признаком. С основой fremd- в качестве первого отделяемого компонента зарегистрирован единственный глагол fremdgehen, а также ряд имен действия, в качестве производящих основ которых, вероятно, выступили соответствующие глаголы с компонентом fremd- (например, Fremdbestimmung, Fremdeinwirkung, Fremdfinanzierung) [Новый большой немецко-русский словарь 2003, с. 998-999]. В «Словаре словообразовательных элементов немецкого языка» компонент fremd рассматривается как продуктивный нечастотный суффикс прилагательных, придающий им значение чужеродности, отсутствия связи с чем-либо при основах существительных (например, artfremd, lebensfremd, volksfremd) [Словарь словообразовательных элементов немецкого языка 1979, с. 165].

Таким образом, в обследованных источниках компонент fremd-не рассматривается как глагольный словообразовательный элемент. Между тем анализ корпусных данных свидетельствуют об обратном: с начала 90-х гг. XX в. в электронных корпусах текстов «Deutsches Referenzkorpus» (DeReKo) [DeReKo URL] Института немецкого языка (Мангейм, Германия) появляется большое количество новообразованных глаголов с компонентом fremd-. Представляется необходимым исследовать эти глаголы на предмет их морфосинтаксиче-ских характеристик, специфики структурно-смысловых отношений компонента fremd- с глагольными основами, а далее, исходя из полученных результатов, сделать вывод о продуктивности, активности и употребительности данной словообразовательной модели и одновременно продемонстрировать возможности использования

корпусных данных в словообразовательном анализе (ср. подобные исследования глаголов с компонентами gegen, zwischen в [Klosa 2003; Klosa 2004]).

Описание и оценка результатов корпусной выборки

С помощью поискового запроса «fremd*» в обширных корпусах электронных текстов DeReKo1 через поисково-аналитическую систему Cosmas II сплошной выборкой выявлено 283 глагола с искомой основой в качестве первого компонента (например, fremdschämen, fremdtwittern, fremdwählen). Сопоставление времени первой регистрации выявленных глаголов показывает, что 63 из них (23 %) появились в период с 1991 по 2000 г., а большая часть - 178 глаголов (63 %) - в период с 2001 по 2018 г. Частотность их употребления, однако, не высока: 144 глагола (50 0%) обнаружены в корпусах только в единичном употреблении, а для 126 глаголов (44 %) количество употреблений не превышает 30 примеров. Исключения составляют лишь некоторые глаголы, например, fremdbetreuen - более 250 употреблений, fremdschämen - более 200 употреблений, fremdvermieten -более 200 употреблений. Также наблюдаются расхождения в качественном составе и количественной представленности отдельных форм глагольной парадигмы. Для большинства глаголов в корпусах обнаружена только форма причастия II - 183 глагола, из них в составе аналитических форм - 63 (например, fremdbespaßen), в атрибутивной функции - 81 (например, fremdausrüsten), в обеих функциях - 39 глаголов (например, fremdbewirtschaften). Также обнаружены глаголы только в форме инфинитива - 31 глагол (например, fremdfliegen), в комбинации форм инфинитива и причастия II - 19 глаголов (например, fremdentsorgen), только в форме причастия I - 10 глаголов (например, fremdreisen), в комбинации причастия II и причастия I -9 глаголов (например, fremdtelefonieren), только в финитных формах -5 глаголов (например, fremdkochen), а также в других формах и комбинациях (см. табл. 1).

1 Использовались главным образом публичные корпусы текстов архива письменного языка «W - Archiv der geschriebenen Sprache».

Таблица 1

Количественное и процентное соотношение обнаруженных форм парадигмы глаголов с компонентом fremd-

Обнаруженная в корпусах форма / комбинация форм глагола Количество глаголов Процентное отношение

только в форме причастия II 183 64,66

только в форме инфинитива 31 10,95

инфинитив + причастие II 19 6,71

причастие I 10 3,53

причастие II + причастие I 9 3,13

только финитные формы 5 1,77

инфинитив + причастие II + причастие I + финитные формы 3 1,06

инфинитив + причастие II + финитные формы 3 1,06

инфинитив + причастие II + причастие I 3 1,06

инфинитив + финитные формы 3 1,06

zu + инфинитив 3 1,06

инфинитив + причастие II + причастие I + финитные формы + ш + инфинитив 2 0,7

причастие II + причастие I + zu + инфинитив 2 0,7

инфинитив + причастие II + финитные формы + zu + инфинитив 1 0,35

инфинитив + причастие II + причастие I + zu + инфинитив 1 0,35

инфинитив + причастие II + zu + инфинитив 1 0,35

причастие II + финитные формы + zu + инфинитив 1 0,35

причастие II + причастие I + финитные формы 1 0,35

инфинитив + причастие I 1 0,35

причастие II + zu + инфинитив 1 0,35

Всего 283 100

Морфолого-синтаксические особенности новых глаголов с компонентом fremd-

Как видно из вышеприведенной таблицы, исследуемые глаголы наиболее часто употребляются в именных формах - в форме причастия II, инфинитива и комбинации этих форм, менее часто - в финитных формах, при этом речь идет, как правило, о слитном написании в конечном положении в придаточных предложениях.

Из всех проанализированных примеров личные формы с дистантным расположением компонентов по принципу рамочной конструкции обнаружены лишь для некоторых глаголов, таких как: fremdflirten, fremdküssen, fremdschämen и др. Например:

(1) Der Freund deiner besten Freundin küsst fremd. Du beobachtest ihn zufällig dabei. Was tun? (Süddeutsche Zeitung, 29.03.2010).

Недостаточное количество примеров употреблений глаголов в финитных формах с дистантным расположением компонентов не позволяет сделать однозначные выводы об их синтаксическом поведении. Большинство исследуемых глаголов обнаруживают лишь зачатки глагольной парадигмы, представленной прежде всего инфи-нитными формами. По мнению П. Айзенберга, наличие инфинитива, в частности, не дает возможности точно судить о характере всей глагольной парадигмы [Eisenberg 1998, с. 332]. Тем не менее важным критерием в установлении синтаксической отделяемости компонента является, по мнению ученого, принципиальная возможность его морфологической отделяемости: «Zunächst wird man mit morphologischer Trennbarkeit rechnen, erst dann mit syntaktischer» («Сначала следует ожидать морфологической отделяемости, а лишь затем - синтаксической», перевод наш - О. Н.) [Eisenberg 1998, с. 334]. Как показывает анализ корпусной выборки, именные формы исследуемых глаголов подтверждают возможность морфологической отделяемости компо-нентаfremd-, например в форме причастия II:

(1) Das Stadtbier wird noch fremdgebraut (Die Südostschweiz, 10.02.2011).

(2) Nachdem Mails von Kunden fremdgelesen wurden, ist das Image beschädigt (Süddeutsche Zeitung, 22.03.2014).

Об этом же свидетельствуют примеры употребления глаголов в конструкциях zu + инфинитив, например:

(3) Denn es war ohnehin vorgesehen, die Villa Oberzil mittelfristig vollständig für schulische Zwecke zu nutzen und nicht mehr fremdzuvermieten (St. Galler Tagblatt, 09.09.2000).

Исходя из вышесказанного, представляется возможным классифицировать рассматриваемые глаголы с компонентом fremd- как потенциально разделяемые глагольные словообразовательные конструкции, стабильность которых обусловлена закономерностями синтаксического построения немецкого предложения. Компонент fremd-, в свою очередь, можно охарактеризовать как отделяемый первый частотный словообразовательный элемент в составе глаголов.

В этой связи необходимо сказать несколько слов о терминологическом многообразии, существующем в современной германистике относительно глаголов подобного рода: в отечественных исследованиях используются такие термины как: «сложные глаголы с отделяемым первым компонентом» [Степанова 1953, c. 293], «дистантные слова», «разделяемые глагольные словообразовательные конструкции» [Степанова, Фляйшер 1984, c. 65], «членимые (также: разъемные) словообразовательные конструкции» [Там же, c. 149], «(фразеологические) глагольные единицы» [Проблемы ... , с. 12; Ивлева 2006, с. 8] и др.; в зарубежной германистике - «trennbare Verben» [Fleischer, Barz 2012, с. 91], «Partikelverben» [Eichinger 2000, с. 229; Fleischer, Barz 2012, с. 424], «Partikelverben an der Grenze zur Syntax» [Eisenberg 1998, с. 267], «Präverbfügungen», «syntaktische Gefüge» [Donalies 2005, с. 30] и др. Разница в терминологии показывает, что глаголы с отделяемым компонентом представляют собой весьма проблемное явление в немецкой лексике, а правомерность отнесения их к продуктам словообразования нередко ставится под сомнение (см., например, [Donalies 2005, 30f.]) и зависит от того, рассматривается ли формальная разде-ляемость как морфосинтаксический феномен в немецкой глагольной лексике или же как чисто синтаксический. Вслед за М. Д. Степановой, В. Фляйшером, И. Барц, Л. Айхингером, П. Айзенбергом и другими учеными мы полагаем, что дистантное расположение компонентов в финитных формах подобных глаголов не нарушает стабильности формальной структуры, поскольку «мотивировано особой синтаксической функцией глагола в предложении и представляет собой лишь одно из отличий глагольного словообразования от именного» [Степанова, Фляйшер 1984, c. 65].

Структурно-семантические особенности новых глаголов с компонентом fremd-

Анализ корпусной выборки показывает, что компонентfremd- может сочетаться с глагольными основами, различными как по своему этимологическому происхождению, так и по словообразовательной структуре. В проанализированном языковом материале широко представлены глаголы с основами эндогенных (исконно немецких) глаголов непроизводного и производного характера (например, fremdbaden, fremdlesen, fremdkochen, fremdkaufen, fremdputzen, fremdtanzen, fredmbespaßen, fremdentsorgen, fremdherstellen). Довольно часто встречаются глаголы с экзогенными основами (прежде всего с суффиксом -ieren) (например, fremdmanipulieren, fremdmotivieren, fremdprogrammieren, fremdproduzieren, fremdreservieren, fremdrepräsentieren, fremdsuggerieren), а также с основами англоязычного происхождения (например, fremdmanagen, fremdspammen, fremdsponsern, fremdtwittern). Очевидно, что в плане структурно-морфологической комбинаторики компонент fremd-не имеет существенных ограничений.

Анализ семантических отношений между компонентом fremd-и глагольными основами показывает, что новые глаголы со стороны своих значений представляют довольно пеструю картину, однако и внутри них можно выделить ряд групп, объединенных определенной общей семантикой.

К первой группе относятся глаголы, образованные по аналогии с уже существующим глаголом fremdgehen. В таких новообразованиях компонент fremd- передает семантический признак 'нарушение верности', а основа глагола конкретизирует способ измены. Данная смысловая группа представлена прежде всего новообразованиями, глагольная основа которых характеризует любовные отношения (например, fremdflirten, fremdknutschen, fremdkosen, fremdkuscheln, fremdküssen, fremdschlafen, fremdschmusen, fremdsexeln, fremdtanzen, fremdturteln, fremdvögeln и др.).

(4) Sie sind ja ein sehr engagierter Vater, sie gehen zur Frauenärztin Ihrer Tochter, schleichen sich in einen Club um zu gucken, ob Valeries Freund nicht fremdknutscht (Hamburger Morgenpost, 02.09.2012).

Семантический признак 'нарушение верности' может трактоваться не только как измена в любви, но и более широко как отказ от

привычного образа действий, от преданности какой-либо организации, партии, марке товара и т. п. Поэтому к данной подгруппе можно отнести такие глаголы, как fremdfahren, fremdfliegen, fremdkaufen, fremdtanken, fremdtelefonieren, fremdwählen и др. Например:

(5) Der Wahnsinn der Pariser Modewoche hat die Maße 110-9-1500. 110 Shows, neun Tage, 1500 akkreditierte Medienvertreter. <...> Neu und aufregend soll es sein und doch innerhalb der Codes des Hauses bleiben, damit die Stammkundin nicht fremdkauft (Süddeutsche Zeitung, 04.10.2013).

(6) Und das einzige Freibad der Stadt hat ein zusätzliches Problem: Der Kantinenpächter musste Insolvenz anmelden, schon in der Vorwoche musste bezüglich der Essens-Versorgung ein Not-Programm gefahren werden. Eine lange Serie an Bauchflecken - kein Wunder, dass die Wiener Neustädter längst in anderen Gemeinden fremdbaden (Niederösterreichische Nachrichten, 26.08.2016).

По нашим наблюдениям, у глаголов данной группы обнаруживается отчетливая тенденция к образованию финитных форм с дистантным расположением компонентов. Раздельные формы выявлены для большинства глаголов данной группы. Аналогия с глаголом fremdgehen, выступающего в качестве языкового прототипа новообразованных глаголов, прослеживается таким образом не только в семантическом, но и в морфосинтаксическом аспекте. Например:

(7) Berlusconis Frau wählt fremd. Veronica Lario (47), Ehefrau des italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi, unterstützt an der Wahlurne nicht ihren Gatten (Nürnberger Zeitung, 26.06.2004).

Вторая группа представлена в корпусной выборке несколькими глаголами, характеризующими эмпатическую эмоциональную (или физиологическую) реакцию на поведение другого человека. Компонент fremd- указывает, что кто-либо проецирует на себя переживания, проявляемые в определенной ситуации другим человеком или ожидаемые с его стороны. В качестве вторых компонентов выступают основы глаголов, обозначающих эмоции, чувства. Так, глагол sich fremdschämen означает, что кто-либо испытывает чувство неловкости, стыда за неблаговидные поступки другого человека. Образованный по аналогии глагол sich fremdfreuen означает, что кто-то испытывает радость, представляя себя на месте другого человека. Например:

(8) Manchmal schämen sich Menschen auch fremd, das heißt ihr Gesicht wird rot, weil sie sich für die Fehler und Peinlichkeiten der anderen schämen (Braunschweiger Zeitung, 13.08.2011).

(9) Der zum Pokalsieger- und Vizemeistertrainer aufgestiegene frühere ClubTrainer Dieter Hecking müsste dem Werksklub dann aber ein hübsches Sümmchen Wert sein. <...> Aber man kann sich ja aus der Ferne auch einfach mal nur ganz absichtslos fremdfreuen (Nürnberger Zeitung, 01.06.2015).

К данной группе можно отнести также глаголы fremdgenieren, fremdgrämen, fremdsorgen, fremdtrauern, fremdfrieren, а также выражение fremdbeleidigt sein.

К третьей, наиболее многочисленной группе принадлежат глаголы с общим значением «совершать действие с привлечением внешних ресурсов и / или третьих лиц» (например, fremdabfüllen, fremdausrüsten, fremdbeaufsichtigen, fremdbetreuen, fremdbeheizen, fremdbeliefern, fremdbelüften, fremdbetreiben, fremdbewirtschaften, fremdbezahlen, fremdbrauen, fremdbügeln, fremdentwickeln, fremdfabrizieren, fremdformatieren, fremdführen, fremdgeben, fremdherstellen, fremdimportieren, fremdinszenieren, fremdliefern, fremdlüften, fremdmanagen, fremdmotivieren, fremdorganisieren, fremdplanen, fremdputzen, fremdregieren, fremdstillen, fremdsteuern, fremdsurfen и др.). Характерно, что большинство таких новообразованных глаголов встречаются только в формах партиципа II (часто в атрибутивной функции) и / или инфинитива, реже партиципа I в атрибутивной функции, в то время как финитные формы не обнаружены вовсе. Компонент fremd- в составе таких глаголов указывает на наличие внешнего агенса, предполагаемого постороннего субъекта действия, задавая тем самым пассивную ориентацию предиката. Это подтверждается и анализом корпусной выборки: глаголы данной группы используются большей частью в пассивных конструкциях без указания на конкретного исполнителя действия или в конструкциях с глаголом lassen. Например:

(10) Immer mehr deutsche Politiker bringen sich selbst in eine missliche Lage, da sie sich von fast jedem beeinflussen und „fremdregieren" lassen (Protokoll der Sitzung des Parlaments Landtag Brandenburg am 02.03.2005).

(11) Millionen deutsche Haushalte werden fremdgeputzt. Wie viele, das bleibt ein gut gehütetes Steuergeheimnis (Hannoversche Allgemeine, 08.11.2016).

Отдельного внимания в рамках данной смысловой группы заслуживает синонимический ряд с общим значением «осуществлять уход за ребенком за счет посторонней помощи (часто в детсадах)». Доминантой является глагол fremdbetreuen, вошедший в общее употребление в начале первого десятилетия XXI в. Например:

(12)Während in den neuen Bundesländern über 50 Prozent fremdbetreut wurden, waren es in den alten Ländern nur 28,1 Prozent (Nürnberger Nachrichten, 21.10.2016).

В данный синонимический ряд входят также глаголы fremdbeaufsichtigen, fremdbespaßen, fremderziehen и др.

С глаголами указанного синонимического ряда сближаются по своему общему значению глагол fremdplatzieren (орфографические варианты fremdplacieren, fremdplazieren) в значении «поместить ребенка в специализированное детское учреждение под присмотр органов опеки» и его синоним fremdunterbringen. Например:

(13) Frauen ohne Wohnung werden oft viel weniger akzeptiert als Männer. Beim Verlust der Wohnung müssen die Kinder oft fremduntergebracht werden, was zu weiteren Schuldzuweisungen führen kann (Rhein-Zeitung, 16.09.2016).

Выделяется также четвертая группа глаголов, обозначающих, что действие совершается в отношении посторонних лиц или организаций (например, fremdinvestieren, fremdvergeben, fremdverkaufen, fremdvermieten). В отличие от предыдущей группы, компонент fremd-указывает не на субъект, а на объект «извне», по отношению к которому совершается действие. Например:

(14)Zweites Standbein ist mittlerweile der Kiesabbau: durch den Kauf der Firma Stuchetz im Jahr 1991 ... hat sich Schmid die Selbstversorgung gesichert und damit das Quasi-Monopol der Kies-Union unterlaufen. ... Zur Zeit kann er sogar 100.000 Tonnen jährlich fremdverkaufen (Die Presse, 25.02.1993).

В пятую группу входят всего несколько новообразованных глаголов, характеризующих некое неправомерно совершаемое действие, при этом компонент fremd- передает значение противоправности, фальсификации (например, fremdflyern, fremdlenken, fremdtwittern).

Наиболее употребительным является глагол fremdtwittern, указывающий, что кто-либо размещает в социальной сети Twitter сообщения от имени другого человека, обычно известной личности. Например:

(15)Da sich jeder Nutzer kostenlos und ohne Überprüfung ein Konto anlegen und dabei jeden freien Namen registrieren kann, gibt es auch zahlreiche so genannte Fakes, also Nutzer, die unter einem bekannten Namen fremdtwittern (Hannoversche Allgemeine, 13.11.2008).

Основы многих новых глаголов участвуют в образовании новых сложных и производных слов. Так, в корпусах обнаруживаются наиболее часто существительные типа nomina actionis и nomina agentis, образованные от основ глаголов с компонентом fremd-, например: fremdbestäuben - Fremdbestäubung; fremdbetreuen - Fremdbetreuer, Fremdbetreuung; fremdeinwirken - Fremdeinwirkung; fremderziehen -Fremderziehung; fremdschämen - Fremdschämer; fremdsteuern - Fremdsteuerung; fremdplatzieren - Fremdplatzierung; fremdunterbringen -Fremdunterbringung; fremdverlinken - Fremdverlinkung, а также ряд производных и сложных существительных и прилагательных, например: fremdschämen - Fremdschämfaktor, Fremdschämpotential, fremd-schämbefreit, fremdschämbehaftet, fremdschämformatsüchtig, fremdscham-resistent;fremdsteuern -fremdsteuerbar;fremdvermieten-fremdvermietbar; fremdverantworten - fremdverantwortlich.

Заключение

Таким образом, анализ корпусных данных подтверждает сформулированную в начале статьи гипотезу и позволяет говорить о формировании в современном немецком языке новой словообразовательной модели. Морфологическую структуру данной модели можно представить в последовательности fremd + основа глагола. С точки зрения сверхсегментной характеристики новообразованные глаголы представляют собой потенциально разделяемые словообразовательные конструкции. Компонент fremd- в составе новых глаголов утрачивает лексическое значение, свойственное соответствующему прилагательному в самостоятельном употреблении, и выступает как словообразовательный элемент, модифицирующий определенным образом значение глагольной основы. В составе новообразованных глаголов можно

выделить на данный момент пять смысловых групп в зависимости от характера отношений компонента fremd- с глагольными основами.

В период с 1991 по 2018 г. по данной словообразовательной модели образована целая серия новых глаголов, что позволяет говорить о ее высокой продуктивности в современном немецком языке. Несмотря на общее количество новых глаголов в корпусах, численная представленность каждого из них в отдельности невысока, что заставляет рассматривать их как новые моделируемые речевые образования, производимые по соответствующим словообразовательным правилам. Лишь немногие из новообразованных глаголов смогли на данный момент узуализироваться и закрепиться в словарном составе. К ним относятся, в частности, глаголы fremdbetreuen и fremdschämen, уже зарегистрированные в ряде словарей немецкого языка, например [Steffens, Nikitina 2016, с. 249-250]. Частотность компонента fremd-, наблюдаемая особенно с конца 90-х гг. прошлого века, позволяет считать его продуктивным словообразовательным элементом в глагольном словообразовании.

Проведенное исследование также показывает, что основанный на корпусах текста словообразовательный анализ представляет собой весьма перспективное направление в изучении тенденций в системе словообразовательных средств немецкого языка.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Ивлева Г. Г. Немецкая глагольная лексика (проблемы классификации). М. :

МАКС Пресс, 2006. 20 с. Новый большой немецко-русский словарь / науч. ред. Д. О. Добровольский, А. В. Шарандин, А. Баумгарт-Вендт ; под общ. рук. Д. О. Добровольского : в 3 т. Т. I: A-F. М. : АСТ : Астрель, 2008. 1023 с. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1953. 375 с. Степанова М. Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке : учеб. пособие для филологических факультетов университетов и институтов иностранных языков. М. : Высшая школа, 1984. 264 с.

Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А. Н. Зуев

и др. ; под рук. М. Д. Степановой. М. : Рус. яз., 1979. 536 с. DeReKo - Deutsches Referenzkorpus. URL : www.ids-mannheim.de/kl/projekte/ korpora.

Donalies E. Die Wortbildung des Deutschen. Tübingen : Narr, 2005. 192 S. Duden. Deutsches Universalwörterbuch / Hrsg. v. d. Dudenredaktion. 5., überarb.

Aufl. Mannheim u. a. : Dudenverlag, 2003. 1892 S. Eisenberg P. Grundriß der deutschen Grammatik. Band 1: Das Wort. Stuttgart /

Weimar : Metzler, 1998. 515 S. Fleischer W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 4., völlig

neu bearb. Aufl. Berlin / Boston : de Gruyter, 2012. 484 S. Klosa A. gegen-Verben - ein neues Wortbildungsmuster // Sprachwissenschaft

28.4. Heidelberg : Winter, 2003. S. 467-494. Klosa A. Zwischen-Verben - ein Zwischenbericht // Sprachreport 20. Heft 4. 2004. S. 16-20.

Steffens D., Nikitina O. Deutsch-russisches Neologismenwörterbuch. Neuer Wortschatz im Deutschen 1991-2010. = Немецко-русский словарь неологизмов. Новая лексика в немецком языке 1991-2010. 2., überarb. Auflage. 2 Bände. Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, 2016. 598 S.