Научная статья на тему 'О ПРИРОДЕ ОСМОГЛАСИЯ И НЕВМЕННОГО ПИСЬМА (НА ПРИМЕРЕ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ГИМНОДИИ). ЧАСТЬ 1'

О ПРИРОДЕ ОСМОГЛАСИЯ И НЕВМЕННОГО ПИСЬМА (НА ПРИМЕРЕ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ГИМНОДИИ). ЧАСТЬ 1 Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
19
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХАЗОВОЕ (НЕВМЕННОЕ) ПИСЬМО / ШАРАКАН (ДУХОВНЫЙ ГИМН) / ОСМОГЛАСИЕ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Акопян Левон Оганесович

Средневековая армянская гимнография основывается на тех же общих принципах, что и гимнография других церквей, но армянская гимнодия сохранила ряд архаических черт, по-видимому, утраченных другими традициями. К числу важнейших категорий средневековой гимнографии относятся невменная (в армянской терминологии - хазовая) нотация и осмогласие - набор восьми канонизированных мелодических моделей, служащий исходным материалом для всей совокупности гимнических напевов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE NATURE OF OCTOëCHOS AND NEUMES (ON THE EXAMPLE OF MEDIEVAL ARMENIAN HYMNODY). PART 1

Though the medieval Armenian hymnography is based on the same general principles as the hymnography of other churches, the Armenian hymnody has retained some archaic traits which, obviously, disappeared from other traditions. The most important categories of medieval hymnography include the neumatic (in Armenian, khaz) notation and the octoëchos - a system of eight canonized melodic models, serving as source material for the whole body of hymn tunes.

Текст научной работы на тему «О ПРИРОДЕ ОСМОГЛАСИЯ И НЕВМЕННОГО ПИСЬМА (НА ПРИМЕРЕ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ГИМНОДИИ). ЧАСТЬ 1»

ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ МУЗЫКИ

© Акопян Л. О., 2015 УДК 781.24

О ПРИРОДЕ ОСМОГЛАСИЯ И НЕВМЕННОГО ПИСЬМА (НА ПРИМЕРЕ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ГИМНОДИИ)

ЧАСТЬ 1

Средневековая армянская гимнография основывается на тех же общих принципах, что и гимнография других церквей, но армянская гимнодия сохранила ряд архаических черт, по-видимому, утраченных другими традициями. К числу важнейших категорий средневековой гимнографии относятся не-вменная (в армянской терминологии — хазовая) нотация и осмогласие — набор восьми канонизированных мелодических моделей, служащий исходным материалом для всей совокупности гимнических напевов.

Ключевые слова: хазовое (невменное) письмо, шаракан (духовный гимн), осмогласие

В современном арменоведении, пожалуй, нет области более «мифологизированной», чем проблема расшифровки хазов — знаков, фигурирующих над текстами духовных песнопений в средневековых рукописях. В Армении даже люди, далекие от науки и искусства, наслышаны о том, что в далеком прошлом армянские песнопения записывались с помощью неких таинственных «черточек» (ибо слово хж1 означает именно «черта», «линия», «полоска»), секрет прочтения которых за много веков был утерян, и ученые нашего времени бьются над их прочтением — все еще тщетно, но, по-видимому, не без надежды на успех.

Хазовая проблема вызвала к жизни достаточно обширную литературу, включающую как труды квалифицированных и серьезных ученых, так и писания дилетантского и даже откровенно лженаучного рода. Практически всех авторов этой литературы, безотносительно к степени их компетентности, объединяет уверенность в том, что раскрытие секрета хазов позволит восстановить сокровища национального искусства, забытые в течение ХУ1-ХУШ веков — «темного» периода армянской истории и культуры.

Если в Армении задаче расшифровки ха-зов традиционно — по меньшей мере со времен Комитаса, чья творческая деятельность охватила конец XIX и первые полтора десятилетия XX века, — придается чрезвычайно важное значение, то неармянские ученые, включая признанных специалистов по средневековым нота-циям2, практически не осведомлены о том, что же представляют собой эти знаки и записанные с их помощью песнопения. Между тем ясно, что

в данном случае речь идет о вещах, выходящих далеко за рамки собственно арменоведения, «парадигматических» для всей средневековой христианской культуры. Понять, как функционирует система хазов, — и, соответственно, как устроены песнопения, ради фиксации которых она была разработана, — значит расширить и углубить наше знание о некоторых исходных категориях этой культуры. Внешне скромные «черточки»-ха-зы пребывают внутри комплекса сущностей, на которых зиждется одна из ее важных составляющих — духовная гимнография. Цель настоящего исследования — представить надежные, проверенные сведения по данному кругу вопросов, отделить истинные загадки и проблемы от мнимых и показать, в чем заключается подлинный интерес хазов для современной гуманитарной науки.

Вначале изложим то, что может считаться неоспоримым. Наиболее распространенный тип рукописей с хазами — собрание духовных гимнов (в русскоязычной литературе утвердилось также армянское наименование жанра — шаракан [$агакап]). Совокупность гимнов-шараканов для исполнения во время всех служб церковного года была канонизирована в XIII веке, и с тех пор рукописные (а позднее и печатные) гимнарии повторяют друг друга как по составу словесных текстов, так и по хазовому облику. Во второй половине XIX века — то есть в то время, когда хазы, согласно распространенному мнению, уже вышли из употребления, — все песнопения канонического армянского гимнария были записаны «с голоса» посредством так называемой новой армянской нотации, изобретенной незадолго до

того Амбарцумом Лимонджяном и легко переводимой в современное пятилинейное нотное письмо (с поправкой на то, что звукоряды традиционных армянских ладов не темперированы, и поэтому высота некоторых ступеней передается в лимонджяновских нотах с той или иной степенью приблизительности). Таким образом, гимнарий существует в двух разновидностях — хазовой и нотной («лимонджяновской»)3. Словесные тексты в обеих версиях одни и те же, тогда как системы записи певческой интонации — разные: одна из них (лимонджяновская) читается без труда, тогда как другая, как принято считать, подлежит дешифровке.

Не вызывает сомнений и генезис хазов. Они происходят из того же первоисточника, что и другие средневековые невменные системы, а именно — из древнегреческих знаков просодии, введенных в обиход Аристофаном Византийским в начале II века до н. э. Самые распространенные знаки просодии — высокий акцент ôÇeia (в латинской версии [accentus] acutus), низкий акцент ßapeia (gravis), чередование высокого и низкого акцентов на одном гласном nepionœ^évn или ö^bßapvq (circumflexus), долгий гласный /uaKpóv (longa), краткий гласный ßpaypc, (breve). Все эти знаки утвердились как в армянской диакритике и пунктуации, так и в системе хазов, где они именуются, соответственно, sest, but ', paroyk, erkar и sut. Последний в качестве хаза используется редко, зато первые четыре по частотности превосходят большинство остальных хазов; суммарная доля слогов, несущих перечисленные знаки, и слогов, над которыми вообще нет хазов, составляет не менее 90% от общего количества слогов в песнопениях гимнария. К числу самых распространенных хазов относятся также p 'us, zark (комбинация but ' и p 'us) и похожие друг на друга (а также на erkar и paroyk) t'ur и sur; остальные встречаются реже. Сопоставление двух частей хазово-нотной билингвы гимнария убеждает в идентичности их ритмического остова и позволяет систематизировать хазы по длительности. Для наглядности приведем таблицу хазов гимнария, распределенных согласно их ритмическому значению (условно — 1/8, 1/4 и 1/2; длительность слога, не снабженного хазом, составляет в этой системе 1/4).

Наконец, еще одно аксиоматическое положение: интонационно-певческий аспект армянских духовных гимнов (шараканов) — равно как и других разновидностей средневековой духовной гимнодии (включая византийскую и латинскую) — регулируется системой восьми гласов.

1/8 1/4 2/4

О sul /- sest erkar

\ but' r

/ sur

У р 'us J

^ t'ur

Р olorak

О cunk ps

1 paroyk

? xunc

ЛАЛ / vernaxal

fast

wJ ner/c 'naxal

/ 4 ^ benkorc

^ cnlmer

zark

p'at'ut'

В русской терминологии такая система именуется осмогласием, в греческой — октюцхоя («октоих»), в армянской — п1']ауп. Под «гласом» (греч. подразумевается, обобщенно говоря, строительный материал напевов — единство ладового звукоряда и набора устойчивых мелодических оборотов в данном ладу. Иными словами, все множество напевов, входящих в канонический гимнарий, должно, по идее, сводиться к восьми мелодическим типам — не больше и не меньше. В действительности число мелодических типов, представленных в нотном («лимонджяновском») гимнарии, достигает сорока4 — поскольку у некоторых гласов есть более или менее существенно расширенные разновидности, обогащенные дополнительными ступенями звукоряда и/или дополнительными мелодическими оборотами (некоторые из них традиционная теория именует darjvac 'к и steti, что приблизительно переводится как «мутанты» и «ветвистые») — но примат числа «восемь» утверждается во внешнем оформлении рукописей: перед каждым гимном на полях ставится одно из восьми канонических буквенных обозначений гласов, без дополнительного указания на darjvac 'к или steti. Эти обозначения

таковы: aj (a jayn — 1-й глас), ak (a kolm — 1-й сторонний [глас]), bj (b jayn — 2-й глас), bk (b kolm или avag kolm — 2-й сторонний или старший сторонний), gj (djayn — 3-й глас), gk (d kolm или var jayn — 3-й сторонний или низкий глас), dj (d jayn — 4-й глас), dk (d kolm или verj jayn — 4-й сторонний или последний глас)5.

Гласы, судя по всему, заучивались певчими наизусть. Соответственно интервальная структура напевов не должна была фиксироваться на письме, то есть хазы, в отличие от нот, не были предназначены для того, чтобы указывать на точные расстояния между звуками по высоте. Нет никаких оснований для сомнения в том, что к хазам применим тот же принцип хирономии (xsipovo^ia — «жестикуляция», в буквальном переводе «закон руки»), что и к другим ранним не-вменным системам, прежде всего византийской (до XIII века) и латинской: движение руки дирижера, управляющего хором и указывающего на характер распева знака, имитирует внешний контур данного знака (см.: [7, p. 107-109; 8, p. 287]). Иными словами, внешний вид знака отражает конфигурацию движения голоса на данном участке мелодического развертывания. Так, erkar согласно «закону руки» должен распеваться в волнообразном движении, а paroyk — как плавное чередование повышения и понижения интонации; знакам sest и p 'us должен соответствовать подъем (причем в случае p 'us, судя по внешнему облику этого знака, подъем должен иметь более акцентированный характер, возможно с форшлагом), знаку but' — спуск; zark может означать чередование небольшого понижения и заметно более «крутого» хода вверх; в облике знаков ver-naxal (буквально «верхняя игра») и nerk'naxal («нижняя игра») угадывается трель (род голосовой «игры»). Ритмические значения хазов, как мы уже убедились, не составляют секрета. Следовательно, хазы отнюдь не являются «тайнописью», и проблему их расшифровки следует признать в значительной степени надуманной.

Функция хазов, как и других типологически родственных систем, была вполне прагматической: хазы и другие невменные знаки помогали приспособить исходные канонические модели осмогласия к словам текстов, различных по объему, распределению ударных и безударных слогов, синтаксису. Со временем, в эпоху позднего средневековья, латинские и византийские (равно как и производные от последних славянские) невмы достигли в своем развитии стадии, позволявшей фиксировать точные интервальные отношения между тонами и, таким образом, обрели независимость от изначально заданных гласовых моделей:

необходимость знания этих моделей наизусть как предварительное условие прочтения невменного текста отпала. Так возникли поздневизантийские невмы (недолговечные) и система Гвидо Аретин-ского, давшая начало современным нотам. Армянские же хазы около XIII века остановились в своем развитии, поскольку, как уже было сказано, новые духовные гимны больше не создавались: все дни церковного календаря оказались укомплектованы необходимым числом песнопений и, соответственно, весь состав гимнария — как текстовый, так и хазовый, — был законсервирован до конца XIX века, когда назрела необходимость «переписать» гимны с использованием новой (ли-монджяновской) нотации6.

Откуда же возникло представление о том, что хазы нуждаются в дешифровке? В процитированной выше статье 1894 года Комитас уверенно заявляет: «Напевы Гимнария, будучи канонизированными и регламентированными, [...] дошли до нас по существу в неизменном виде» [5, с. 62]. Утверждение Комитаса само по себе, казалось бы, снимает все вопросы. Билингва однозначно свидетельствует о том, что ритмика песнопений не изменилась, и хотя о деталях мелодического развертывания и о структуре ладов сказать того же в точности нельзя, с точки зрения сути дела это не важно: изменения в структуре ладов, даже если они имели место, в принципе не могли быть отражены в хазовом письме, а мелкие вариации мелодического контура не затрагивают основ системы. Но в более позднем тексте (газетной заметке 1910 года «Значение хазов Гим-нария») мы обнаруживаем нечто, можно сказать, противоположное по смыслу: «[...] я нашел ключ к армянским хазам и даже читаю простые записи, хотя пока еще не завершил работу; ибо чтобы проникнуть в тайный смысл каждого хаза, нужно изучить по меньшей мере десятки рукописей, на что может уйти до нескольких месяцев» [6, с. 69]7. Далее Комитас приводит свои предварительные соображения о типологии хазов. Среди последних, по его мнению, различаются хазы, указывающие на ступень лада, хазы способа зву-коизвлечения, хазы-украшения, хазы громкости, хазы длительности, хазы-ключи, хазы просодии, хазы пунктуации, стилистические хазы, связывающие и разделяющие хазы, хазы альтерации и т. п. [там же, с. 70]. Эта классификация в свете современного знания о невмах не выдерживает критики; ясно, что представления Комитаса о хазах эклектичны, поскольку в науке того времени для него не существовало сколько-нибудь надежных ориентиров. Опубликованные посмертно разрозненные «хазоведческие» заметки из архива Коми-

таса [там же, с. 321-461] не содержат материала, позволяющего судить о том, какое развитие получили его представления о хазовом письме в процессе работы с рукописями.

Итак, все дело в огромном авторитете Ко-митаса и в инерции его влияния на мышление армянских специалистов: если бы не эти факторы, хазовая «мифология», возможно, не сложилась бы. Тем не менее хазы представляют собой некую проблему, хотя она заключается отнюдь не в дешифровке. Речь идет о вещи значительно более фундаментальной, а именно о глубинной сути осмогласия как особого рода категории средневековой культуры, причем не только армянской. Исследование хазов и размышления на тему о бесперспективности их расшифровки приводят к следующему выводу: записанные с помощью хазов средневековые армянские духовные гимны представляют собой практически идеальный объект для обобщающих типологических исследований по архаическим духовным песнопениям.

Чтобы разъяснить сказанное, остановимся подробнее на категории «глас» — одной

из центральных для всего средневекового христианского духовного песнетворчества, безотносительно к конфессиональным различиям. С современной точки зрения она выглядит несколько расплывчато и оставляет простор для неоднозначных интерпретаций. Современная наука, как было замечено выше, привычно трактует «глас» как сочетание ладового звукоряда и совокупности устойчивых мелодических оборотов (формул, «попевок»); иначе говоря, глас мыслится как двуе-динство ладозвукорядного и «формульного» («по-певочного») аспектов одного и того же феномена.

Однако не всегда ясно, какие именно единицы следует понимать под формулами или попевками, где проходят границы между отдельными формулами, а также между собственно формулами и промежуточным или связующим материалом, каковы пределы и возможности варьирования формул и т. п. С точки зрения реальных данных о структуре средневековой гимнодии (прежде всего византийской, изучению которой посвящена богатая литература) понятие «попевки» представляется абстрактным, а принципы дифференциации попевок не поддаются верификации. Некоторые ученые предпочитают говорить только о ладо-звукорядных характеристиках гласов (см., например: [1], особенно с. 197-199) — тем более что ни один из известных средневековых источников не повествует о формулах, попевках или о чем-либо ином в аналогичном роде (иными словами, «формульная» природа гласа, судя по всему, начала осознаваться только в относительно недавнее время).

Внимательный анализ всей совокупности песнопений армянского гимнария убеждает в том, что в применении к этому материалу категория «глас» требует несколько иного определения, более адекватного архаической природе значительной части армянских песнопений. Моя исходная гипотеза заключается в следующем: природа гласа основывается на изначальном («синкретическом») единстве синтаксиса, просодии, ритма и лада. Хазы в этой системе играют роль средства, обеспечивающего единство названных четырех аспектов.

В качестве иллюстрации рассмотрим произвольно выбранную строфу гимна 3-го стороннего («побочного») гласа (£ ко1ш):

Этот отрывок шаракана Всем Мученикам ком). Как и во всех архаических гимнах, здесь нет

принадлежит архаическому слою армянской гим- признаков силлабического или тонического сти-

нодии (традиционно датируется V или VII ве- хосложения. Строфа распадается на три фразы

неравного слогового объема с неупорядоченным распределением ударений; в оригинале фразы отделены одна от другой знаком препинания mi]aket («срединная точка»), который в армянской пунктуации служит для разграничения относительно законченных синтаксических единств и обычно соответствует точке с запятой. Условно будем называть эти фразы строками. Подстрочный перевод словесного текста:

(1) Отшельнические труды претерпели святые мученики;

(2) и в войне со злом победили воздержанием;

(3) заступничеством их, Христос, сбереги нас.

Трехстрочные строфы подобного типа — наиболее характерная единица членения словесного текста шараканов. В общем случае такие строфы распадаются на две неравные части по схеме (1+2), 3. Первую часть строфы, охватывающую строки 1 и 2, будем условно называть повествовательной, вторую — молитвенной или вероучительной. В повествовательной части тема данного шаракана раскрывается в более или менее конкретных терминах, тогда как молитвенная (ве-роучительная) часть представляет собой формулу, которая, в соответствии с литургически-функциональным предназначением шаракана, обращена к Христу, Богородице, святым, священникам, верующим и т. п. В отличие от повествовательной части молитвенная (вероучительная) формула в неизменном виде или с теми или иными вариациями может переходить из одного песнопения в другое и часто используется в качестве рефрена.

В нотном примере напев этой строфы приведен в том виде, в каком он был зафиксирован около 1875 года с помощью нотации Лимонджя-на [4, с. 952]. Надписанные сверху хазы, как уже было сказано, стандартны для всех хазовых (рукописных и печатных) версий гимнария. Косая полоса слева от ноты с" обозначает микрохроматическое (меньше полутона) понижение данного звука: такова характерная особенность 3-го стороннего гласа, благодаря которой он получил название «низкий глас» (именно так принято переводить другое название гласа var jayn — эквивалент греческого [¡apmovoq). Другие признаки данного гласа, в привычных терминах современной теории средневековых ладов, таковы: амбитус f-d", реперкусса («осевой», количественно преобладающий тон) Ь', финалис (завершающий тон)

Как видно из примера, строки, составляющие повествовательную часть строфы, похожи одна на другую по мелодической конфигурации. В обеих строках анакруза8 (четырехсложная) оформляется в виде восходящего мелодического движения, за которым (на безударном слоге по-

сле первого ударного) следует ход вниз. В середине как первой строки (в русском переводе после слова «труды»), так и второй (после «злом») локализованы семантико-синтаксические цезуры (условно — «малые» цезуры), которые в нашем примере отмечены пунктирными вертикальными чертами. По правилам армянской просодии ударение практически всегда ставится на последний слог слова; соответственно обеим цезурам непосредственно предшествуют ударные слоги. В напеве этим слогам соответствует реперкусса (во второй строке она продлена своего рода ферматой и вспомогательным тоном a'). Еще больше похожи одна на другую вторые половины обеих строк, предшествующие «большим» семантико-синтак-сическим цезурам, то есть тем цезурам, которые в оригинальном тексте отмечены «срединными точками», а в нашем примере и в переводе — точками с запятой (в примере они дополнительно отмечены сплошными вертикальными чертами). Последние (ударные) слоги обеих строк интонируются на финалисе (£% который достигается в нисходящем движении.

Итак, каждая строка повествовательной части оформляется в виде мелодической дуги, в рамках которой восходящему движению к первому ударному слогу в начале более или менее симметрично отвечает нисходящее мелодическое движение к последнему ударному слогу в конце, то есть перед «большой» цезурой. В середине дуги локализована «малая» цезура. Во многих других гимнах ситуация может выглядеть иначе — в частности, объем анакрузы (и, соответственно, конфигурация восходящего движения в начале строки) может варьировать, «малая» цезура в середине строки может отсутствовать, фактура, особенно при исполнении в медленном темпе, может обогащаться украшениями, проходящими и вспомогательными тонами, вся повествовательная часть может «уместиться» в одну фразу/строку, — но общий принцип дуги сохраняет свое фундаментальное значение.

Таким образом, ритм формы в рамках повествовательной части строфы формируется по совместным воздействием факторов просодии (распределения основных акцентно выделенных слогов) и синтаксиса (взаимоотношения «малых» и «больших» цезур, членящих словесный текст на относительно законченные синтаксические единства). В эту же синкретическую систему вписывается и лад. Остов последнего формируется завершающими тонами малых и больших синтаксических единств, то есть, в данном случае, тонами Ь' и В других гласах опорные тоны могут быть другими (к тому же высокий опорный тон может

не совпадать с реперкуссой), однако закономерность, согласно которой высокий опорный тон предшествует «малой», а низкий — «большой» цезуре, сохраняет свою силу. Гласы различаются также по амбитусу и звукорядам и содержат «характерные» тоны (в 3-м стороннем гласе, как мы видели, таковым является микрохроматически пониженный тон с1) и интервалы, придающие гла-сам их неповторимую «физиономию».

Что касается молитвенной (вероучитель-ной) части, дополняющей и завершающей риторическую диспозицию строфы, то ее мелодическая конфигурация выглядит иначе. В данном случае это относительно обширная целостная формула, не поддающаяся членению на единицы меньшего ранга ввиду отсутствия в ней выраженной срединной смысловой и синтаксической цезуры. В молитвенной (вероучительной) части строфы элемент мелодической «стандартизации» выражен еще более отчетливо, чем в повествовательной части (сказанное можно было бы проиллюстрировать на примерах из разных гимнов 3-го стороннего гласа, но в целях экономии места мы ограничимся простой констатацией). Тем самым подчеркивается функция молитвенной (вероучи-тельной) части как смыслового итога всей строфы — этой своеобразной миниатюрной проповеди, — необходимым образом вытекающего из повествовательной части.

Примечания

1 Здесь и далее армянские слова транскрибируются по классической системе Гюбшмана-Мейе (1913).

2 Показательно, что в фундаментальном трехтомнике Константина Флороса «Всеобщее учение о невмах» [2] хазы вообще не упоминаются.

3 Строго говоря, нотный гимнарий издавался в двух вариантах. Редактором одного из них был Никогайос Ташчян (1875, Вагаршапат), другого — Егиа Тнтесян (его работа была готова к изданию не позднее второй половины 1870-х, но вышла посмертно в 1934 году в Стамбуле). Эти варианты различаются в деталях нотной записи и могут считаться одинаково аутентичными.

4 Эту цифру, не вдаваясь в разъяснения, называет Ко-митас: «Число основных напевов Гимнария и их разновидностей — сорок»: [5, с. 62] (из статьи 1894 года). Опыт классификации напевов гимнария, осуществленный автором этих строк, подтвердил точность приведенной Комитасом цифры: Hakobian L. §агакпос4 е^еп е1апакпегэ ew пгапс' БйгаЬайапитпегэ // Ё]т1аст, 1992, 4-5; статья перепечатана в: Мапгшит, 2. Erewan:

Asolik, 2005. Тот же текст в англоязычной версии: Ha-kobian L. The Sarakan Hymn Tunes and their Subdivisions // Revue des Études Arméniennes. Vol. ЗЗ. 2011.

5 Следует заметить, что сторонние (или, как их обычно именуют в русскоязычной литературе, побочные), вопреки их наименованию, не являются производными от собственно гласов (в отличие от византийских плагальных гласов, которые по существу являются как раз «сторонними» по отношению к автентическим). Это вполне самостоятельные структуры, отличающиеся от «одноименных» гласов как по звукоряду, так и по составу устойчивых мелодических оборотов. Очевидно, «импортированная» армянами практика деления гласов на основные и сторонние воспринималась абстрактно, вне связи с реальными конфигурациями канонизированных напевов.

6 Вообще говоря, хазы использовались не только в гимнарии, но и в рукописях, содержащих песнопения других жанров (tai, ganj и др.). Исполнение этих песнопений не было регламентированным, они, в отличие от гимнов, могли создаваться свободно, их хазовый облик сложен и декоративен — не исключено, что хазы не столько фиксировали интонационный рисунок мелодий, сколько служили для украшения текста. Так или иначе, в историко-культурном аспекте эти песнопения несравненно менее значимы, чем шараканы.

7 Хотелось бы еще раз напомнить читателю, что все рукописные канонические гимнарии идентичны — иначе и быть не могло, поскольку речь идет о жанре «канонизированном и регламентированном», — и посему неясно, зачем Комитасу понадобилось изучать «десятки рукописей»: ведь с умножением числа рукописей объем информации не увеличивается.

8 Группа безударных слогов перед первым ударным.

Литература

1. Герцман E. Византийское музыкознание. Л.: Музыка, 1988. 256 с.

2. Floros C. Universale Neumenkunde. Kassel: Bärenreiter, 1970.

3. Hakobian L. Saraknoc'i ergeri elanakners ew nranc' storabazanumners // Manrusum, 2. Erewan: Asolik, 2005.

4. Jaynagreal Sarakan hogewor ergoc'. Valarsapat, 1875.

5. Komitas Vardapet. Usumnasirut'iwnner ew yödu-acner, 1. Erewan: Sargis Xac'enc', 2005.

6. Komitas Vardapet. Usumnasirut'iwnner ew yödu-acner, 2. Erewan: Sargis Xac'enc' - P'rint'info, 2007.

7. Werner E. The Sacred Bridge. The Interdependence of Liturgy and Music in Synagogue and Church during the First Millennium. L.: Dennis Dobson; N. Y.: Columbia University Press, 1959.

8. Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hym-nography, 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1962.

в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.