О СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОИЗВОДНОСТИ СПОСОБОМ СЛОВОСЛОЖЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЦЕЛЕБНЫХ РАСТЕНИЙ В РУССКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ
Татьяна Эдуардовна Юсупова
Ургенчский филиал Ташкентской медицинской академии Преподаватель кафедры Узбекский язык и литература, языки E-mail: [email protected]
АННОТАЦИЯ:
В данной статье рассматриваются особенности наименования целебных растений способом словосложения, как наиболее распространенном способе словообразования в русском и узбекском языках. Количество слов, из которых состоят названия растений, способы соединения, отношения между компонентами разнообразны и полностью отражают законы связи слов.
Ключевые слова: наименование, целебные растения, фитонимы, русский язык, узбекский язык, словообразование, словосложение, частеречные и внутренние семантические модели, мотивирующий признак.
АННОТАЦИЯ:
Ушбу маколада доривор усимликларни суз ясашнинг енг кенг таркалган бирикма усули билан номлашнинг узига хос хусусиятлари куриб чикилади. Усимликлар номини ташкил етувчи сузлар, богланиш усуллари, компонентлар уртасидаги муносабатлар хилма-хил булиши, сузларнинг богланиш конуниятларини куриб чикилади.
Калит сузлар: номи, доривор усимликлар, фитонимлар, рус тили, узбек тили, суз ясалиши, суз таркиби, булак гап ва ички семантик моделлар, туртки берувчи хусусият.
ABSTRACT:
This article deals with the peculiarities of naming medicinal plants by means of word formation as the most widespread method of word formation in Russian and Uzbek languages. The number of words that make up the names of plants, ways of compounding, relations between the components are diverse and fully reflect the laws of word connection.
623
April 26, 2024
Keywords: motivation, plants, phytonyms, naming, medicinal plants, phytonyms, Russian language, Uzbek language, word formation, partial and internal semantic models, motivating feature.
Наиболее распространенный способ словообразования в русском и узбекском языках - способ словосложения. Словосложение также является одним из типов морфологического способа словообразования, в результате которого образуется сложное слово, или композит. Это один из основных способов обогащения словарного состава языка, который заключается в создании новых слов путем сочетания морфем. При словосложении новое слово возникает путем соединения в одно целое двух и более основ - мотивирующих слов.
Результатом образования новых слов при помощи словосложения является компрессия в языке.
В данной статье попытаемся проанализировать образование названий целебных растений в русском и узбекском языках способом словосложения.
В русском языке при образовании названий целебных растений выявлены следующие модели словосложения (предлагается частеречная модель и внутренняя семантическая модель): прилагательное + существительное:
обозначение цвета + цвет/ цветок (жёлтоцвет, белоцвет, златоцвет,
сухоцвет, любоцвет, райцвет, огнецвет, очноцвет);
цвет + форма (синеголов);
цвет + часть растения (чернокорень);
признак + часть растения (пустотел);
признак как результат действия+предмет (чистотел, живокость); существительное + глагол:
предмет + воздействие (зверобой, клопогон, костолом, мухопад);
животное + воздействие (зверобой, волкобой),
время года + действие (зимолюбка);
числительное + существительное:
время цветения + цвет (первоцвет);
цифра + предмет (сорокозуб);
цифра + воздействие (девясил, двусил);
глагол + существительное:
указание на объект воздействия (болиголов);
624
April 26, 2024
Tashkent Medical Academy Integration of Science, Education and Practice in Modern Psychology,
Pedagogy: a Problem and Solutions
Toshkent tibbiyot akademiyasi Zamonaviy psixologiya, pedagogikada fan, ta'lim va amaliyot integratsiyasi:
_mumovayechimlaL
признак цвета (горицвет, светицвет), существительное + существительное: предмет + предмет (кулъбаба, шишобар). наречие + глагол:
признак действия + действие (пустодуй);
Кроме приведенных выше моделей, существуют также единичные названия типа дурнопъян, чертополох и т.п.
Больше всего слов образовано по модели «прилагательное + существительное» (13), затем следуют модель «существительное + глагол» (7), «числительное + существительное» (4), «глагол + существительное» (3), «существительное + существительное» (2), «наречие + глагол» (1), отдельные модели (2) (включая названия, не вошедшие в группы).
Подавляющее большинство названий в русском языке возникло на основе принципа сочетания со словами, обозначающими цвет - 15 названий, затем следуют названия, в составе моделей которых находим значение числа - 4, воздействие/действие - 9, отдельный признак растения.
В узбекском языке нами выявлено несколько моделей наименований целебных растений, образованных словосложением (частеречные и внутренние семантические модели):
имя прилагательное + имя существительное:
семизут, сассицковрак, сассицалаф, царициз, цорацобиц, аччицмия, ширинмия, олабута, цизилмия, оццурай, оцтут, чучукмия, цизилтасма, цоратерак, цунгирэман, куктикан, оцкаррак, оццалдирмоц, цораандиз, оцзира, кукнори. имя существительное + имя существительное:
мойчечак, тирноцгул, темиртикан, отцулоц, маккажухори, итузум, бутакуз, далачой, чилонжийда, цашцарбеда, цончуп, момацаймоц, арслонцуйруц, цузицуйруц, цузицорин, атиргул, бангидевона, газакут, гулхайри, ерёнгоц, ерчой, ерцуноц, иттиканак, канакунжут, лимонут, отцулоц, совунут, тиллабош, тикандарахт, томирдори, тогжумрут, тугмачагул, чучцатикан, цуйпечак, буйракчой, буригул, дастарбош, ерцалампир, бацаяпроц. имя существительное + глагол, глагол + имя существительное: кунгабоцар, цушцунмас, цонтепар и др.; имя числительное + имя существительное: учбург, цирцбугим, бешбарг, мингбош, мингдевона и др.
В процессе анализа нами выявлено 5 словообразовательных моделей. Больше всего слов образовано по модели существительное + существительное
625
April 26, 2024
Tashkent Medical Academy Integration of Science, Education and Practice in Modern Psychology,
Pedagogy: a Problem and Solutions
Toshkent tibbiyot akademiyasi Zamonaviy psixologiya, pedagogikada fan, ta'lim va amaliyot integratsiyasi:
_mumovayechimlaL
(99), затем следуют модель имя прилагательное + имя существительное (23), модель имя числительное + имя существительное (5), далее модель имя существительное + имя прилагательное (3), имя существительное + глагол, глагол + имя существительное (3).
Большая часть названий целебных растений в узбекском языке возникла на основе принципа сочетания со словами, обозначающими цвет - 25 названий, затем следуют названия, в составе моделей, которых находим названия животных - 20, свойство растения - 12, место произрастания - 9, ядовитость -7, воздействие - 6, продукт - 6, число - 5, название птицы - 3.
Сопоставление мотивированных наименований целебных трав обоих языков по частеречной принадлежности слов, использованных в качестве мотиваторов при морфологическом виде мотивированности свидетельствует о том, что в исследуемых языках слова-мотиваторы могут быть выражены существительными, прилагательными, глаголами, числительными.
В русском языке выявлена продуктивность использования мотивационных моделей «прилагательное + существительное» (39,4 %), «существительное + глагол» (21,2 %), «числительное + существительное» (12,1 %), не продуктивны модели «глагол + существительное» (9 %), «существительное + существительное» (6 %), «наречие + глагол» (3 %) и другие единичные модели (всего 9 %). Подавляющее большинство названий в русском языке возникло на основе принципа сочетания со словами, обозначающими цвет - 25 названий, затем следуют названия, в составе моделей которых находим значение числа - 13, воздействие - 13, отдельный признак растения - 10.
В узбекском языке продуктивны модели «существительное + существительное» (74,4 %), «прилагательное + существительное» (17,2 %), не продуктивны модели «числительное + существительное» (3,8 %), «существительное + прилагательное» (2,3 %), «существительное + глагол», «глагол + существительное» (2,3 %).
Здесь обратим внимание на модель «существительное + существительное» в узбекском языке. В смысловом плане данные модели близки модели «прилагательное + существительное», так как в подобных конструкциях первое существительное в слове определяет признак второго существительного, например: итузум (ит - букв. собака, узум - букв. виноград), означает «собачий виноград».
626
April 26, 2024
Данная модель выведена отдельно, так как в языке распространена и модель «прилагательное + существительное» в чистом виде, например: царажийда (цора - черный, жийда - ягода), соответственно, так и означает «черная ягода».
Также следует добавить, что сложные названия целебных травянистых растений в узбекском языке содержат две или три основы. Как показывают примеры, сложные названия целебных растений в узбекском языке являются одной из самых многочисленных групп названий, в состав которых входят непроизводные основы.
В роли начальных компонентов в обоих языках выступают различные части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, а конечными компонентами в узбекском языке выступают корневые существительные: ут, жийда, япроц, бута, чечак, томир.
При переводе сложного узбекского названия целебных растений на русский язык происходит процесс дифференциации, т.е. появляются названия целебных растений в виде словосочетаний.
Сложные названия растений русского и узбекского языков могут иметь 2 или 3 мотивирующих признака, причем, различных, например, в русском языке: белоголовник, синекопытник, клопогон, девясил; в узбекском -мушуктовон (кошачья лапа), итбурун (собачий нос) и др.
Сложные названия растений русского языка состоят из двух мотивирующих баз, например: мухопад - муха и падать, двузубец - два и зуб и др. Примеры типа мать-и-мачеха, иван-да-марья, не-тронь-меня, хотя и состоят из трех частей, не могут иметь три мотивирующих признака, так как одна из трех частей является служебной частью речи.
Сложные названия целебных растений в узбекском языке состоят из двух, а иногда и трех баз, например: а) слово+слово: мойчечак, тирноцгул, темиртикан, отцулоц, маккажухори, итузум, бутакуз, далачой, чилонжийда, цашцарбеда, цончуп, момацаймоц, арслонцуйруц, цузицуйруц, цузицорин, атиргул, бангидевона, газакут, гулхайри, ерёнгоц, ерчой, ерцуноц, иттиканак, канакунжут, лимонут, отцулоц, совунут, тиллабош, тикандарахт, томирдори, тогжумрут, тугмачагул, чучцатикан, цуйпечак, буйракчой, буригул, дастарбош, ерцалампир, бацаяпроц; б) слово+слово+слово: оцбошцурай (белый +голова + стебель) и. др.
Отдельной четвертой подгруппой внутри морфологического способа словообразования мы выделяем названия, образованные способом сложения и
627
April 26, 2024
суффиксации одновременно (предлагаем модели частеречные+морфемные и семантические):
сложение+суффиксы -ник, -к, -ец: «прилагательное + существительное + суффикс»:
цвет + форма (белоголовник, бордоголовник, красноголовник, белошапочник, белокопытник, синеголовник, черноголовка); цвет + цвет/ цветок (белоцветка, синецветка);
цвет + предмет (черногорка, чернодубка, синеглазка, жёлтомолочник, чернобривец);
цвет как признак + цифра (золототысячник);
признак + часть растения (колючелистник, стародубка, молочайник); «количество, числительное + существительное + суффикс»:
цифра, количество + часть растения (тысячелистник, трилистник, парнолистник, многоножка, парнолистник, двузубец, троецветка, семижильник; цифра + воздействие (сороконедужка, девясильник);
существительное + глагол:
предмет + воздействие (кровохлебка, носочистка, пчелососка); время года + действие (зимолюбка );
существительное + существительное:
животное + форма (змееголовник); предмет + предмет (шишебарник).
Больше всего слов образовано по модели «прилагательное + существительное + суффикс» (18), затем следуют модель «числительное + существительное + суффикс» (10), «существительное + глагол + суффикс» (4), «существительное + существительное + суффикс» (2), отдельные модели (2) (включая названия, не вошедшие в группы).
Таким образом, анализ отражает тот факт, что в русском языке морфологическим видом названий целебных трав в процентном отношении образовано на 5 % меньше, чем в узбекском языке: в русском и узбекском языках количество названий соответственно составило 36,3 % и 41,3 %. Внутри морфологического способа в русском языке преобладает суффиксальный способ образования, затем следуют смешанный способ (сложение + аффиксальный суффиксальный), на третьем месте - способ сложения, намного реже используются префиксально-суффиксальный и префиксальный способы, почти отсутствует аффиксоидный способ словообразования; а в узбекском языке очень активны способ словосложения и аффиксоидный способ,
628
April 26, 2024
Tashkent Medical Academy Integration of Science, Education and Practice in Modern Psychology,
Pedagogy: a Problem and Solutions
Toshkent tibbiyot akademiyasi Zamonaviy psixologiya, pedagogikada fan, ta'lim va amaliyot integratsiyasi:
_mumovayechimlaL
значительно реже используется суффиксальный способ, не могут использоваться префиксальный, префиксально-суффиксальный, сложение + суффиксальный способы.
Сложные названия целебных травянистых растений русского и узбекского языков, образованные сложением в узбекском языке, а также сложением и суффиксальным способом в русском языке, фиксируют либо один, либо несколько свойств растения: синеголовник и кукбош (букв. синяя голова) -цвет и форму, оймоцгул (букв. цветок как наперсток) - форму; зимолюбка и цишлицчуп (букв. любящая зиму трава) - время цветения.
Названия растений, составленные синтаксическим методом, в узбекском языке встречаются гораздо чаще, чем морфологическим методом. Синтаксическим методом создаются составные, двойные, повторяющиеся софонемы. Компоненты, составляющие синтаксически образованные софонемы, объединены в семантико-грамматическом и произношении и составляют единое лексическое целое.
Например: мойчечак, бутакуз, итузум, гулкарам, далачой, сарицбош, кунгабоцар, темиртикан, отцулоц, маккажухори, сигирцуйруц, семизут и другие синтаксически образованные названия растений. Синтаксически образованные сложные слова записываются путем сложения компонентов.
Количество слов, из которых состоят названия растений, способы соединения, отношения между компонентами разнообразны и полностью отражают законы связи слов в узбекском языке.
REFERENSES
1. Блинова О.И. Явление мотивированности слов в собственно лексикологическом аспекте// Вопросы сибирской диалектологии. - Омск, 1976. - Вып. 2. -С.3-17.
2. Булах Е.А. Мотивационные основания обыденных наименований растений (на материале английского, немецкого и французского языков). - Пятигорск, 2001. - С.16.
3. Григорьева Е.А., Петрова О.А. К вопросу о семантике народных названий растений в разноструктурных языках (на материале русских и английских фитонимов) // Вестник ЧГУ, 2015. - №2.
4. Омашева Ж.М. Сопоставительная методология: теория и методы. Вестник КарГУ. - Караганда, 2011.
629
April 26, 2024