Научная статья на тему 'О проблеме жанро-стилевого соответствия текстов по популярной психологии'

О проблеме жанро-стилевого соответствия текстов по популярной психологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
265
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О проблеме жанро-стилевого соответствия текстов по популярной психологии»

В помощь руководителям проектов и учащимся администрацией ОУ разработаны памятки:

- Схема выполнения проекта.

- Этапы работы над проектом.

- Матрица проекта.

- Правила для учащихся по поиску информации в библиотеке.

- Работа с литературными источниками.

- Памятка публичного выступления.

- Отчёт учащегося.

- Требования к оформлению текстового варианта и буклета проектной работы.

- Требования к составлению списка используемых источников.

- Требования к оформлению презентации.

- Критерии оценивания мультимедийных презентаций.

Постоянно пополняется банк проектов, лучшие работы, выполненные с использованием информационных технологий, размещаются на сайте школы.

Спектр использования возможности ИКТ в образовательном процессе достаточно широк. Однако, работая с детьми младшего школьного возраста, мы должны помнить заповедь НЕ НАВРЕДИ! Компьютер - только инструмент, который необходимо использовать грамотно и оптимально, а активным творческим началом на уроке были и остаются учитель и его ученики.

Ю.В. Гилясев

О проблеме жанро-стилевого соответствия текстов по популярной психологии

Функционально-стилевой подход по-прежнему остается одним из основных при изучении речевых явлений, соотносимых с разными уровнями языковой системы. Выбирая его в качестве ведущего принципа, исследователь берется установить жанровое соответствие анализируемого объекта и определить существенные признаки, позволяющие говорить о стилевой принадлежности этого объекта к группе речевых явлений с аналогичными свойствами и характеристиками.

Ученые, занимающиеся вопросами функционально-стилевой вариативности, единодушны в обоснованности выделения научного регистра речи. Не вызывает особых разногласий и идея о функционально-стилевой дифференциации научного стиля с возможностью образования нескольких подсистем или подстилей научной речи. Вместе с тем, разные исследователи этой проблемы предлагают

320

свои классификации типов научного текста (см. классификацию Р.А. Будагова, Н.С. Валгиной, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина,

B. Е. Чернявской, Г.Ю. Гришечкиной), которые в чем-то перекликаются между собой, но и одновременно имеют ряд отличий. М.Н. Никонова отмечает, что выделение типов текстов интуитивным путем происходит гораздо легче, чем подведение созданной классификации под определенную теоретическую базу (Никонова, 2008.

C. 147). Некоторые из ученых выступают против излишнего дробления речевого регистра, которое отнюдь не способствует выделению инвариантных стилеобразующих черт отдельно взятого речевого образца (Сухая, 2011. С. 67).

Трудности с четким формулированием структуры системы научных подстилей вызваны не только различиями в критериях, положенных в основу распределения речевых произведений по подгруппам, но и неоднозначностью самого лингвистического материала, задействуемого в качестве объекта анализа. Обладая формальными признаками того или иного жанра, некоторые тексты обнаруживают черты сразу нескольких сопредельных подклассов системы, а в отдельных случаях и характеристики, свойственные произведениям иной функционально-стилевой принадлежности.

Особенно ярко данная тенденция проявляется в текстах по популярной психологии, авторами которой не всегда являются ученые-психологи. Целый ряд американских (и не только)

исследователей, проводящих изыскания в области человеческого мышления и поведения, не имеют формального высшего образования или ученой степени для того, чтобы подтвердить свой профессиональный статус. Сертификаты частного характера о

прохождении специализированных курсов по отдельно взятой проблематике не могут служить свидетельством научного авторитета, а следовательно, снижают научную значимость печатного труда и заключений, ставших результатом многочисленных наблюдений, которые провел автор.

В качестве примера можно взять книгу Дэвида Джей Шварца «Искусство мыслить широко» (The Magic Of Thinking Big), неоднократно переиздававшуюся с 1959 г. Ее автор - профессор университета, обладатель докторской степени, о чем указывается на титульном листе. Учитывая, что научно-популярная литература адресована в первую очередь неподготовленному читателю, сообщение о научных регалиях и достижениях автора выглядит своеобразным доказательством его профессиональной состоятельности и валидности выводов, публикуемых в работе.

Научно-популярные тексты отличаются от собственно научных рядом признаков, которые легко обнаруживаются и в анализируемой здесь работе Д. Шварца. В первую очередь это объективность

321

представляемых данных, которая реализуется в системе всевозможных ссылок, сносок, библиографических данных. «Авторы прибегают к ссылкам не столько для того, чтобы придать авторитетности своей работе, сделать ее более объективной, фактически обоснованной и стройной в логическом отношении, сколько для того, чтобы придать изложению разнообразие и наглядность посредством обращения к чьим-либо идеям, упоминание своих собственных наблюдений и выводов, сделанных ранее в этой же работе, приведение примеров из своего личного опыта, ссылку на статистические данные или на какие-либо другие источники информации» (Гришечкина, 2011. С. 119). Д. Шварц не раз в своей книге обращается к опыту известных ученых, мыслителей, писателей, приводя цитаты, ставшие крылатыми: «Minds like the prophet David, who wrote, “As one thinketh in his heart, so is he”; minds such as Emerson, who said, “Great men are those who see that thoughts rule the world”; minds like Milton, who in Paradise Lost wrote, “The mind is its own place and in itself can make a heaven of hell or a hell of heaven”» (Schwartz, 2007. С. 3). Не подвергая сомнению содержательную сторону изложения, каждый, кто занимается наукой всерьез, способен обратить внимание на популистский подход к проблеме и то, каким образом здесь решаются вопросы доказательности, объективности, методологической релевантности.

Что примечательно, в тексте не раз встречаются элементы суггестивной направленности, которые автор использует для усиления эффекта научности и обоснованности. Так, на одной из страниц своей работы Д. Шварц подчеркивает значимость приводимых доказательств посредством отрицания противного: «They are not one man’s guesses and opinions» (там же. С. 4). В другой раз писатель применяет развернутую метафору о лаборатории и индивидууме-исследователе, проводящем опыты: «As a director of your own laboratory, you will want to do what every scientist does: observe and experiment» (там же. С. 23). Подобными средствами автор имитирует научно-популярный дискурс за счет активизации соответствующей лексики и манипуляции читательским вниманием.

Еще одним признаком научно-популярного стиля является информационная избыточность, когда автору необходимо разъяснить несведущему в конкретном вопросе читателю тонкости, связанные с правильной интерпретацией научного явления, понятия, концепции и т. п. Приводя в своей книге наблюдения психолога Дж. Крейна относительно чувства уверенности, Д. Шварц дает разъяснения по содержанию цитаты, посвящая этому два следующих абзаца (там же.

С. 68-69).

В научно-популярной литературе по популярной психологии основной акцент делается на практической пользе знания, вследствие

322

чего доказательство того или иного аргумента строится в большей мере на иллюстрациях и примерах из повседневной жизни людей, нежели на основе данных, полученных в результате опросов, тестирования, использования различных диагностических методик и пр. Ориентация на частный опыт и свидетельства позволяет автору выстроить убедительный логический ряд за счет опять же суггестивного воздействия на эмоциональную сторону личности читателя. В ряде случаев логика замещается риторикой, что переводит текст из разряда научного-популярной литературы в разряд научнопублицистической или собственно публицистической. В частности, Д. Шварц, повествуя о проблемах, с которыми сталкивается большинство людей на пути к успеху, приводит пример метода, ставшего его личной находкой: «Finally, I discovered a method that worked» (там же. С. 40). Представляя суть метода в виде пересказа диалога, состоявшегося между ним и практикантом, автор кардинальным образом меняет стиль презентации информации, уподобляя свое изложение художественному нарративу и завладевая тем самым вниманием читателя. В итоге, психотерапевтический метод частного характера предлагается в качестве научного подхода к решению вполне объективной проблемы из области профессиональной психологии.

Минимум терминов, дефиниций, статистических данных в текстах по популярной психологии компенсируется обилием цитаций и псевдоцитаций, авторскими комментариями, примерами бытового содержания. Как отмечает В.Е. Чернявская, в научнопопулярном дискурсе «возрастает роль экспрессивных синтаксических средств: вопросно-ответных комплексов, парцеллированных и эллиптических конструкций, эмоционально-оценочных единиц, средств образности» (Чернявская, 2004. С. 45). Известный филолог Р.А. Будагов считает, что «художественные элементы» вполне допустимы не только в научно-популярном, но и собственно научном изложении. Излишнее наукообразие и «холодность» академической речи, по мнению ученого, часто являются следствием ложных представлений о стиле научного дискурса. «Многообразие лексики, разнообразие синонимов, подвижность стилистических «фигур» и интонационных оборотов существенны в такой же степени для научного стиля, как и для других разновидностей письменного изложения. Своеобразие научного стиля проявляется лишь в том, что все стилистическое богатство языка должно подчиняться здесь главной цели - точности и ясности научного изложения» (Будагов, 1967. С. 243).

В своей книге, ориентированной на неспециалиста, Д. Шварц старается всячески избегать терминологии и сугубо академичного языка, не обременяя читателя фактической информацией. Например, вместо описания конкретного диагноза пациентки автор приво-

323

дит следующую фразу: «In lay terminology she suffered from severe depression» (Schwartz, 2007. С. 59). Помимо яркой экспрессивной лексики и разговорного стиля, в котором ведется повествование, автор усиленно использует графические средства: выделение текста шрифтом, сравнительные таблицы, нумерованные списки. Определенно, такое представление информации указывает на прагматические установки, заложенные в текст. Наличие волюнтативной стратегии в работе Д. Шварца выявляется: 1) на грамматическом уровне в виде множества императивных предложений, усиленных восклицательной интонацией, примеров обращения к читателю посредством местоимения you, повторов и эллиптических конструкций, 2) на лексическом уровне в виде развернутых метафор и прочих средств усиления изобразительности речи, 3) на текстовом уровне в виде особой тематической организации материала, развивающей «постулаты», сформулированные в вводной части, в формате самой книги, представляющей собой сборник советов практического характера.

Анализируя формальную и содержательную сторону работы Д. Шварца, можно прийти к выводу, что рассматриваемый текст, равно как и многие другие тексты по популярной психологии, хоть и содержат определенную долю научных сведений, которые автор пытается донести до читателя в живой и увлекательной манере, явно демонстрируют черты эпистолярного и публицистического жанра. В этом отношении необходимо признать, что произведения по популярной психологии, публикуемые в виде книг самопомощи и самоучителей, представляют собой особый жанр научно-популярной речи, смыкающийся с ее научно-учебной и научно-

публицистической разновидностями, переходя порой в совершенно иное жанровое направление, в котором риторические приемы играют решающую роль.

Е.А. Денисова, Т.А. Ламанов

Эмотивный компонент блюзовых текстов жанра афроамериканской баллады и языковые выразительные средства его реализации

В статье рассматриваются происхождение афроамериканской фольклорной блюз-баллады, эмотивный компонент блюзовых текстов, языковые выразительные средства, направленные на создание эмоционального фона блюзового текста и эмоционального воздействия на слушателя. Прежде следует рассмотреть различные подходы к определению жанра баллады.

324

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.