Научная статья на тему 'О новом исследовании по истории болгарской литературы Кенанов Д. Страници от книжовното наследство. Пловдив, 2014'

О новом исследовании по истории болгарской литературы Кенанов Д. Страници от книжовното наследство. Пловдив, 2014 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
110
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О новом исследовании по истории болгарской литературы Кенанов Д. Страници от книжовното наследство. Пловдив, 2014»

О НОВОМ ИССЛЕДОВАНИИ ПО ИСТОРИИ БОЛГАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Кенанов Д. Страници от книжовното наследство. Пловдив: Изд-во Жанет 45, 2014. - 463 с.

В 2014 г. в Болгарии увидела свет монография Димитара Кенанова «Страници от книжовното наследство». Книга состоит из 21 очерка (статьи) на болгарском и русском языках. Эти статьи в хронологической последовательности отражают ключевые моменты истории болгарской литературы — самой древней из славянских литератур.

Исследование начинается с «золотого века болгарской культуры» — эпохи царя Симеона I Великого (893-927), которая характеризовалась беспрецедентным подъемом во всех областях жизни. С этим временем связано возникновение одного из интереснейших ранних памятников болгарской литературы, чрезвычайно широко распространившегося на славянской почве и получившего в древней письменности название «Златоструй». Это некалендарный четий сборник, содержащий слова и поучения, надписанные именем Иоанна Златоуста. Сочинения в составе «Златоструя» призваны доступными средневековому автору средствами наставить читателя на путь нравственного спасения. Этот сборник не случайно появился при царе Симеоне, государственной концепцией которого было построение идеальной, цивилизованной, просвещенной христианской державы под покровительством Бога и под властью благоверного земного царя, слуги Божия («Цар Симеон Велики и християнската философия на историята»).

Сборник «Златоструй» сохранился в сотнях славянских рукописей. Исследование важнейших для текстологии памятника списков приводит Д. Кенанова к следующим выводам: 1) в первоначальном виде (45 бесед) сборник возник при царе Симеоне в период в самом конце IX в. (после 893 г.); 2) около 946 г. в состав сборника вошло Слово Макария о исходе души, ставшее непосредственным источником анонимного Жития Иоанна Рыльского (этот вид «Златоструя» сохранился в трех списках, происхождение которых связано с Полоцком и Супрасль-ским монастырем); 3) впоследствии к 45 беседам были добавлены еще 92 Слова, принадлежащих или приписываемых Иоанну Златоусту (этот вид «Златоструя» связан с деятельностью византийского книжника Теодора Дафнопата) («Първо-образът на Симеоновия "Златоструй" в ръкописната традиция»). Исследователь публикует такой весьма примечательный малоизвестный текст, как Прилог самого христолюбивого царя Симеона, — по рукописи МДА 43 (1474 г.) с разночтениями по спискам Чуд. 214, БАН 33.2.12, варшавскому1, F19-238, F19-239,

1 По публикации: Томова Е. Варшавски «Златоструй» от втората половина на XV век // Ра1аеоЪи1яапса/Старобългаристика. 1991. № 2. С. 54-67.

МДА 44, Е1.218, Е1.503, К.-Б. 115/240, Солов. 259, Солов. 260, Пог. 1008, Пог. 1009 (с. 47-51).

Еще более древним, чем «Златоструй», текстом является Пространное житие славянского просветителя, равноапостольного Константина (Кирилла) Философа. Этот выдающийся памятник оригинальной древнеболгарской литературы и один из ценнейших источников по истории культуры славянских народов предположительно был создан анонимным автором в первые годы после смерти святого (869 г.) и дошел в десятках славянских рукописей Х1У—ХУ11 вв. Многие из этих списков изучены крайне неполно и практически не введены в научный оборот. Одним из таких списков, не включенным в перечень Б. Стоянова и Х. Кодова2, является рукопись Белокриницкого собрания (№ 13) Библиотеки Российской Академии наук (Санкт-Петербург), в которой сохранился текст Жития Кирилла и Похвалы ему. По наблюдениям Д. Кенанова, эта рукопись представляет собой одну из русских редакций Жития, обнаруживая близость МДА 19, Вяз. Q. 10, Солов. 509, Соф. 1288, Соф. 1307. Соф. 1385, Соф. 1455, Унд. 330 («Бе-локриницки сборник с Житието и Похвалното слово за св. Константи-Кирил Философ»).

Три статьи книги посвящены деятельности византийского писателя и государственного деятеля второй половины Х века Симеона Метафраста («Симеон Метафраст и търновската книжовна школа», «Симеон Метафраст и его славянские последователи», «Метафрастика — движение за развитие на художествения език»). С именем этого писателя связана агиографическая реформа, установившая такие принципы написания житий святых, как точное следование канону («норме») и широкое использование метафразы, парафраза — пересказа, возведенного в высокое искусство. Велико было влияние Симеона Метафраста (начиная с XIV-XV вв.) на славянскую книжную культуру, в особенности на тырновскую литературную школу, выражающееся в первую очередь в стремлении к постоянному обновлению и совершенствованию художественного языка. Метафрастовские традиции проявляются в произведениях Григория Цамблака, Константина Костенечкого, Владислава Грамматика, Димитрия Кантакузина, Матфея Грамматика, Пахомия Логофета. «Творческие уроки» Метафраста были усвоены митрополитом Макарием и Димитрием Ростовским.

Огромное влияние на выдающихся деятелей тырновской книжной школы (Феодосия Тырновского, Евфимия Тырновского) оказали сочинения св. Григория Синаита — одного из авторов широко известного в славянской культуре сборника под названием «Добротолюбие», переведенного на славянский язык преп. Паисием Величковским. Славянское «Добротолюбие» впервые увидело свет в Москве в 1793 г. Включенные в книгу Д. Кенанова «Главы с краегранесием зело полезны» приводятся по названному тексту («Слова на преп. Григорий Си-наит в книгата "Добротолюбие"»).

В течение многих десятилетий в славистике не угасает интерес к личности и творениям одного из самых почитаемых болгарских святых — Феодосия Тыр-новского. Предполагается, что автором Жития святого является его современ-

2 См.: Климент Охридски. Събрани съчинения. Том трети. Пространни жития на Кирил и Методии / Подг. за печат Б. Ст. Ангелов и Х. Кодов. София, 1973. С. 30-45.

ник, патриарх Каллист Константинопольский. На болгарский язык Житие было переведено Владиславом Грамматиком спустя более чем столетие после кончины преподобного. Греческий текст Жития утрачен, а болгарский текст сохранился в единственной рукописи, известной как «Рыльский панегирик» (1479 г.). Этот основной источник сведений о жизни преподобного издавался О. Бодян-ским (в 1860 г.) и В. Златарским (в 1904 г.). В рецензируемой книге Д. Кенанов публикует текст Жития Феодосия с указанием цитат из Священного Писания и с некоторыми уточнениями издания В. Златарского.

Средневековому православному читателю была хорошо известна история святой Таисии Египетской Фиваидской, бывшей прежде блудницей. Одна из наиболее древних версий текста жития Таисии сохранилась в Бдинском сборнике (1360 г.); житие входит также в Великие Минеи Четьи. В книге приводится ми-нейный текст Жития Таисии с разночтениями по Бдинскому сборнику. В одной из глав книги называются старопечатные славянские памятники, в которых содержатся житие и служба славянской святой — Параскевы Тырновской.

Одна из статей книги посвящена влиянию «Песни Песней» Соломона на творчество Иоанна Синайского, Симеона Нового Богослова, Евфимия Тырнов-ского, Григория Цамблака.

В четырех главах освещаются разные аспекты деятельности одного из ярких представителей Тырновской литературной школы, деятеля православной церкви, митрополита, писателя Григория Цамблака. В книге освещаются некоторые вопросы биографии Григория («Констанцкият събор, унията и митрополит Григорий Цамбак»), выявляются связи между такими произведениями, как Надгробное слово митрополиту Киприану Григория Цамблака и Надгробное слово святому Мелетию Антиохийскому Григория Нисского (оба текста воспроизводятся наборным способом, публикация текста Григория Нисского сопровождается набором оригинального греческого текста).

Всего в настоящее время известно не менее 25 проповедей, созданных Григорием Цамблаком. Анализу этих сочинений посвящена глава «Поглед към бо-гословието на "Книга Григория Цамблака"». По изданию «Маргарита» (М., 1641) публикуется Слово в Великую пятницу о Распятии Господни.

Почти все произведения Григория Цамблака представляют слова на различные праздники и на особые случаи. Его сочинения пользовались большим уважением в Московской Руси, они активно переписывались в сборниках церковных поучений наряду с произведениями Иоанна Златоуста и других святых отцов. Одним из таких сборников является Трц. 753, в переписке и (вероятно) в составлении которого принимал участие выдающийся древнерусский писатель Пахомий Логофет. В книге публикуется Слово о преподобных отцах в субботу сыропустную по тексту названной рукописи.

Многие тексты древнеболгарской литературы вошли в состав Пролога. Это сочинения Климента Охридского, Петра Черноризца, Козьмы Пресвитера, Василия Великого, Григория Мниха, Петра Дамаскина, проложные жития Параскевы Тырновской (14.Х), Иоанна Рыльского (19.Х), Иоанна Поливотского (4.Х11), Петра Московского (21.Х11), Николы мниха (24.Х11), Саввы Сербского (14.1), святых мучеников Мануила, Георгия, Леонтия и др. (22.1), Симеона Серб-

ского (13.II), Кирилла Философа (14.II), Стефана Сербского (9.У), Мефодия Моравского (11.У), Иоанна Нового (2.У[), мученицы Кириакии (7.УП), страдание Георгия Нового (26.У), перенесение мощей Илариона Мегленского (21.Ш), преставление митрополита Киприана (16ЛХ), успение Михаила Воина (22.XI). Фрагменты из названных текстов приводятся в книге Д. Кенанова по изданиям Пролога (М., 1642 и М., 1696) с указанием библиографии.

Из произведений болгарской литературы нового времени рассматривается «Житие и мучение святого мученика Иоанна Нового Тырновского», пострадавшего за веру 6 июля 1822 г. Житие святого составлено иеромонахами Никифором и Ерофеем в полном соответствии с требованиями агиографического канона.

В последних главах книги содержатся краткий исторический обзор изучения деятельности тырновских книжников в болгаристике XX в., а также биографические очерки, посвященные Эмилю Калужняцкому и Куйо Куеву.

Книга представляется полезной не только для специалистов в области древне- и среднеболгарской литературы, но и для лингвистов. Автор публикует фрагменты труднодоступных рукописных текстов. Наборным способом публикуются Надгробное слово Мелетию Антиохийскому Григория Нисского, Прилог царя Симеона, Надгробное слово митрополиту Киприану и Слово о преподобных отцах в субботу сыропустную Григория Цамблака. Житие Феодосия Тырновского, Житие Таисии Фиваидской. Фрагменты Жития Кирилла Философа и Похвалы ему, фрагменты Слова о преп. Макарии Египетском и фрагменты сочинений Григория Синаита публикуются фототипическим способом.

Книга Д. Кенанова содержит множество важных замечаний, касающихся разных аспектов истории болгарской литературы, вводит в научный оборот новые тексты и представляет собой весьма ценный вклад в науку.

Т. Г. Попова

(Филиал Северного (Арктического) федерального университета им. М. В. Ломоносова, г. Северодвинск; lestvic@mail.ru)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.