Научная статья на тему 'О НЕОБХОДИМОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ОПЫТА
ООН ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС РОССИИ 
К УЧАСТИЮ В ОПЕРАЦИЯХ ГУМАНИТАРНОГО ХАРАКТЕРА 
'

О НЕОБХОДИМОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ОПЫТА ООН ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС РОССИИ К УЧАСТИЮ В ОПЕРАЦИЯХ ГУМАНИТАРНОГО ХАРАКТЕРА Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
110
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера / стандарты ООН / обучение специалистов МЧС России / радиообмен на английском языке / безопасность жизнедеятельности / liquidation of consequences of natural and man-made emergencies / UN standards / training of specialists of EMERCOM of Russia / radio communication in english / life safety

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — С.Н. Писарев, В.А. Шклярик

Тема статьи предопределена необходимостью учета стандартов и опыта ООН при подготовке специалистов МЧС России к участию в международных операциях и действиях гуманитарного характера по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в любой точке земного шара.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по экономике и бизнесу , автор научной работы — С.Н. Писарев, В.А. Шклярик

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE NEED TO APPLY EXPERIENCE UN FOR TRAINING SPECIALISTS OF EMERCOM OF RUSSIA TO PARTICIPATE IN OPERATIONS OF A HUMANITARIAN CHARACTER

The topic of the article is predetermined by the need to take UN standards and experience into account when preparing specialists of EMERCOM of Russia to participate in international operations and humanitarian actions to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies anywhere in the world.

Текст научной работы на тему «О НЕОБХОДИМОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ОПЫТА ООН ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС РОССИИ К УЧАСТИЮ В ОПЕРАЦИЯХ ГУМАНИТАРНОГО ХАРАКТЕРА »

УДК 378.096, 614.0.06

О НЕОБХОДИМОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ОПЫТА

ООН ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС РОССИИ

К УЧАСТИЮ В ОПЕРАЦИЯХ ГУМАНИТАРНОГО

ХАРАКТЕРА

С.Н. Писарев, кандидат военных наук; В.А. Шклярик, доцент.

Санкт-Петербургский университет ГПС МЧС России

Тема статьи предопределена необходимостью учета стандартов и опыта ООН при подготовке специалистов МЧС России к участию в международных операциях и действиях гуманитарного характера по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в любой точке земного шара.

Ключевые слова: ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, стандарты ООН, обучение специалистов МЧС России, радиообмен на английском языке, безопасность жизнедеятельности

ON THE NEED TO APPLY EXPERIENCE

UN FOR TRAINING SPECIALISTS OF EMERCOM OF RUSSIA

TO PARTICIPATE IN OPERATIONS OF A HUMANITARIAN CHARACTER

S.N. Pisarev; V.A. Shklyarik.

Saint-Petersburg university of State fire service of EMERCOM of Russia

The topic of the article is predetermined by the need to take UN standards and experience into account when preparing specialists of EMERCOM of Russia to participate in international operations and humanitarian actions to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies anywhere in the world.

Keywords: liquidation of consequences of natural and man-made emergencies, UN standards, training of specialists of EMERCOM of Russia, radio communication in english, life safety

За последние 50 лет наблюдается устойчивая тенденция роста числа катастроф природного и техногенного характера. Наличие в открытом доступе официальных и неофициальных источников с информацией различных аналитических агентств и ведомств о фактической и прогнозируемой обстановке в области гуманитарных кризисов и катастроф предоставляет правительствам разных государств возможность своевременно реагировать и снижать негативные последствия возникновения той или иной чрезвычайной ситуации (ЧС) [1, 2]. Рост числа человеческих жертв и экономического ущерба от катастроф и аварий ставит перед мировым сообществом необходимость объединять свои усилия, чтобы эффективнее противостоять этим вызовам [3, 4]. Для этого необходимо иметь хорошо подготовленные силы и средства.

Начиная с середины 80-х гг. ООН на практике, а с начала 90-х гг. прошлого столетия и юридически на основании Резолюций Генеральной Ассамблеи ООН № 46/182 1992 г. «Об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи ООН» и № 57/150 от 16 декабря 2002 г. «Повышение эффективности и координации международных поисково-спасательных операций» закрепила за собой роль лидера

166

и координатора в проведении таких операций. Практически все департаменты, агентства и ведомства ООН вовлечены в сферу чрезвычайной гуманитарной деятельности, но основными структурами, отвечающими за координацию действий спасателей в международных операциях [5], выработку нормативов их отмобилизования и подготовки, являются:

- The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) https://www.unocha.org/ (Управление по координации гуманитарных вопросов) отвечает за реагирование ООН на сложные ЧС и природные бедствия, координацию гуманитарной помощи, разработку политики гуманитарной пропаганды;

- The United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) https://www.unocha.org/our-work/coordination/un-disaster-assessment-and-coordination-undac (Группа Организации Объединённых наций по оценке последствий стихийных бедствий и координации) предназначена для оказания помощи правительствам стран, пострадавших от стихийных бедствий в ходе первого этапа реагирования на внезапно возникшие ЧС. Миссия UNDAC развертывается в кратчайший срок (12-48 часов) в любой точке мира (проведена 281 операция по реагированию на ЧС в 110 странах);

- OCHA On-Site Operations Coordination Centre (OSOCC) https://www.unocha.org/our-work/coordination/site-operations-coordination-centre-osocc (Оперативный координационный центр, в том числе как виртуальный центр оповещения и координации в рамках системы глобальных катастроф);

- OCHA Emergency Response Support Branch (ERSB) https://www.unocha.org/sites/unocha/files/UNDAC%20ToRs_ENG_2019.pdf (Отдел поддержки чрезвычайного реагирования OCHA);

- International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) https://www.unocha.org/our-work/coordination/international-search-and-rescue-advisory-group-insarag (Международная поисково-спасательная консультативная группа) отвечает за установление стандартов и аттестацию международных команд USAR (поисково-спасательных отрядов), а также методологию международной координации мер реагирования по ликвидации последствий ЧС.

Вся деятельность ООН буквально пронизана двумя словами «Safety and Security» (безопасность и охрана), что предопределяет особое внимание к вопросам безопасности персонала ООН и привлекаемых контингентов разных стран мира. В районах ЧС спасатели подвергаются воздействию таких факторов, как: последствия природных и техногенных катаклизмов, деятельность враждующих группировок и групп людей с оружием, мародеров и беженцев, недружелюбное отношение местного населения, наличие минной опасности и неразорвавшихся боеприпасов, неблагоприятная экологическая и эпидемиологическая обстановки, угроза укусов опасных для человека насекомых и змей, плохие дорожные условия и пр. Эти условия отягощены наличием языкового барьера, и знание единых правил ведения радиообмена на английском языке становится обязательным для всех категорий спасателей.

Возрастание роли и значения международного сотрудничества в операциях и действиях гуманитарного характера по ликвидации последствий ЧС природного и техногенного характера в любой точке земного шара предъявляют особые требования к готовности, организации взаимодействия и подготовке контингентов стран-участниц [6]. Вышесказанное в полной мере относится к специалистам МЧС России и ставит новые задачи по их качественной подготовке на основе единых международных стандартов для участия в миротворческих, поисковых, аварийно-спасательных, эвакуационных, природоохранных и других международных операциях [7]. Такая работа начата и уже проведены аттестации спасателей поисково-спасательных отрядов в Хабаровске, Красноярске, Ногинске и других городах по методике INSARAG.

В любых операциях и действиях, а в международных особенно, большое значение имеет взаимодействие между и внутри групп спасателей. Эффективное взаимодействие

167

невозможно без устойчивой оперативной связи и в первую очередь радиосвязи в радиотелефонном режиме, особенно на начальных этапах спасательных работ. В районах ЧС это дополнительно обусловлено еще и тем, что повреждены кабельные линии связи, отсутствует мобильная телефонная связь и ретрансляторы, наличие «мертвых зон» для связи и другими негативными факторами [8, 9]. Многонациональный характер деятельности на местах связан с проблемами стандартизации методов работы. Участники гуманитарных операций разные по национальности и имеют разные уровни владения английским языком, который является основным рабочим языком, особенно в радиопереговорах. Поэтому для поддержания эффективной связи в рамках миссии необходим высокий стандарт голосовых процедур, а знание и соблюдение предписанных процедур при радиообмене на английском языке является обязательным.

В Российской Федерации при подготовке специалистов серьезное внимание уделяется профессиональному изучению радиообмена на английском языке только для специалистов морского и воздушного транспорта. Возможностей МЧС России для обеспечения потребностей специалистами со знанием правил радиообмена на английском языке для участия в международных операциях практически нет (по специальности 20.05.01 «Пожарная безопасность» и 20.03.01 «Техносферная безопасность»). Качественная подготовка спасателей и пожарных по вопросам организации связи и взаимодействия для участия в международных гуманитарных (спасательных) операциях невозможна без знания основных правил ведения радиообмена на английском языке (стандарты ООН) и умения применять их на практике [10, 11].

В отличие от радиообмена на русском языке, в радиотелефонном режиме при радиообмене на английском языке применяется большое количество процедурных (служебных) слов и фраз (Procedure Words - PROWORDS). Proword - это легко произносимое слово или фраза, которой в голосовой процедуре было присвоено особое значение, чтобы сократить передачу и ускорить обработку сообщений. Использование простого (разговорного) языка вместо процедурных слов или рабочих сигналов запрещено. В формализованных сообщениях и донесениях применяется значительное число аббревиатур и акронимов. Все процедурные слова, аббревиатуры и акронимы должны быть полностью поняты и выучены наизусть. Эффективным методом повышения безопасности и защиты всего международного персонала, перемещающегося в зонах проведения операции (районах действий), является непрерывный контроль и управление трафиком связи, для чего установлены специальные процедуры. Обязательным является знание и умение применять без промедления чрезвычайные процедуры (Emergency Procedures/Drills), такие как MAYDAY, PAN, Loss of contact, MEDEVAC, CASEVAC, Hijack и др. Информация со сведениями о процедурных словах и акронимах, применяемых в гуманитарных операциях под эгидой ООН, изложенная в UNITED NATIONS DISASTER ASSESSMENT AND COORDINATION (UNDAC), Field Handbook (Полевом справочнике Группы ООН по оценке последствий стихийных бедствий и координации) [5], https://www.unocha.org/sites/unocha/files/1823826E_web_pages.pdf, является неполной, а перечень акронимов применим, прежде всего, для ведения служебной переписки в высших инстанциях ООН, но не в полевых миссиях.

Именно сфера радиообмена должна стать системообразующим фактором в профессионально ориентированной подготовке пожарных и спасателей английскому языку.

Предлагается ввести в основные образовательные и программы дополнительного профессионального образования и повышения квалификации практикоориентированные курсы «Порядок и правила ведения радиообмена на английском языке в районах чрезвычайных ситуаций (в поисково-спасательных операциях международных организаций)» от 40 до 72 ч и реализовать их для нижеперечисленных категорий обучающихся:

- курсантов 3-4 курсов (по специальности 20.03.01 «Техносферная безопасность»);

168

- старшего и среднего начальствующего состава противопожарной службы (пожарно-спасательных частей);

- специалистов центров управления в кризисных ситуациях и диспетчерских служб. По мнению авторов статьи, исходя из анализа (рис.) и 4-летнего практического опыта

одного из авторов, для специалистов МЧС России наиболее подходит вариант № 3.

Предварять обучение на таких курсах должно изучение правил ведения радиосвязи в МЧС России, тактики пожаротушения и проведения аварийно-спасательных работ, английского языка и профессионально ориентированного лексикона для пожарных и спасателей (издания МЧС России). Обучение должно проводиться на едином оперативно-тактическом фоне учебной обстановки, максимально приближенной к реальной обстановке. Важность и целесообразность введения таких курсов в системе МЧС России давно назрела и очевидна.

2

з

4 В миссиях ООН

5 НАТО

6 Силовые структуры США

«

я а

я 5 ä % G 5

1 Силовые структуры

Российской Федерации

Рекомендовано иКБЛС (Группа ООН по оценке последствий стихийных бедствий и координации) Предлагаемый к внедрению вариант

29

91

л

а -

? s

= i

S I

£ I

*o я

<1 Я

144

151

>140 >550

Рис. Ориентировочное соотношение объемов процедурных (служебных) слов, акронимов и аббревиатур, применяемых для ведения радиообмена в радиотелефонном режиме

Однако только знание правил радиообмена на английском языке недостаточно. Для понимания других аспектов безопасности персонала в международных операциях гуманитарного характера необходимо их изучение (ознакомление). Это возможно реализовать в рамках модуля дисциплины «Руководство проведения операций особого риска» по направлению подготовки 20.03.01 «Техносферная безопасность» профиль «Руководство проведения операций особого риска».

Зачастую спасатели в многонациональных операциях решают значительно больший круг задач, в том числе они привлекаются к обучению местного населения правилам оказания первой помощи пострадавшим (First Aid). Следовательно, изучение правил оказания первой помощи на английском языке также необходимо.

Нельзя оставить без внимания такие аспекты безопасности персонала, как управление стрессами (Stress Management), чрезвычайные процедуры по безопасности (Basic

169

Emergencies/Drills on safety and security) и теста по безопасности BSAFE для всего персонала ООН.

Накопленный ООН положительный опыт по вопросам безопасности персонала, выполняющего свои служебные обязанности в районах ЧС, необходимо изучать, перенимать и внедрять. Соблюдение единых стандартов и процедур, умение правильно применять их на практике позволит в значительной степени снизить проблему языкового барьера при совместных действиях спасателей в международных операциях.

Литература

1. Бочарова З.С. Гуманитарное сотрудничество в деятельности международных организаций. URL: http://fgp.msu.rU/wp-content/uploads/2018/11/bocharova-z.s.-arpd_ gumanitarnoe-sotrudnichestvo-v-dejatelnosti-mezhdunarodnyh-organizacij_bak.pdf (дата обращения: 01.11.2020).

2. Елютина Е.В. Деятельность международных организаций, связанная с оказанием помощи при природных чрезвычайных ситуациях // Всероссийская академия внешней торговли. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/deyatelnost-mezhdunarodnyh-organizatsiy-svyazannaya-s-okazaniem-pomoschi-pri-prirodnyh-chrezvychaynyh-situatsiyah. (дата обращения: 01.11.2020).

3. Руководство по подготовке к международной аттестации по правилам INSARAG. URL: https://textarchive.ru/c-1461626-p12.html (дата обращения: 01.11.2020).

4. Руководящие принципы и методология проведения международных поисково-спасательных операций // Секретариат международной консультативной группы по вопросам поиска и спасения (INSARAG). URL: https://www.insarag.org/images/stories/ INSARAG_Guidelines_Mar2008_RUS_FINAL.pdf (дата обращения: 01.11.2020).

5. A GUIDE TO RADIO COMMUNICATIONS STANDARDS FOR EMERGENCY RESPONDERS, Prepared Under United Nations Development Programme (UNDP) and the European Commission Humanitarian Office (ECHO) Through the Disaster Preparedness Programme (DIPECHO) Regional Initiative in Disaster Risk Reduction March, 2010 Maputo -Mozambique. URL: https://www.itu.int/en/ITU-D/Emergency-Telecommunications/Documents /ET-OnlineToolkit/tools/019%20A%20Guide%20To%20Radio%20Communications%20 Standards20For%20Emergency%20Responders.pdf (дата обращения: 01.11.2020).

6. Крымский В.В. Оценка эффективности использования средств организации на инфраструктурную безопасность для производственных возможностей промышленного предприятия (на примере ОАО «Морской порт Санкт-Петербург») // Аудит и финансовый анализ. 2016. № 1. С. 372-376.

7. Крымский В.В., Гладышев Р.В. Классификация мероприятий по предотвращению чрезвычайных ситуаций и затраты, связанные с предупреждением и ликвидацией // Анализ, прогноз и управление природными рисками в современном мире (ГЕОРИСК-2015). 2015. С.228-234.

8. Крымский В.В., Родичев А.А. Экономия времени обращения капитала за счет более раннего освоения средств на ликвидацию последствий чрезвычайных ситуаций // Проблемы управления рисками в техносфере. 2009. № 3 (11). С. 96-101.

9. Алехин М.Ю., Янченко А.Ю., Крымский В.В. О прогнозировании экономического ущерба от чрезвычайных ситуаций // Науч.-аналит. журн. «Вестник С.-Петерб. ун-та ГПС МЧС России». 2012. № 2. С. 84-88.

10. Особенности экономического развития России: космопланетарный аспект / А.А. Горбунов [и др.] // Ноосферное образование в евразийском пространстве. 2018. С. 65-88.

11. Крымский В.В., Катилов Е.К., Яшуков А.С. Прогнозирование экономических последствий аварий экологического характера для порта Санкт-Петербурга, политика современной России в этой области // Управление экономическими системами: электроннный научный журнал. 2015. № 7 (79).

170

References

1. Bocharova Z.S. Gumanitarnoe sotrudnichestvo v deyatel'nosti mezhdunarodnyh organizacij. URL: http://fgp.msu.rU/wp-content/uploads/2018/11/bocharova-z.s.-arpd_ gumanitarnoe-sotrudnichestvo-v-dejatelnosti-mezhdunarodnyh-organizacij_bak.pdf (data obrashcheniya: 01.11.2020).

2. Elyutina E.V. Deyatel'nost' mezhdunarodnyh organizacij, svyazannaya s okazaniem pomoshchi pri prirodnyh chrezvychajnyh situaciyah // Vserossijskaya akademiya vneshnej torgovli. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/deyatelnost-mezhdunarodnyh-organizatsiy-svyazannaya-s-okazaniem-pomoschi-pri-prirodnyh-chrezvychaynyh-situatsiyah. (data obrashcheniya: 01.11.2020).

3. Rukovodstvo po podgotovke k mezhdunarodnoj attestacii po pravilam INSARAG. URL: https://textarchive.ru/c-1461626-p12.html (data obrashcheniya: 01.11.2020).

4. Rukovodyashchie principy i metodologiya provedeniya mezhdunarodnyh poiskovo-spasatel'nyh operacij // Sekretariat mezhdunarodnoj konsul'tativnoj gruppy po voprosam poiska i spaseniya (INSARAG). URL: https://www.insarag.org/images/stories/ INSARAG_ Guidelines_Mar2008_RUS_FINAL.pdf (data obrashcheniya: 01.11.2020).

5. A GUIDE TO RADIO COMMUNICATIONS STANDARDS FOR EMERGENCY RESPONDERS, Prepared Under United Nations Development Programme (UNDP) and the European Commission Humanitarian Office (ECHO) Through the Disaster Preparedness Programme (DIPECHO) Regional Initiative in Disaster Risk Reduction March, 2010 Maputo -Mozambique. URL: https://www.itu.int/en/ITU-D/Emergency-Telecommunications/Documents /ET-OnlineToolkit/tools/019%20A%20Guide%20To%20Radio%20Communications%20 Standards20For%20Emergency%20Responders.pdf (data obrashcheniya: 01.11.2020).

6. Krymskij V.V. Ocenka effektivnosti ispol'zovaniya sredstv organizacii na infrastrukturnuyu bezopasnost' dlya proizvodstvennyh vozmozhnostej promyshlennogo predpriyatiya (na primere OAO «Morskoj port Sankt-Peterburg») // Audit i finansovyj analiz. 2016. № 1. S. 372-376.

7. Krymskij V.V., Gladyshev R.V. Klassifikaciya meropriyatij po predotvrashcheniyu chrezvychajnyh situacij i zatraty, svyazannye s preduprezhdeniem i likvidaciej // Analiz, prognoz i upravlenie prirodnymi riskami v sovremennom mire (GEORISK-2015). 2015. S. 228-234.

8. Krymskij V.V., Rodichev A.A. Ekonomiya vremeni obrashcheniya kapitala za schet bolee rannego osvoeniya sredstv na likvidaciyu posledstvij chrezvychajnyh situacij // Problemy upravleniya riskami v tekhnosfere. 2009. № 3 (11). S. 96-101.

9. Alekhin M.Yu., Yanchenko A.Yu., Krymskij V.V. O prognozirovanii ekonomicheskogo ushcherba ot chrezvychajnyh situacij // Nauch.-analit. zhurn. «Vestnik S.-Peterb. un-ta GPS MCHS Rossii». 2012. № 2. S. 84-88.

10. Osobennosti ekonomicheskogo razvitiya Rossii: kosmoplanetarnyj aspekt / A.A. Gorbunov [i dr.] // Noosfernoe obrazovanie v evrazijskom prostranstve. 2018. S. 65-88.

11. Krymskij V.V., Katilov E.K., Yashukov A.S. Prognozirovanie ekonomicheskih posledstvij avarij ekologicheskogo haraktera dlya porta Sankt-Peterburga, politika sovremennoj Rossii v etoj oblasti // Upravlenie ekonomicheskimi sistemami: elektronnnyj nauchnyj zhurnal. 2015. № 7 (79).

171

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.