УДК 81'34 А. В. Горбылева
аспирант каф. фонетики английского языка факультета английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ; e-maiL: [email protected]
О РОЛИ КОРПУСНОГО АНАЛИЗА В ИССЛЕДОВАНИИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ВАРИАТИВНОСТИ (на материале британского и американского типов произношения)
Данное исследование посвящено феномену текущих изменений в британском и американском нормативных произношениях (RP и GA) на сегментном уровне на примере дифтонга /ш/. Цель работы состоит в сравнительном анализе двух типов вариативности: территориальной, которая включает британский и американский типы произношения, и вариативности между подготовленной и спонтанной речью. Для изучения поставленной проблемы был взят звучащий материал британских и американских учебных пособий, а также американский корпус разговорного английского языка. Методом слухового и электронно-акустического анализа были выявлены значительные отличия формантных характеристик (F1 и F2) от эталонных значений. Результаты исследования доказывают значимость корпусного анализа в фонетическом исследовании.
Ключевые слова: корпус; корпусная лингвистика; британский произносительный стандарт (RP); американский произносительный стандарт (GA); акустический анализ; компьютерный анализ речи; формантные частоты F1 и F2; CURE Lowering.
A. V. Gorbyleva
Postgraduate Student, Department of EngLish Phonetics,
FacuLty of EngLish, MSLU;
e-maiL: [email protected]
THE ROLE OF CORPUS ANALYSIS IN PHONETIC VARIABILITY STUDIES (based on British and American English)
The present study focuses on a phenomenon of current deveLopments in RP and GA at the segmentaL LeveL on the exampLe of the diphthong /us/. The goaL of the study is to perform a comparative anaLysis of two types of variabiLity: territoriaL varieties represented by the British and American types of pronunciation, and variabiLity in spontaneous and non-spontaneous types of speech. The materiaLs incLude various educationaL recordings for advanced EngLish Learners and the Santa Barbara Corpus of Spoken American EngLish. The auditory and eLectro-acoustic anaLyses determined great deviation of the formant characteristics (F1 and F2) from the reference vaLues. The findings demonstrate the infLuence of the corpus anaLysis on phonetic studies.
Key words: corpus; corpus Linguistics; Received Pronunciation; General. American; eLectro-acoustic anaLysis; computer speech anaLysis; formant frequencies; CURE Lowering.
1. Введение
Сегодня невозможно обойтись без обширной эмпирической базы, которую предлагает корпусная лингвистика для проведения лингвистических исследований. Современные тенденции не обошли стороной и фонетические исследования. В последнее десятилетие было создано множество речевых корпусов, каждый из которых представляет базу данных, включающих аудиофайлы и транскрипции текстов [Райскина 2015].
Корпусные исследования имеют ряд неоспоримых преимуществ:
1) достаточно репрезентативный объем корпуса гарантирует типичность данных и обеспечивает полноту представления всего спектра языковых явлений;
2) данные разного типа находятся в корпусе в своей естественной контекстной форме, что дает возможность для их всестороннего и объективного изучения;
3) однажды созданный и подготовленный массив данных может использоваться многократно, многими исследователями и в различных целях [Мякотникова 2014].
В данном исследовании изучаются современные тенденции в произносительных нормах британского и американского вариантов английского языка. В качестве объекта исследования выступает феномен CURE lowering - фонологическая переменная, связанная с увеличением использования монофтонга /э:/ вместо традиционного дифтонга /иэ/ в таких словах, как sure, pure, tourist и т. д. Переменная /иэ/ - /э:/ относится к недавним изменениям, и исследование текущего состояния этого дифтонга может прояснить направление, в котором движется развитие языка. Альтернативный вариант произношения уже включен в некоторые описания произносительного стандарта. Например, варьирование /иэ/ ~ /э/ в словах лексического набора CURE было отмечено в «Словаре английского произношения» Д. Джонса в его в шестнадцатом издании в 2003 г. [Jones 2003]. Словарь дает [иэ] в качестве основного варианта и [э] как дополнительного, хотя и менее частотного произношения (наряду с [оэ] и [ээ]).
Также Дж. Уэллз добавляет данное варьирование в свой словарь произношений «Longman Pronunciation Dictionary» 1990 г. [Wells 1990].
Некоторые исследователи, среди которых М. Болл, связывают CURE lowering с внутренними изменениями фонетического качества дифтонга /иэ/ [Ball 1984]. А. Краттенден утверждает, что «понижение» дифтонга непосредственно связано с ранее произошедшем слиянием /ээ/ и /э:/, так как ядро дифтонга /иэ/ может быть произнесено более открыто, что обеспечивает сохранение оппозиции [иэ] - [э]. Таким образом, часть слов с /иэ/, которые некоторые носители RP произносят с дифтонгом [иэ], произносятся другими говорящими с дифтонгом [ээ], например, poor, sure. Этот дифтонг [ээ], в свою очередь, может быть «уравнен» с реализацией /э/ [Cruttenden 2001].
Однако эти объяснения упускают тот факт, что дифтонг /иэ/ для большинства говорящих остается отдельным звуком, качественно отличным от /э/. У. Лабов считает, что происходит постепенная замена, в результате которой всё большее число слов набора CURE переходит в лексический набор слов FORCE. Таким образом, сближение /иэ/ и /э/ кажется случаем слияния по переносу: он представляет собой однонаправленный процесс, в котором слова постепенно переходят из одной фонологической категории в другую [Labov 1994].
Многие фонетисты, такие как Гимсон [Gimson 1984], Браун [Brown 1990], Бауэр [Bauer 1994], считают, что феномен CURE lowering изменит фонематический строй RP, и монофтонг /э/ полностью заменит / иэ/. Таким образом, существует опасность того, что фонема /иэ/ исчезнет совсем, так как частота ее использования и функциональная нагрузка дифтонга крайне низки. Как показывают исследования, фонема /иэ/ исчезает в речи молодого поколения носителей RP: она сливается с /э/, так что в речи многих молодых людей /иэ/ вообще не существует.
2. Методология
Исходя из вышеизложенных теоретических данных, исследование посвящено слуховому и электронно-акустическому анализу звука, который заменяет звук [иэ]. Особое внимание уделяется противопоставлению результатов на основе территориальной вариативности (британский и американский варианты английского языка), а также вариативности, обусловленной подготовленностью или спонтанностью речи. Для изучения данных типов вариативности было отобрано
в целом семь часов звучащей речи на основе учебных пособий для студентов на продвинутом этапе обучения английскому языку [BBC learning English - Keep your English up to date 2005; Cambridge Advanced English. Practice tests 2009; Longman preparation course for the TOEFL (r) test: iBT listening 2008] и Корпус Санта-Барбары разговорного американского английского (Santa Barbara Corpus of Spoken American Speech) [Du Bois et al. 2000], который представляет собой большое количество аудиозаписей американской спонтанной речи. Преобладающей формой использования языка является личная беседа.
Цель работы состоит в следующем:
1) изучение формантных значений (F1 и F2) звука, близкого к /э:/, который реализуется в словах лексического набора CURE вместо /иэ/;
2) сопоставительный анализ результатов исследования с соответствующими эталонными значениями для звука /э /;
3) предложить лингвистическую, в том числе артикуляционную, интерпретацию полученных данных.
За эталон в данной работе были приняты результаты предшествующих исследований формантных характеристик звуков, проведенных А. Краттенденом [Cruttenden 2001] и Дж. Хилленбрандом [Hillenbrand et al. 1995] для британского и американского типов произношения соответственно.
Как известно, форманты отображают акустическую характеристику звуков речи, связанную с уровнем частоты голосового тона и образующую тембр звука. В речи это характерная частота звуков, с помощью которой люди идентифицируют гласные. Чаще всего двух первых формант, F1 и F2, достаточно, чтобы определить гласный звук. Первая форманта соответствует открытости звука (высота гласного). Открытые гласные имеют высокие значения частоты F1, а закрытые гласные имеют низкие значения частоты F1. Вторая форманта соответствует перемещению языка в горизонтальном положении. Гласные заднего ряда имеют низкие значения частоты F2, тогда как продвинутые вперед гласные имеют высокие значения частоты F2.
В целях изучения образцов британского и американского произношения, отраженных в учебных пособиях для продвинутого этапа обучения применительно к изучаемому объекту, произношению
дифтонгов в словах типа sure, poor, было отобрано 40 реализаций из речи 15 мужчин и 9 женщин в британском материале и 26 реализаций из речи 11 мужчин и 10 женщин в американском материале. Далее американские данные по образцам сопоставляются с результатами анализа 13 реализаций из американского корпуса звучащей речи, в том числе речи четырех мужчин и четырех женщин. Для проведения исследования была использована компьютерная программа Praat.
Таким образом, сравнительный анализ результатов исследования производится по двум параметрам:
1) вариативности территориальной - между британским и американским вариантами;
2) вариативности, обусловленной подготовленностью / неподготовленность речи, т. е. сравнить результаты анализа учебных материалов и речевого корпуса.
3. Территориальная вариативность Британский вариант
Несмотря на то, что существует много исследований феномена CURE lowering в британском английском и что варьирование /иэ/ - /э:/ уже включено в словари, данное исследование показало, что в британских аудиопособиях к языковым курсам для учеников на продвинутом этапе обучения языку говорящие произносят слова poor и sure как с /иэ/, так и с /э/ с равной частотой. Из 40 проанализированных слов только 24 слова (что составляет 60 %), как показал аудиторский анализ, были произнесены со звуком /э /.
Результаты акустического анализа показывают, что формантные характеристики F1 звука /иэ/ (как для мужчин, так и для женщин) выше, чем эталонное значение, и ближе к звуку /э/, что свидетельствует о низком положении языка в полости рта (см. рис. 1). Отклонение от эталона в среднем составляет 8 Гц для мужчин и 69 Гц для женщин. Что касается F2, связанного с продвижением языка в горизонтальном направлении, то значение форманты показывает, что положение языка не претерпело существенных изменений.
Американский вариант
Как уже говорилось выше, феномен CURE lowering уже хорошо изучен в RP, однако на материале американского варианта английского
языка (GA) феномен никогда раньше не изучался. Результаты настоящего электронно-акустического эксперимента для американского английского значительно отличаются от британского варианта. В подготовленной речи, для изучения которой были использованы аудиопособия для студентов, мужчины склонны произносить слово sure с монофтонгом /3е/. Из всех проанализированных звуков, 62 % были произнесены с монофтонгом /3е/, тогда как только 38 % имели ретрофлексный дифтонг /ээ*/. Совершенно иная тенденция отмечена в речи женщин: лишь 46 % из них реализовали монофтонг /з*/, а в остальных 54 % случаев был реализован дифтонг /ээ*/.
Рис. 1. Спектрограмма слова sure /Jo:/
Анализ формантных данных также показал небольшое отклонение от эталонных значений для двух гендерных групп. Низкие значения F1 отображают более закрытую артикуляцию, чем звук /3е/ (отклонение составляет 44 Гц для мужчин и 77 Гц для женщин), в то время как средние значения F2 реализуемого звука максимально приближены к эталонным показателям звука /3е/, хотя женщины проявили тенденцию к более отодвинутой артикуляции (см. табл. 1).
Таким образом, сравнив результаты британского и американского типов произношения, приходим к выводу, что мы не можем подтвердить гипотезу о полной замене /ш/ на /э:/. Несмотря на то, что были изучены материалы аудиокурсов для учащихся на продвинутом
уровне обучения английскому языку, в британском английском замена была отмечена примерно в половине анализируемых случаев. В других примерах формантные значения рассматриваемого звука отличались от эталонных значений звука /э/. Исходя из результатов исследования, можно предположить, что в американском варианте английского языка в словах sure, poor не реализуется эталонный [ur], однако также не реализуется предполагаемый монофтонг /э/, вместо которого говорящие реализуют монофтонг /з-/ или дифтонг /ээ/.
Таблица 1
Сравнительная таблица результатов исследования подготовленной речи и эталонных значений (американский вариант английского языка)
Средние показатели формант Эталонные значения (Hillenbrand, 1995)
F1 F2 F1 F2
Мужчины /эз-/ 439 1261 652 997
/з-/ 430 1505 474 1379
Женщины /эз-/ 437 1130 781 1136
/з-/ 446 1339 523 1588
4. Подготовленная V« спонтанная речь
Анализ результатов корпусного исследования спонтанной речи показал как некоторые схожие результаты, так и значительные противоречия относительно результатов подготовленной речи. В спонтанной речи сохраняется реализация монофтонга /у/ и дифтонга /ээ/. Более того, проявилась общая тенденция, действующая для спонтанной и подготовленной речи: значения F2 как для мужских, так и для женских говорящих оказываются выше среднего значения, а это означает, что реализуемый гласный становится более продвинутым вперед, чем ожидалось. Отклонение составляет 630 Гц для мужчин и 520 Гц для женщин (см. табл. 2 и 3).
Таблица 2
Показатели частотных характеристик /ээ/ and /з*/, заменяющего дифтонг [иг] в спонтанной речи (мужчины)
Мужчины F1 F2
0004 HAROLD 509 1766
0004 HAROLD 401 1708
Средние значения 455 1737
Эталонные значения /3е/ 474 1379
0007 PETE 683 1507
0008 ROY 980 1782
0016 DARRYL 539 1591
Средние значения 734 1627
Эталонные значения /о/ 652 997
Таблица 3 Показатели частотных характеристик /ээ/ and /з*/, заменяющего дифтонг [иг] в спонтанной речи (женщины)
Женщины F1 F2
0003 LYNNE 556 1732
0018 ALINA 465 1661
0018 ALINA 518 1330
Средние значения 513 1574
Эталонные значения /3е/ 523 1588
0005 JAMIE 696 1522
658 1709
0009 MARILYN 710 1784
0018 ALINA 618 1565
0018 ALINA 669 1702
Средние значения 670 1656
Эталонные значения /о/ 781 1136
Однако в ходе компьютерного анализа формантных характеристик рассматриваемого звука некоторые данные обнаружили значительные отличия от показателей подготовленной речи. Как оказалось, в спонтанной речи большинство мужчин и женщин продемонстрировали высокие формантные показатели F1, что свидетельствует о низком положении языка в полости рта, как для звука /э/. Таким образом, корпусный анализ формантных характеристик показывает, что в американской спонтанной речи положение языка в полости рта оказывается чуть ближе к британскому варианту, что заставляет в значительной мере пересмотреть результаты, полученные при анализе образцов звучащей речи для учащихся продвинутого этапа обучения английскому языку.
Выводы
Обобщая результаты исследования, можно сделать следующие выводы:
1. Территориальная вариативность английского языка выявляет существенные различия в произношении ударного звука в словах типа CURE в британском и американском вариантах английского языка. Лишь в половине проанализированных случаев носители британского варианта английского языка реализовали монофтонг /э/, в остальных случаях был реализован традиционный дифтонг /из/. В американском варианте английского языка в словах sure, poor не реализуется эталонный [ur], однако также и не реализуется предполагаемый монофтонг /э/, вместо которого говорящие реализуют монофтонг /з-/ или дифтонг /ээ-/.
2. По формантным характеристикам спонтанная речь отличается от подготовленной и способна в значительной степени изменить или даже опровергнуть результаты исследования, проведенные на материале подготовленной речи. При исследовании феномена CURE lowering отклонение спонтанной речи от подготовленной по показателю F1 составило 295 Гц для мужчин и 233 Гц для женщин соответственно. В подобных случаях, предпочтение, без сомнений, будет отдаваться результатам, полученным в ходе корпусного исследования, которое занимается описанием языка в том виде, в котором он проявил себя в речи.
Более того, многие речевые корпусы включают такие социальные факторы, как пол, возраст, национальность, уровень образования, что позволит в будущем проводить более глубокие социофонетические исследования [Шевченко 2016].
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Мякотникова С. Ю. Фонетические типы американского слова (на материале американского национального корпуса) [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 4. URL : science-educa-tion.ru/ru/article/view?id=14177
Райскина В. А. Применение современных методов корпусной лингвистики при анализе текста (на примере корпуса bfm) // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XXV Междунар. студ. науч.-практ. конф. 2015. № 6 (24). С. 82-89.
Шевченко Т. И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность в английском произношении. 2-е изд., доп. М. : ЛЕНАНД, 2016. 240 с.
Ball M. The centring diphthongs in Southern English: a sound change in progress // Journal of the International Phonetic Association. 1984. Vol. 14. P. 38-44.
Bauer L. Watching English change. London : Longman, 1994. 200 p.
BBC learning English. Keep your English up to date. British Broadcasting Corporation. 2005. URL : bbclearnenglish.com
Brown G. Listening to spoken English. 2nd ed. London : Longman, 1990. 178 p.
Cruttenden A. Gimson's Pronunciation of English. 6th ed. London : Arnold, 2001. 352 p.
Du Bois J. W., Chafe W. L., Meyer Ch., and Thompson S. A. Santa Barbara corpus of spoken American English. P. 1. Philadelphia : Linguistic Data Consortium, 2000.
Gimson A. C. The RP accent. In Trudgill. Language in the British Isles. Cambridge : Cambridge University Press, 1984. P. 45-54.
Hillenbrand J., Getty L. A., Clark M. J., & Wheeler K. Acoustic characteristics of American English vowels // Journal of the Acoustical Society of America. 1995. Vol. 97 (5, Pt. 1). P. 3099-3111.
Jones D. English pronouncing dictionary / ed. by P. Roach, J. Hartman and J. Setter. 16th ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 628 p.
Kenny N., Newbrook J. Cambridge Advanced English. Practice tests. Longman, 2009. 240 p.
Labov W. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Oxford : Blackwell, 1994. 664 p.
Philips D. Longman preparation course for the TOEFL (r) test: iBT listening. 2nd ed. Pearson Education, 2008. 361 p.
Wells J. C. Longman Pronunciation Dictionary. London : Longman, 1990. 802 p.
REFERENCES
Mjakotnikova S. Ju. Foneticheskie tipy amerikanskogo slova (na materiale amerikanskogo nacional'nogo korpusa) [Jelektronnyj resurs] // Sovremennye
problemy nauki i obrazovanija. 2014. № 4. URL : science-education.ru/ru/ article/view?id=14177
Rajskina V. A. Primenenie sovremennyh metodov korpusnoj lingvistiki pri analize teksta (na primere korpusa bfm) // Molodezhnyj nauchnyj forum: Gumanitarnye nauki: jelektr. sb. st. po mat. XXV Mezhdunar. stud. nauch.-prakt. konf. 2015. № 6(24). S. 82-89.
Shevchenko T. I. Sociofonetika: Nacional'naja i social'naja identichnost' v anglijs-kom proiznoshenii. 2-e izd, dop. M.: LENAND, 2016. 240 s.
Ball M. The centring diphthongs in Southern English: a sound change in progress // Journal of the International Phonetic Association. 1984. Vol. 14. P. 38-44.
Bauer L. Watching English change. London : Longman, 1994. 200 p.
BBC learning English. Keep your English up to date. British Broadcasting Corporation. 2005. URL : bbclearnenglish.com
Brown G. Listening to spoken English. 2nd ed. London : Longman, 1990. 178 p.
Cruttenden A. Gimson's Pronunciation of English. 6th ed. London : Arnold, 2001. 352 p.
Du Bois J. W., Chafe W. L., Meyer Ch., and Thompson S. A. Santa Barbara corpus of spoken American English. P. 1. Philadelphia : Linguistic Data Consortium, 2000.
Gimson A. C. The RP accent. In Trudgill. Language in the British Isles. Cambridge : Cambridge University Press, 1984. P. 45-54.
Hillenbrand J., Getty L. A., Clark M. J., & Wheeler K. Acoustic characteristics of American English vowels // Journal of the Acoustical Society of America. 1995. Vol. 97 (5, Pt. 1). P. 3099-3111.
Jones D. English pronouncing dictionary / ed. by P. Roach, J. Hartman and J. Setter. 16th ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 628 p.
Kenny N., Newbrook J. Cambridge Advanced English. Practice tests. Longman, 2009. 240 p.
Labov W. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Oxford : Blackwell, 1994. 664 p.
Philips D. Longman preparation course for the TOEFL (r) test: iBT listening. 2nd ed. Pearson Education, 2008. 361 p.
Wells J. C. Longman Pronunciation Dictionary. London : Longman, 1990. 802 p.