Научная статья на тему 'О результативности работы со студентами, начинающими изучение иностранного языка "с нуля"'

О результативности работы со студентами, начинающими изучение иностранного языка "с нуля" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
206
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ / BEGINNER STAGE OF LANGUAGE LEARNING / МОТИВАЦИЯ / MOTIVATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ / EMOTIONAL AND SEMANTIC METHOD OF LANGUAGE TEACHING / ПРАКТИЧЕСКАЯ ПОЛЬЗА ОТ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ / PRACTICAL USE OF THE LANGUAGE / PROFESSIONAL-LANGUAGE COMPETENCY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пеунова Елена Владимировна

Всё большую актуальность как в школе, так и в вузе, приобретает проблема изучения второго иностранного языка. Обучение иностранным языкам в группах «начинающих» требует от преподавателя повышенного внимания к методической стороне учебного процесса, а также к формированию мотивационной сферы студента. В данной статье описаны особенности преподавания немецкого языка в начинающих группах на примере одного из аграрных вузов. Доказывается зависимость степени сформированности профессионально-языковой компетентности студентов от правильности их мотивации при изучении языка и от методической грамотности преподавателя, в частности, подчёркивается роль эмоционально-смыслового метода обучения языкам. Отмечается специфика самостоятельной работы «начинающих» студентов, ставящих перед собой конкретные научные и профессиональные цели. Одним словом, в статье показано, как совместными усилиями преподавателя и студентов «начинающие» студенты могут превратиться в успешно продолжающих изучение нового иностранного языка. Рассматриваются конкретные возможности практического использования немецкого языка студентами-аграриями, в том числе из начинающих групп. Доказывается возможность полноценного участия студентов из групп «начинающих», осознавших пользу от владения иностранными языками, в научно-исследовательской работе в рамках языковой секции и конкурентоспособность таких студентов в процессе отбора для участия в сельскохозяйственной практике в Германии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Пеунова Елена Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE RESULTS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO “BEGINNERS”

The issue of learning a second foreign language is becoming increasingly topical both at school and at university. Teaching foreign languages requires more teacher’s attention to the methodology of the process in beginner groups, as well as to the formation of motivation sphere of such students. The paper describes some peculiarities of teaching the German language in beginner groups at the example of an agrarian university. The author proves the dependence of students’ professional-language competency level on the appropriate motivation to learn a language and on the teacher’s methodology literacy. In particular, the role of the emotion-sense method for language teaching is highlighted. The author also underlines the specifics of beginners’ self-study that have certain academic and professional goals. In short, the paper shows how the joint efforts of teachers and beginner students can help the latter to turn into students successfully continuing to learn a foreign language. Some specific opportunities for practical use of German by agrarian students, including beginners are described in the paper. It also proves the possibility of successful participation of students from beginner groups that realize the benefit of foreign languages, in research work in the language section and competitiveness of such students in the selection process for participation in agricultural practice in Germany.

Текст научной работы на тему «О результативности работы со студентами, начинающими изучение иностранного языка "с нуля"»

педагогические науки

Пеунова Елена Владимировна О РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ...

УДК 378:43:37.018.4

О РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ РАБОТЫ СО СТУДЕНТАМИ, НАЧИНАЮЩИМИ ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА «С НУЛЯ»

© 2018

Пеунова Елена Владимировна, доцент кафедры иностранных языков

Пермский государственный аграрно-технологический университет имени академика Д.Н. Прянишникова (614990, Россия, Пермь, ул. Петропавловская, д. 23, e-mail: [email protected])

Аннотация. Всё большую актуальность как в школе, так и в вузе, приобретает проблема изучения второго иностранного языка. Обучение иностранным языкам в группах «начинающих» требует от преподавателя повышенного внимания к методической стороне учебного процесса, а также к формированию мотивационной сферы студента. В данной статье описаны особенности преподавания немецкого языка в начинающих группах на примере одного из аграрных вузов. Доказывается зависимость степени сформированности профессионально-языковой компетентности студентов от правильности их мотивации при изучении языка и от методической грамотности преподавателя, в частности, подчёркивается роль эмоционально-смыслового метода обучения языкам. Отмечается специфика самостоятельной работы «начинающих» студентов, ставящих перед собой конкретные научные и профессиональные цели. Одним словом, в статье показано, как совместными усилиями преподавателя и студентов «начинающие» студенты могут превратиться в успешно продолжающих изучение нового иностранного языка. Рассматриваются конкретные возможности практического использования немецкого языка студентами-аграриями, в том числе - из начинающих групп. Доказывается возможность полноценного участия студентов из групп «начинающих», осознавших пользу от владения иностранными языками, в научно-исследовательской работе в рамках языковой секции и конкурентоспособность таких студентов в процессе отбора для участия в сельскохозяйственной практике в Германии.

Ключевые слова: начальный этап обучения языкам, мотивация, профессионально-языковая компетентность, эмоционально-смысловой метод обучения языкам, практическая польза от владения иностранным языком.

ON THE RESULTS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO "BEGINNERS"

© 2018

Peunova Elena Vladimirovna, Associate Professor of the Foreign Languages Department Perm State Agro-Technological University named after Academician D. N. Pryanishnikov (614990, Russia, Perm, Petropavlovskaya str., 23, e-mail: [email protected])

Abstract. The issue of learning a second foreign language is becoming increasingly topical both at school and at university. Teaching foreign languages requires more teacher's attention to the methodology of the process in beginner groups, as well as to the formation of motivation sphere of such students. The paper describes some peculiarities of teaching the German language in beginner groups at the example of an agrarian university. The author proves the dependence of students' professional-language competency level on the appropriate motivation to learn a language and on the teacher's methodology literacy. In particular, the role of the emotion-sense method for language teaching is highlighted. The author also underlines the specifics of beginners' self-study that have certain academic and professional goals. In short, the paper shows how the joint efforts of teachers and beginner students can help the latter to turn into students successfully continuing to learn a foreign language. Some specific opportunities for practical use of German by agrarian students, including beginners are described in the paper. It also proves the possibility of successful participation of students from beginner groups that realize the benefit of foreign languages, in research work in the language section and competitiveness of such students in the selection process for participation in agricultural practice in Germany.

Keywords: beginner stage of language learning, motivation, professional-language competency, emotional and semantic method of language teaching, practical use of the language.

Немецкий язык как учебная дисциплина переживает, к сожалению, не лучшие времена, так как в вузы приходит всё меньше студентов, изучавших немецкий язык. Как пишет О.М. Сметанина, «сегодня во многих школах изучается только английский язык, в результате чего в вузы поступает все меньше абитуриентов с немецким языком как иностранным» [1, с. 24].

Эту тенденцию в российской системе образования отмечают многие исследователи [2-9]. В связи с недостатком абитуриентов с немецким языком сегодня практически невозможно сформировать, как было раньше, немецкие продолжающие группы. Почти все немецкие группы являются так называемыми начинающими группами, и работа в таких группах имеет свою ярко выраженную специфику.

Один из самых характерных моментов в процессе изучения взрослыми иностранного языка «с нуля» - это другие темпы освоения этого языка на разных этапах учёбы по сравнению с тем темпом, в котором продвигаются вперёд «продолжающие». А именно: если в начале пути процесс освоения языка идёт замедленными темпами, то на определённом этапе необходимо сделать сильный «рывок», чтобы как можно быстрее «выйти на финишную прямую», начав использовать чужой язык по

его основному назначению - быть средством общения представителей разных наций в процессе решения общих социально значимых задач.

«Продолжительность начального этапа обучения определяется не столько временными формальными характеристиками, сколько уровнем сформированности речевых умений и навыков в заданных программой обучения параметрах» [10, с. 173-174].

Не слишком большая продолжительность изучения языка не может оправдать отсутствие полноценной коммуникации между двумя или несколькими участниками общения, если речь идёт о взрослых людях.

Поэтому «начинающая» группа в идеале довольно быстро перестаёт быть таковой на самом деле. Ведь конечные цели и у членов «продолжающей», и у членов «начинающей» группы ничем не отличаются друг от друга.

Следовательно, работая в начинающей группе, преподаватель должен найти такие формы и методы обучения, чтобы эти студенты смогли максимально приблизиться к такому же результату, к какому подошли студенты с многолетним изучением языка. И. Франк, говоря об освоении иностранного языка, отмечает: «Дело не в количестве занятий и не в количестве проработанного

Peunova Elena Vladimirovna pedagogical

ON THE RESULTS OF TEACHING ... sciences

материала.

Должен произойти качественный сдвиг. Вы вдруг осознаёте, что уже говорите, не задумываясь о том, как это сказать, забывая о грамматике. Вы уже не думаете сначала по-русски, чтобы потом сказать это по-немецки. Вы уже сразу думаете по-немецки» [11].

Для организации работы со студентами, начинающими изучение иностранного языка «с нуля», необходимо помнить, что «принцип представительного и адекватного отражения системы языка теснейшим образом связан с принципом коммуникативности обучения» [10, с.174].

Пользуясь образами И. Франка, можно сказать: «Если Вам преподают язык без живых разговорных ситуаций, без живого общения на этом языке, то Вас учат плавать без воды, учат водить машину без машины» [8].

Нужно приучать студентов говорить, не боясь грамматических ошибок; думая, прежде всего, о коммуникативных целях своих высказываний; видеть и слышать не отдельные иностранные слова, а понимать смысл написанного или произнесённого на чужом языке фрагмента.

Конечно, реальные речевые ситуации не всегда предсказуемы, но опытный преподаватель в состоянии максимально расширить круг ситуаций, используемых на занятиях, даже с учётом ограниченного количества учебных тем.

Успех будет во многом зависеть от того, насколько артистичен преподаватель при совместном со студентами погружении в ту или иную речевую ситуацию и насколько умело он выполняет свои стимулирующие функции. «Одна из важнейших задач преподавателя -зарядить студента положительными эмоциями и направить их не только на учебный процесс, но и на отношение студента к своей будущей профессии» [12, с. 178]

Это становится возможным, если преподаватель берёт за основу эмоционально-смысловой метод обучения иностранному языку, созданный И.Ю. Шехтером [1315]. Этот метод хорош в том числе тем, что он приводит к определённым результатам в достаточно короткие сроки.

Увеличение доли самостоятельной работы в ходе изучения иностранного языка вызвано не только недостаточным количеством аудиторных часов. «Самостоятельная работа по сути - составляющая научно-исследовательской деятельности, а самостоятельность - составляющая исследовательской компетенции» [16, с. 47-48].

Следует учитывать однако, что на первом и втором курсе студент занимается, строго говоря, учебно-исследовательской или начально-исследовательской деятельностью под руководством преподавателя. Тем не менее, работа в этом направлении уже знакомит студентов (и достаточно подробно) с миром науки.

Студент, нацеленный на результат, не может игнорировать самостоятельную работу над языком, а задача преподавателя - правильно организовать эту работу. Здесь, как пишут О.Н. Олейникова, А.А. Муравьёва и Н.М. Аксёнова, «формальное образование перестаёт быть процессом трансляции знаний - акцент смещается на умение учиться всеми и каждым и на самостоятельное освоение знаний» [17, с. 7].

Многих навыков и умений требует от студента самостоятельное изучение аутентичных специальных текстов. Переходу на эту, более высокую, ступень владения языком предшествует огромная подготовительная работа. Нельзя не признать правоту того, что «в школах нужно обучать системе и логике языка, чтобы человек не пытался употреблять русские формы в английских или немецких предложениях. После этого он сможет двигаться в любом нужном ему направлении» [18].

Так, работая над рефератом и докладом для участия в научно-практической студенческой конференции в секции иностранного языка, каждый будущий участник этого важного мероприятия не ограничивается автоматическим выполнением каких-то чисто учебных дей-168

ствий, связанных с переводом, а применяет на практике всё то, чему его учили на занятиях по специальным предметам на родном языке, и то, что обсуждалось и использовалось на занятиях по иностранному языку.

В результате подготовки реферативного перевода по выбранной научной теме получаются вполне серьёзные исследования по специальным темам, как, например, «Борьба за соблюдение правил техники безопасности в сельском хозяйстве Германии», «Предотвращение отрицательных воздействий на лесной древостой в Германии», «Экологическая модернизация производства яиц в Германии», «Краудфандинг в немецком сельском хозяйстве».

Практика работы преподавателей немецкого языка Пермского государственного аграрно-технологического университета доказывает, что на столь высокий уровень владения языком могут выйти при соответствующей организации учебного процесса даже «начинающие» студенты, которые изучают немецкий язык «с нуля» и готовы продолжать работу над языком даже после сдачи экзамена по этому предмету.

Студенты с правильной мотивацией и с развитыми навыками самостоятельной работы, не изучавшие ранее немецкий язык, могут за 4-6 семестров разработать научную тему, касающуюся их будущей специальности, настолько глубоко, что занимают на конференциях первые места, оставив позади «конкурентов», изучавших язык на протяжении нескольких лет со школьной скамьи.

Представители групп «начинающих» всё чаще претендуют на участие в различных международных программах, опровергая расхожее мифическое мнение, что успехов в изучении языков могут добиться только те люди, которые изучали язык с детства.

Далеко не каждый ребёнок уже в школьные годы сориентировался в многоязычной среде обитания современного человека, осознав пользу от владения иностранным языком.

Гораздо чаще, как показывает практика, именно взрослый человек делает осознанный выбор в пользу конкретного иностранного языка с перспективой его практического использования в своей дальнейшей научной и профессиональной деятельности.

Такое взвешенное решение является мощным стимулом для успешного продвижения по «лингвистической лестнице», что редко удаётся школьникам, так как в большинстве случаев они не «дорастают» в школьные годы до решения столь глобальных задач.

Давним партнёром Пермского государственного аграрно-технологического университета имени академика Д.Н. Прянишникова является немецкий экологический союз «LOGO», приглашающий российских студентов аграрных вузов попрактиковаться в аграрном секторе Германии.

Программа рассчитана на 6 месяцев. Эти полгода, проведённые студентом в стране изучаемого языка, дают участнику уникальную возможность, используя немецкий язык в реальном общении, изучить многие нюансы работы современного агрария в стране самых передовых сельскохозяйственных технологий.

Мотивированный студент (в том числе - и «начинающий») при соответствующей подготовке в силах преодолеть все бытовые, языковые и профессиональные трудности, находясь на практике в Германии. Именно успешное участие студента в немецкой сельскохозяйственной программе является кульминацией его языкового и профессионального развития.

Нужно отметить, что «начинающие» студенты целенаправленно готовятся к участию в программе не один год, как «продолжающие», а два года и больше. По условиям программы студент-бакалавр имеет право выезжать на зарубежную практику только на третьем курсе.

Поэтому, если какой-либо студент сразу сориентировался в данном вопросе, он может начать подготовку к практике в Германии уже на первом курсе. Таким об-

Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 1(22)

педагогические науки

Пеунова Елена Владимировна О РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ...

разом, у такого кандидата для изучения языка в запасе почти три года, которые он может плодотворно использовать для качественной подготовки к зарубежной практике.

Не единичны случаи, когда студенты из группы «начинающих» и здесь значительно опережают «конкурентов», изучавших язык с детства. Роль мотивации здесь первостепенная, а высокая цель не является недостижимой, что многократно доказано успешными практикантами, начавшими изучение немецкого языка не в школе, а в вузе.

Во многом успех зависит от психологических установок студента при посещении вечерних курсов немецкого языка для будущих практикантов программы «LOGO». Если студент получает удовлетворение, и более того - удовольствие от обсуждения профессиональных проблем на немецком языке на каждом занятии по иностранному языку, то такой человек гарантированно сможет доказать свою компетентность в области сельского хозяйства и в роли российского практиканта в Германии. «Человеку, решившему максимально усвоить и взять на вооружение передовые сельскохозяйственные технологии другой страны, просто необходимо как можно чаще испытывать эмоциональный подъём в ходе получения совершенно новых научных знаний и в ходе выполнения непривычных трудовых операций» [12, с. 178].

Содержательная часть всего курса немецкого языка (как обязательная, так и факультативная) не расходится с практическими требованиями, предъявляемыми к участнику международных сельскохозяйственных программ.

Правильно подобранные к каждому занятию аутентичные материалы очень помогают студентам продвинуться в плане изучения своей будущей профессии, а также подпитывают их интерес к немецкому языку. Изучение иностранного языка в вузе, безусловно, должно иметь прикладной характер.

Если студенту интересно обсуждать по-немецки специфику работы сельскохозяйственных предприятий в Германии, то ему будет также интересно попробовать свои силы, непосредственно участвуя в процессе производства сельхозпродукции в стране изучаемого языка.

У выпускника современного вуза должна быть сформирована не только чисто профессиональная и чисто языковая, но и профессионально-языковая компетентность, которая включает в себя весь спектр специальных знаний и владение иностранным языком, в идеале достаточное для решения профессиональных задач совместно с носителями других языков. Поэтому интерес студента к учёбе должен иметь профессиональную направленность.

С первых шагов в вузе студент должен воспринимать себя как субъекта конкретной профессиональной деятельности, который точно знает, зачем он пришёл в этот вуз и зачем ему нужен в ходе овладения профессией иностранный язык.

При всей ограниченности во времени и преподаватель, и студенты «начинающих» групп должны совместными усилиями достичь по возможности высокого уровня сформированности как коммуникативной, так и профессионально-языковой компетенции. Немецкий язык (впрочем, как и любой другой иностранный язык) должен, в первую очередь, помогать в профессиональном становлении студента и повышать его научно-исследовательскую компетентность, без чего также немыслима в будущем успешная профессиональная деятельность выпускника.

Таким образом, как показывает многолетняя практика изучения немецкого языка «с нуля» в Пермском государственном аграрно-технологическом университете имени академика Д.Н. Прянишникова, максимальная адаптация как количественных, так и качественны характеристик процесса обучения к особенностям работы

с «начинающими» доказывает на деле, что результативность языковой работы со студентами-«нулевиками» находит впоследствии непосредственное выражение в достаточно глубоких студенческих научных исследованиях на немецком языке и в процессе успешного прохождения сельскохозяйственной практики в Германии.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Сметанина О.М. Изучение иностранного языка в эпоху глобализации // Интеграция образования. 2008. № 4. С. 23-28.

2. Альтбах Ф.Г. Английский как имперский язык академической науки // Alma mater: Вестник высшей школы. 2007. № 7. С. 36-39.

3. Владимирова Л.П. Проблемы обучения иностранным языкам в эпоху глобализации // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2016. № 3. С. 107-116.

4. Ерёмина Е.М. Английский и русский языки как лингвокультурная доминанта на постсоветском пространстве (на примере системы образования Таджикистана) // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2013. № 4. С. 11-16.

5. Гузь Ю.А. Принципы обучения немецкому языку как второму иностранному в условиях многоязычия поликультурного общества // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 294-296.

6. Михайленко Л.В. Особенности обучения немецкому языку в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2014. № S1. С.26-30.

7. Володина Л.М. Обучение немецкому языку как второму иностранному в институте полимеров КНИТУ // Вестник Казанского технологического университета. 2013. Т. 16. № 11. С. 297-300.

8. Гудкова С.А., Яницкий А.И. Перспективы обучения австрийскому варианту немецкого языка // Карельский научный журнал. 2017. Т. 6. № 2 (19). С. 2325.

9. Креер М.Я., Пилипчук Е.Д. Некоторые вопросы преподавания второго иностранного языка в неязыковом вузе: немецкий после английского // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 3 (16). С. 132-137.

10. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008. 746 с.

11. Франк И. Как освоить чужой язык. Советы полиглота и преподавателя [Электронный ресурс]. URL: https://www/native-english.ru/articles/frank (дата обращения: 15.10.2017).

12. Пеунова Е.В. Связь профессионально-ценностных и эстетических мотивов в процессе изучения иностранных языков в сельскохозяйственном вузе // Агротехнологии XXI века: сборник материалов научно-практ. конф. с междунар. участием, посвящённой 85-летию основания Пермской государственной сельскохозяйственной академии и 150-летию со дня рождения академика Д.Н. Прянишникова (г. Пермь, ноябрь 2015 г.). Пермь: НПЦ Прокрост, 2015. С. 176-180.

13. Шехтер И.Ю. Способ обучения иностранному языку Шехтера И.Ю. Патент на изобретение RUS 2220457 20.03.2003.

14. Ахметшина А.Х. Эмоционально-смысловое обучение иностранным языкам по методу И.Ю. Шехтера: учебно-методическое пособие. Уфа: Уфимский гос. авиационный технический ун-т, 2008. 22 с.

15. Шехтер И. Нет трудных языков // Элитное образование. 2000. № 12. С. 36-39.

16. Киндеркнехт А.С. Самостоятельная работа по иностранному языку как составляющая научно-исследовательской деятельности аспиранта. В кн.: Обучение иностранному языку в аспирантуре неязыкового вуза / Буянова Г.В., Киндеркнехт А.С., Попова Т.В., Пеунова Е.В. Пермь: ИПЦ «Прокростъ», 2017. С. 40-50.

17. Олейникова О.Н., Муравьёва А.А., Аксёнова Н.М.

Peunova Elena Vladimirovna ON THE RESULTS OF TEACHING ..

pedagogical sciences

Обучение в течение всей жизни как инструмент реализации Лиссабонской стратегии. М.: РИО ТК им. Коняева, 2009. 131 с.

18. Старцев Б. Методики, позволяющей выучить иностранный язык без труда и быстро, нет и быть не может [Электронный ресурс]. URL: https://www/native-english. ru/articles/no (дата обращения: 15.10.2017).

Статья поступила в редакцию 23.01.2018

Статья принята к публикации 28.03.2018

170

Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 1(22)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.