Научная статья на тему 'О специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации'

О специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
88
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЙКСИС / DEIXIS / ДЕЙКТИЧЕСКИЕ КООРДИНАТЫ / DEICTIC COORDINATES / КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / INTERPERSONAL COMPUTER-MEDIATED COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нетунаева Юлия Леонидовна

Статья посвящена определению отличительных черт дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации. Основой определения специфики послужили срезовые наблюдения собранные с популярных форумов и чатов российского интернет-пространства. В статье делается акцент на гибридный характер языка интернет-общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About the characteristic of the deictic coordinates in the interpersonal computer-mediated communication

The article deals with special features of the deictic coordinates in the interpersonal computer-mediated communication. The observations made on well-known Russian forums and chats served as a basis for defining the specification. The paper focuses on the hybrid nature on the Internet communication language.

Текст научной работы на тему «О специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации»

СТУДЕНЧЕСКИЙ ПОИСК

УДК 81'1

Ю.Л. Нетунаева, г. Шадринск

О специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации

Статья посвящена определению отличительных черт дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации. Основой определения специфики послужили срезовые наблюдения собранные с популярных форумов и чатов российского интернет-пространства. В статье делается акцент на гибридный характер языка интернет-общения.

Дейксис, дейктические координаты, компьютерно-опосредованная коммуникация.

Y.L. Netunaeva, Shadrinsk

About the characteristic of the deictic coordinates in the interpersonal computer-mediated communication

The article deals with special features of the deictic coordinates in the interpersonal computer-mediated communication. The observations made on well-known Russian forums and chats served as a basis for defining the specification. The paper focuses on the hybrid nature on the Internet communication language.

Keywords: Deixis, deictic coordinates, interpersonal computer-mediated communication.

Обращаясь к вопросу о специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации, мы считаем, что следует начать с анализа терминологии.

По определению лингвистического энциклопедического словаря под редакцией В.Н. Ярцевой дейксис - это «...указание как значение или функция языковой единицы, выражаемое лексическими и грамматическими средствами» [4].

Классификация дейктических единиц широко представлена учеными-лингвистами. В трудах К. Бюлера, К. Хауэншильда, О.Д. Афанасьевой, А.К. Устина, В.В. Жура, А.В. Алферова мы находим следующие разновидности дейксиса: видимый, контекстуальный, коммуникативный, ситуативный, эмоциональный, культурогенный, интеракциональный, прагматический, синтаксический, семантический.

Тем не менее, основными видами дейксиса принято считать предметный, локативный и темпоральный, так как реализация речевого взаимодействия строится на использовании трех базовых координат: кто, где, когда. Дейктические маркеры лица, места и времени являются основой построения высказывания для отображения адекватной картины мира. Без них организация речевого взаимодействия невозможна. [3]. Таким

образом, можно судить, что дейксис «привязывает» высказывание к конкретной ситуации, представляя его пространственно-временные характеристики.

Современное межличностное взаимодействие происходит не только на основе личных контактов и непосредственного восприятия собеседника, но и посредством применения IT-технологий. Именно поэтому в контексте изучения данного вопроса важное место занимает понятие «межличностная компьютерно-опосредованная коммуникация». И.Н. Розина дает следующее определение этому понятию: межличностная компьютерно-опосредованная коммуникация представляет собой «...процесс, протекающий в открытой электронной социальной среде, посредством вербальных средств коммуникации (текстов, графики, аудио-, видео-файлов оцифрованной речи и изображения), инициирующий формирование интернет-сообществ и особую форму самопрезентации» [5; с. 218]. Активное использование компьютерно-опосредованной коммуникации со всеми присущими ей особенностями способствует исследованию дейксиса в новом ракурсе для расширения представлений о нем.

Нами был собран и проанализирован материал в количестве 60 тысяч условных знаковых единиц. Материалом исследования послужили случайно выбранные беседы в чатах ICQ и Telegram, и на форумах web.dialog.com., forum.materinstvo.ru., forums.relax.ru. В результате исследования нами был выделен ряд закономерностей присущий дейктическим координатам в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации.

Язык виртуального мира нельзя однозначно охарактеризовать как устный или письменный. В своей кандидатской диссертации Е.В. Клюева выражает точку зрения о гибридном устно-письменном характере интернет-коммуникации [1]. Так, в процессе исследования языка межличностного электронного общения можно заметить, что, несмотря на письменную форму речи, коммуниканты широко применяют неполные предложения, сокращения, аббревиатуры, используют сленг, имитируя тем самым устное общение.

Также, следует отметить, что использование в репликах фиксированного временного дейксиса приближает высказывания к устной вербальной коммуникации. Интернет-общение, как правило, проходит в режиме реального времени, где действует принцип «дейктической одновременности», т.е. несмотря на различие пространственных координат, временная точка «сейчас» как для адресанта, так и для реципиента совпадает. Так, точкой отсчета во времени можно считать момент чтения сообщения, временем речи - время создания сообщения, временем события - время, указанное в сообщении [1].

Дейктические координаты времени в межличностной интернет-коммуникации выражаются временными формами глаголов, темпоральными наречиями, сочетаниями существительных с предлогами, указывающими на время события, а также, указанием времени создания сообщения.

Для иллюстрации вышеизложенного приведен пример. Орфография и пунктуация в этом и последующих примерах сохранены.

[2:29:50 PM]Bon Lon:

>Annie

>Завтра дождь опять:heart_eyes::heart_eyes::heart_eyes:

сегодня у меня дожд поливает после 32 жары это просто вышка

Второй по счету особенностью межличностной интернет-коммуникации, попавшей в спектр нашего внимания, можно считать использование анимаций и эмотиконов, которые замещают дейктические координаты невербальной коммуникации. Использование идеограмм, передающих персональные эмоции и жесты (в т.ч. жесты направления, указания), позволяет реципиенту правильно интерпретировать эмоциональный фон адресанта и смысл его послания, служит коннотативным значением высказывания.

Свойственный интернет-коммуникации оперативный обмен информацией, близкий по времени к устному вербальному общению, не позволяет пользователям сети тратить большое количество времени на набор сообщений, в т.ч. на описание собственных чувств, настроения. По этой причине, использование анимированных эмотиконов и просто смайлов так популярно. Тем не менее, их повсеместное, чрезмерное использование способствует вытеснению знаков препинания, а порой и целых высказываний в значении приветствия, одобрения, порицания. Последнее, по нашему мнению, в значительной мере обедняет язык интернет-общения.

Нижеизложенные примеры позволяют наблюдать, как эмотиконы дублируют функции знаков препинания, добавляют экспрессивно-эмоциональный окрас к репликам коммуникантов.

1. В очередной раз убеждаюсь, что это зависит от района

проживания W W часто некоторые вещи, которые рассказывают форумчанки для

меня но да, Германия разная, часто в пределах одного города. ©

2. Та опоздала...вот если Услада для меня не заначила то все, осталась я без

Третей особенностью межличностного компьютерно-опосредованного общения, которая, несомненно, достойна упоминания, является модификация дейктического кода коммуникации, под которой мы понимаем искажение нормы языка с сохранением перцептивного понимания. Пользователи социальных сетей и форумов стараются привлечь как можно больше внимания к своему «виртуальному я», стать лидерами полилога. Стремление придать своему высказыванию экспрессивное значение коммуниканты реализуют посредством эффекта языковой игры (карнавализации). Идея карнавализации языка была высказана еще М.М. Бахтиным, но, по мнению современных лингвистов (М.Н. Крыловой, Е.П. Карташовой), начала проявляться только на рубеже 21 столетия, следуя за тотальным изменением общественного сознания. Так и сегодня, мы можем наблюдать данное явление в межличностной интернет-коммуникации в том числе

Тщательный анализ собранного материала позволяет выделить ряд аспектов, в которых находит свое проявление модификация дейктического кода коммуникации:

[2].

- использование заимствований, даже при наличии адекватных русских эквивалентов: «фолловить», «в инсте», «запостить», «флудить», «фри»;

- использование окказионализмов для придания речи экспрессивного характера: «русскость», «фестивалить», «перерывничать», «обоклажанены», «огородовед», «гаджетозависимость»;

- допущение орфографических ошибок с целью имитации разговорной речи: «ох Дохтур!», «сча», «куды», «те», «што», «прелеззть» либо по причине быстрого набора сообщений: «выглядишб», «ненанависть»;

- частичное отсутствие пунктуации либо замена знаков препинания эмотиконами (см. пример выше);

- использование в речи внелитературных элементов языка: «хз», «фигня»;

- наличие морфологических ошибок в речи коммуникантов: «от сюда», «как то утром».

Все вышеизложенные примеры подтверждают сознательный выбор коммуникантов в пользу искажения норм языка с целью доказательства своей причастности к виртуальному миру общения.

Последней, но не менее важной специфической чертой межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации являются изменения дейктических координат эмотивного и социометрического фона фиксировано отмеченных коммуникантов. Заметим, что в реальной физической среде такие наблюдения не являются возможными.

Эмотивный дейксис реализуется посредством эмоционально-оценочной лексики, междометий, усилительных частиц, фразеологических оборотов, инверсии, повторения и отражает настроение говорящего в конкретный момент времени, а также его отношение к сообщаемому, что предопределяет спектр потенциальных действий с потенциально подвижным физическим дейксисом. В нижеизложенном примере можно проследить равнодушное отношение к мнению собеседника, нарастающее недовольство говорящего. Адресант социально-коммуникативно дистанцируется от реципиента, физически оставаясь на месте. Такая модификация, как правило, выражается в иррациональном упоминании маркеров реального физического дискурса: непосредственная коммуникация невозможна -однако дискурс сохраняет маркеры реального физического дейксиса.

~ОтРаЖеНиЕ~ (12.06.2017 16:16):

Ну и пусть

~ОтРаЖеНиЕ~ (12.06.2017 16:16):

Сам раздевайся

~ОтРаЖеНиЕ~ (12.06.2017 16:17):

А я в пуховике похожу

Подводя итоги к вышесказанному, можно утверждать, что проведенное исследование позволило расширить представления о специфике дейктических координат в межличностной компьютерно-опосредованной коммуникации, что, в свою очередь, позволяет нам судить о смежности свойств как устного, так и письменного характера интернет-общения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Клюева, Е.В. Актуализация пространственно-временного дейксиса в языке электронного общения (на материале немецких интернет-дневников) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Клюева. - М., 2016. - 179 с.

2. Крылова, М.Н. Процесс «карнавализации» русского языка и сравнительные конструкции [Электронный ресурс] / М.Н. Крылова // Концепт : науч.-метод. электрон. журн. - 2016. - Режим доступа: http://e-koncept.ru/2016/56386.htm.

3. Курбакова, С.Н. Базовый механизм речевой интеракции (опыт системно-деятельностного изучения дейксиса в речевой коммуникации) [Электронный ресурс] / С.Н. Курбакова. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/bazovyy-mehanizm-rechevoy-interaktsii-opyt-sistemno-deyatelnostnogo-izucheniya-deyksisa-v-rechevoy-kommunikatsii.

4. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М. : Советская энциклопедия, 1990. - 688 с.

5. Розина, И.Н. Компьютерно-опосредованная коммуникация в практике образования и бизнеса [Текст] / И.Н. Розина // Теория коммуникации и прикладная коммуникация : сб. науч. тр. / под общ. ред. И.Н. Розиной. - Ростов н/Д : ИУБиП, 2004. - Вып. 2. - С. 217-226.

УДК 373.2

О.А. Сосновских, г. Шадринск

К вопросу об управлении инновационными процессами в дошкольной образовательной организации

В статье раскрывается вопрос об управлении инновационными процессами в современных условиях функционирования дошкольных образовательных учреждений. Рассмотрены причины инновационной деятельности, деятельность руководителя. Описан опыт работы педагогов-практиков в ДОО.

Инновационный процесс, инновационная деятельность, инновационные структурные подразделения.

O.A. Sosnovskih, Shadrinsk

The issue of management of innovative processes in preschool educational

organizations

The article reveals the question of the management of innovation processes in modern conditions of functioning of preschool educational institutions. The causes of innovation, the activity of the head. Describes the experience of practicing teachers in a variety of Doo.

Keywords: innovativeprocess, innovativeactivity, innovativestructuralunit.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.