Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:
Муталов Р.О. — О месте гапшиминской речи в системе даргинских языков и диалектов: морфологические данные // Филология: научные исследования. - 2022. - № 12. DOI: 10.7256/2454-0749.2022.12.39482 EDN: UIQTOC URL: https://nbpublish.com'Hbrary_read_article.php?id=39482
О месте гапшиминской речи в системе даргинских языков и диалектов: морфологические данные
Муталов Расул Османович
доктор филологических наук профессор, главный научный сотрудник, Институт языкознания РАН 125009, Россия, г. Мзсква, пер. Большой Кисловский, 1/1
mutalow@mail.ru
Статья из рубрики "Лингвистика"
DOI:
10.7256/2454-0749.2022.12.39482
EDN:
UIQTOC
Дата направления статьи в редакцию:
21-12-2022
Дата публикации:
28-12-2022
Аннотация: Гапшиминский диалект относится к даргинской языковой группе восточнокавказских языков и является одним из малоизученных, вследствие чего остается неопределенным и его место в системе даргинских языков и диалектов. Между тем, данный диалект обладает множеством своеобразных языковых явлений, проявляющихся как в фонетике, так и в грамматике и лексике. В статье рассматриваются морфологические особенности гапшиминского диалекта. Исследованию подвергнуты как именные части речи, так и глагол, наречие и служебные части речи. В работе используются метод синхронного описания языковых явлений и методы полевой лингвистики. В ходе работы исследованы грамматические категории падежа, лица, времени и наклонения, а также различные формы глагола. С целью выявления специфических особенностей диалекта, а также определения его места в лингвистической классификации, весь приводимый материал сравнивается с материалом других даргинских диалектов - акушинского, цудахарского, сирхинского. В результате проведенной работы установлено, что по своим грамматическим характеристикам гапшиминская речь близка к диалектам акушинского типа. Результаты исследования
могут быть использованы в дальнейшей работе по разработке классификации языковых единиц даргинского ареала, а также в преподавании курсов даргинской морфологии и диалектологии в учебных заведениях.
Ключевые слова:
кавказские языки, даргинские языки, гапшиминский диалект, морфология, грамматические категории, падеж, местоимение, личные показатели, категория времени, модальность
Гапшиминский диалект распространен в селениях Гапшима и Шукты Акушинского района Республики Дагестан. Общее число носителей - более 3,5 тыс. человек. С востока он граничит с акушинским диалектом, основой даргинского литературного языка, с северной - балхарским диалектом лакского языка, с южной - гинтинским говором цудахарского диалекта, а с западной - тантынским говором, который ранее также относился к цудахарскому диалекту, но в последних исследованиях считается более близким сирхинскому диалекту. В традиционных классификациях, основанных на фонетическом принципе (наличие/отсутствие геминированных согласных), гапшиминская речь относится к диалектам цудахарского типа, поскольку в ней функционируют геминированные звуки [1, 4 6 161. В лексикостатистической классификации Ю.Корякова она выделяется в качестве отдельного языка [8, 1441. Тем не менее, в работе ИЗ!, исходя из предварительных грамматических данных, гапшиминская речь считается близкой к диалектам акушинского типа. Целью работы является подробное исследование морфологических особенностей гапшиминской речи, сравнение их с материалом других соседних даргинских диалектов, и, на этой основе, определение места данного диалекта в системе даргинских говоров, диалектов и языков.
В 30-80-х годах прошлого века даргинские идиомы считались диалектами одного языка. Однако значительные отличия, существующие между ними, дает возможность исследователям говорить о группе родственных языков —9—18—191. В первых
классификациях ^—4—51 даргинские диалекты по признаку наличия/отсутствия геминированных звуков распределялись на две группы: а) диалекты, в которых геминаты отсутствуют (диалекты акушинского типа), и б) диалекты, в которых представлены геминированные звуки (диалекты цудахарского типа) с- б-9]. ^о в дальнейшем стало очевидно, что данная классификация не совсем точно отражает имеющиеся между диалектами сходства и различия, в частности, в морфологии. Так, в муиринском и мугинском идиомах имеются геминированные согласные, в связи с чем они отнесены к диалектам цудахарского типа. Однако исследование грамматического строя данных диалектов показывает, что они более близки к акушинскому идиому. Поэтому в нашей
работе [1311 была предложена другая классификация даргинских языков и диалектов, основанная на грамматическом принципе. Исходя из морфологических признаков, все диалекты и языки были распределены на две группы: северную и южную. Были также точно показаны границы «водораздела» северных и южных языков: северные -акушинский, мегебский; южные - цудахарско-сирхинский, кайтагский, кубачинский и чирагский. В основу данной классификации было положено «различие в оформлении личных показателей -да (1-е л. ед.ч.)/-ди (2-е л. ед.ч.) (южные) - -ра (1-е л. ед.ч.)/-ри (2-е л. ед.ч.) (северные)» [13, с- 14].
Далее в данной работе перечислены основные грамматические признаки, по которым обе группы языков различаются между собой. В частности, отличаются личные местоимения 1-го и 2-го лиц: ну «я» (северные) - ду (южные), х1у «ты» (северные) -г1у, гъ1у, ъу, ъи (южные); «окончание датива и инфинитива -с (северные) —й,-ж, -з (южные); отсутствие показателя генитива в словах с исходным -н, -л, -ла, -ли (северные) - наличие окончания генитива -ла, -лла в таких словах (южные); соответствие преверба -чи (северные) превербу -й/-йа (южные), наличие четырех
пространственных падежей в северных и по 6-8 таковых падежей в южных...» [13, с- 15-Рассмотрим, какие из приведенных морфологических признаков в гапшиминском диалекте близки к северным, а какие - к южным.
Личными показателями в гапшиминском выступают аффикы -ра (1-е л. ед.ч.)/-ри (2-е л. ед.ч.): ну вач1иб-ра «я пришел», х1у вач1иб-ри «ты пришел» (ср. кайт.: ду цагъив-да «я
пришел», и цагъив-ди «ты пришел» [15]). Следовательно, по данному признаку гапшиминский близок к севернодаргинским языкам. Личным местоимением 1-го лица выступает ну «я», 2-го лица х1у «ты». И по этому признаку гапшиминский относится к севернодаргинским.
Окончанием датива в гапшиминском является маркер -с , как и в других северных языках и диалектах [2, с 78"": адам «человек» - адам-ли-с «человеку», ср. тант.: адам-ли-ж «человеку». Суффикс инфинитива -ес в гапшиминском также совпадает с суффиксом -ес акушинского диалекта: сабагъ-ес «дойти (сюда)» (акуш. сабаъ-ес ). В цудахарском инфинитив оформлен аффиксом -из (баркь-из «сделать»), тантыском -иж (баркь-иж ), кубачинском -ий (баакь-ий ) [10, с 217"".
По показателю же генитива гапшиминский близок к южнодаргинским языкам. В диалектах акушинского типа два одинаковых сонорных согласных, которые оказываются рядом по разным причинам, например, вследствие ассимиляции (н + л - нн ), выпадают: дарман «лекарство» + ла (окончание генитива) - дарманна - дарма «лекарства». В гапшиминском диалекте, подобного выпадения не происходит - форма генитива будет иметь вид дарманна «лекарства».
В глаголах гапшиминского диалекта функционирует окончание супер-латива -че , которому в южнодаргинских языках соответствуют аффиксы суперлатива -й/-йа: утали-че
«на стул»,ср. тант.: дубурли-йа «на гору», ицар. курссили-й «на стул» [20, с 126"". В этом плане гапшиминский также близок к севернодаргинским языкам, ср. акуш.: утали-чи «на стул».
В гапшиминском представлено 5 серий пространственных падежей: суперлатив на -че (утали-че «на стул»), сублатив на -у (утали-у «под стул»), инлатив на -зе (ити-зе «ему»). адлатив на -шшу (ттуттешли-шшу «к отцу). В рассматриваемом диалекте присутствует форма адлатива на -шшу (ттуттешли-шшу «к отцу»), которая представлена в сирхинском и
тантынском диалектах, [14, с-—59]. но отсутствует в акушинском. В данном диалекте функционирует показатель инлатива -г1е (унццале-г1е ), который близок к урахинскому
-г1и [17, 149""; он отсутствует в цудахарском и сирхинском диалектах. В гапшиминском нет форм прелатива и постлатива, представленных в южнодаргинских языках. Форма аблатива в гапшиминском образуется, как и в акушинском диалекте, посредством показателя -бях1 : шилизи-бях1 «в сторону села».
Помимо приведенных основных морфологических признаков, в гапшиминской речи представлен также ряд других особенностей, сближающих ее как с северными, так и
южными даргинскими языками и диалектами.
Для образования формы комитатива используется суффикс -чул адамличул «с человеком». В акушинском же имеем показатель -чил : адамличил . Следует отметить и такую особенность гапшиминской речи, как образование формы элатива. Данный падеж образуется посредством показателя -тти , присоединяемой к форме латива: шилизетти «из села». Нуни дурх1ялизетти йуз сассибра «Я взял книгу у мальчика». (гапшим.) (ср. акуш.: Нуни дурх1ялизибад жуз сасира) . Данная форма не зафиксирована в других диалектах. Форма эссива в литературном образуется от латива присоединенияем изменяющихся классных показателей: шилизи-б (3 гр. класс) - шилизи-б-ад. Таким образом, в гапшиминском в форме элатива классные показатели не представлены.
В данном диалекте имеются также формы наречий места, образованные от указательных местоимений посредством аффикса -к1у : ит «тот» + к1у - итк1у «туда», ишк1у «сюда» и т.д. Они совпадают с аналогичными формами урахинского диалекта, который территориально не является близким гапшиминскому диалекту: гьитк1у «туда», гьишк1у
«сюда» В литературном языке для образования пространственных наречий
используется суффикс -а: ита «туда» иша «сюда». В сирхинском диалекте в данных формах «представлен суффикс -тту : гьаш-тту (иш-тту) «сюда, в сторону говорящего»; гьал-тту (ил-тту) «туда, в сторону собеседника»; гьак1-тту (ик1-тту) «туда, в сторону, выше говорящего»; гьах-тту (их-тту) «туда, в сторону, ниже говорящего»; гьат-ту (ит-ту)
«туда, в сторону»» с- 1951.
Прилагательные в диалекте образуются посредством показателя -рил : ит «тот» - итирил «другой». Для образования порядковых числительных в даргинском литературном языке (акушинский диалект) используются показатели -ибил, -эсил , которые представляют собой формы причастия глагола эс «сказать»: ца «один» - цаибил «первый», к1ел «два» - к1иэсил «второй». Особенностью гапшиминской речи является то, что в ней используется только один показатель -ибил , показатель -эсил же в данной речи не используется. Вопросительное местоимение литературного языка чиди ? «который?» в
гапшиминской речи имеет вид кутти ?, как и в тантынском говоре
Образование форм 1-го лица будущего времени в гапшиминском совпадает с аналогичным процессом в акушинском, в обоих диалектах для этого используется морфема -ис : бир-ис (акуш.) «сделаю» - биркь-ис (гапшим.). В диалектах цудахарского типа имеем аффикс -ид : биркь-ид «сделаю». Интерес представляет собой образование форм 2-го лица будущего времени в гапшиминском: она образуется посредством показателя -ит : биркь-ит «сделаешь», тогда как в литературном даргинском используется формант -ид : бир-ид «сделаешь». Можно предположить, что в гапшиминском аффиксе -ит произошло оглушение ауслактного согласного д в морфеме -ид акушинского диалекта. Но, с другой стороны, морфема -ит в качестве показателя 2 лица единственного числа функционирует и в цудахарско-сирхинских диалектах, в
частности, в тантынском, являясь дегеминированным вариантом морфемы -итт [14, с- 1181, представленной в большинстве южнодаргинских диалектов и языков.
В отличие от акушинского диалекта, в показателе 3-го лица аориста -иб в гапшиминском сохраняется ауслаутный согласный -б ; в акушинском же он подвергается сокращению: вач1-иб-ра «(я) пришел» (гапшим.) - вак1-ир-а (акуш.): в этом плане гапшиминский вариант схож с формой аориста южнодаргинских диалектов и языков.
Отрицательная морфема х1е - в акушинском диалекта содержит гласный -е: х1е-бирис
«не сделаю». В гапшиминском же в данном случае представлен фарингализованный звук -я: х1я-биркьис «не сделаю», который наличествует и в цудахарском: г1я-биркьид .
В глагольных формах хабитуалиса, 3-го лицо которых образовано при помощи показателя -ар, в исследуемом диалекте исходный сонорный звук -р подвергается сокращению, что является особенностью гапшиминской речи бик1у «говорят». В других даргинских диалектах подобного сокращения в хабитуальных формах не наблюдается: бик1ар «говорят» (акуш.).
Аналогичное явление обнаружилось и в образовании форм будущего времени гапшиминского диалекта. В формах футурума сокращению подвергается ауслаутный элемент -н: лявкья (гапшим.) «придет» - лявкьян (акуш.), г1яркья «уйдет» (гапшим.) -аркьян (акуш.). Сонорный -н в аналогичной ситуации не подвергается сокращению и в
тантынском говоре: кулган «останется» [14, с- 148"".
Для обозначения вежливости в гапшиминском используется частица -ари , что является также индивидуальной особенностью данной речи: баркьа-ари «сделай, пожалуйста». В даргинских диалектах эту функцию в глагольных формах выполняет частица вежливости -гу/-гва (северные диалекты) или -кку/-кква (южные диалекты), присоединяемой к
форме императива: барагу (акуш) «сделай, пожалуйста», баркьа-кква [19, с-—В ицаринском же вежливость выражается удлинением конечного гласного: баркьаа «сделай, пожалуйста» [20, с- 179"".
В формах 3-го лица условного наклонения в гапшиминском сохраняется ауслаутный сонорный звук -р -, который во остальных даргинских диалектах подвергается регрессивной ассимиляции: баркьар + ли - баркьарли «если сделает»; ср. акуш.
баралли «если сделает» ———158".. Данный сонорный не выпадает также при образовании форм деепричастий посредством присоединения атрибутивизатора -ле к исторически восстанавливаемой форме 3-го лица *бузур: бузур + ле - бузурле «работая»; ср. акушинскую форму деепричастия, в которой сонорный -р выпадает: бузули «работая».
Интерес вызывает также образование формы пред-кондиционалиса, которое в гапшиминском происходит по-своему. В акушинском диалекте форма 1-го лица условного прошедшего наклонения образуется присоединением показателя прошедшего времени
-ри к личному окончанию -ас: барас + ри - барасри «если бы я сделал» с- 84"". В гапшиминском же между личным окончанием и показателем -ри вклинивается гласный -е: барас-е-ри «если бы я сделал», буратт-е-ре «если бы ты сказал». Отличаются в гапшиминском и некоторые формы специализированных деепричастий (конвербов): барила (акуш.) «с тех пор, как сделал» - баркьиблалла (гапшим.).
Одной из ярких и уникальных черт морфологического строя гапшиминского диалекта является образование вопросительных форм. В акушинском диалекте для их образования используются частицы -у (после ауслаутного согласного) или -в (после исходного гласного звука): вак1иб-у ? «пришел?»; итини х1янчи таманбарили-в ? «Он завершил работу?». В гапшиминском же в исходе слов для выражения вопроса используется сонорный звук -й: нуни белч1унра-й? «Я прочитал?»; х1уни белч1унре-й? «Ты прочитал?». От форм 3-го лица вопрос образуется посредством гласного -и: ит вач1иб-и? «Он пришел?»; итили белч1ун-и? «Он прочитал?». Следует также отметить, что ударение при образовании вопросительных предложений переносится на последний слог конечного слова. При использовании конструкций с вопросительными словами в конце
отмечается наращение элемента -н, который отсутствует в акушинском диалекте: Иш чи саян? «Кто это?»; Иш си сабен? «Что это?»; ср. акуш.: Иш чи сая? «Кто это?»; Иш се сабив? «Что это?».
Грамматической чертой, сближающей гапшиминский диалект с диалектами акушинского типа, является также окаменение классного показателя -д в глаголе диккес (акуш. дигес) «хотеть, любить»: Наб дярх1я диккулра «Я люблю мальчика»; наб рурсси диккулра «Я люблю девушку»; наб кката диккулра «Я люблю кошку». В южных диалектах в подобных случаях представлен изменяющийся классный показатель: дам дурх1у в-иккулда «Я люблю мальчика»; дам рирсси р-иккулда «Я люблю девушку»; дам мази б-иккулда «Я люблю кошку».
Наречие места со значением «внизу» в гапшиминском передается посредством слова ушле «внизу», тогда как в акушинском диалекте используется слово удиб , а в сирхинских диалектах - слово хьхьарлеб , что является еще одной особенностью гапшиминской речи. Своеобразны в гапшиминском также и наречия времени: шелличу «утром» (ср. акуш. савли ), гьабкьянна «сумерки».
Таким образом, анализ морфологических форм и грамматических категорий гапшиминского диалекта, проведенный в сравнении с материалом соседних акушинского, цудахарского и сирхинского диалектов, показал, что по своей грамматической структуре гапшиминская речь значительно ближе к акушинскому диалекту, чем к сирхинскому и цудахарскому, обладая в то же время чертами диалекта переходного типа. С другой стороны, в гапшиминской речи функционирует ряд языковых явлений, которые встречаются лишь в данном диалекте. Практическая значимость полученных результатов заключается в том, что они помогут, прежде всего, в уточнении классификации даргинских языков и диалектов. С другой стороны, их можно будет использовать в процессе преподавания даргинской морфологии и диалектологии.
Библиография
1. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала: Институт истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. 1954. 216 с.
2. Абдуллаев З. Г., Абдусаламов А. А., Мусаев М.-С. М., Темирбулатова С. М. Современный даргинский язык. Издательство ДНЦ РАН. Махачкала: 2014. 614 с.
3. Алексеев М. Е. Нахско-дагестанские языки. Языки мира: Кавказские языки. М.: Academia, 1999. С. 156-165.
4. Быховская С. Л.. Пережитки inclusiv-а и exclusiv-а в даргинских диалектах. Язык и мышление, т. IX. М. — Л., 1940. С. 85-100.
5. Гаприндашвили Ш. Г. 1952. К вопросу о классификации диалектов и говоров даргинского языка. В сб.: Тезисы докладов III (IX) научной сессии Института языкознания АН ГССР. Тбилиси.
6. Гасанова С. М. Очерки даргинской диалектологии. Махачкала: Дагестанский филиал Академии Наук СССР Институт истории, языка и литературы им. Г. Цадасы, 1971. 328 с.
7. Кабибагамаев А. А. Сравнительная морфология даргинского языка. Махачкала: Издательство Дагестанского политехнического университета. 1999. 242 с.
8. Коряков Ю. Б. Даргинские языки и их классификация. Дурхъаси хазна. Сборник статей к 60-летию Р. О. Муталова. М.: Издательство ООО «Буки-Веди». 2021. С. 139154.
9- Коряков Ю. Б.. Атлас кавказских языков. М.: Институт языкознания РАН. М., 2006. 57 с.
10. Магометов А. А.. Кубачинский язык (Исследование и тексты). Тбилиси: Мецниереба. 1963. 342 с.
11. Мусаев М.-С.М. История словоизменительных категорий даргинского языка. Автореф. докт. дисс. М., 1989. 56 с.
12. Муталов Р.О. Глагол даргинского языка. Махачкала: Издательско-полиграфический центр ДГУ. 2002, 216 с.
13. Муталов Р.О. Классификация даргинских языков и диалектов. Социолингвистика, том 6, № 3. М., 2021. С. 8-25.
14. Сумбатова Н.Р., Ландер Ю.А. Даргинский говор селения Танты. Грамматический очерк. Вопросы синтаксиса. М.: Языки славянской культуры. 2014. 752 с.
15. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. Махачкала: Изд. типографии ДНЦ РАН. 2004. 308 с.
16. Темирбулатова С. М. 2022. Диалектологический словарь даргинского языка. Махачкала: Издательство ДНЦ РАН. 524 с.
17. Услар П.К. Хюркилинский язык. (Этнография Кавказа. Языкознание. V). Тифлис: Издание Управления Кавказского учебного округа, 1892. 498 с.
18. Daniel M., Dobrushina N., Ganenkov D. (Eds.) The Mehweb language: Essays on phonology, morphology and syntax (Languages of the Caucasus 1). Berlin: Language Science Press. 2019. 366 p.
19. Forker D. A grammar of Sanzhi Dargwa (Languages of the Caucasus 2). Berlin: Language Science Press. 2020. 628 p.
20. Sumbatova N. R., Mutalov R. O. A Grammar of Icari Dargwa. [Languages of the World Series 92]. München — Newcastle: LINCOM Europa. 2003. 242 p.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.
Представленная на рассмотрение статья «О месте гапшиминской речи в системе даргинских языков и диалектов: морфологические данные», предлагаемая к публикации в журнале «Филология: научные исследования», несомненно, является актуальной, ввиду возрастающего интереса к изучению языков народов Российской Федерации. Изучение языков малых народностей является важным для отечественного языкознания.
Автор рассматривает гапшиминский диалект, распространенный в селениях Гапшима и Шукты Акушинского района Республики Дагестан с общим числом носителей более 3,5 тыс. человек.
Цель настоящей работы автор декларирует подробное исследование морфологических особенностей гапшиминской речи, сравнение их с материалом других соседних даргинских диалектов, и, на этой основе, определение места данного диалекта в системе даргинских говоров, диалектов и языков.
В настоящей статье автор приводит основные грамматические признаки, по которым обе группы языков различаются между собой.
К сожалению, автор не указывает практический материал, послуживший в качестве базы для анализа. Также автор не приводит конкретных данных об объеме отобранного
языкового корпуса и принципах организации выборки. Автором применялся междисциплинарный подход, используются как методы собственно языкознания, так и общенаучные методы анализа.
Отметим наличие сравнительно небольшого количества исследований по данной тематике в отечественном языкознании.
Статья является новаторской, одной из первых в российской лингвистике, посвященной исследованию подобной тематики. Автор иллюстрирует классификацию языковыми примерами. Структурно отметим, что данная работа выполнена профессионально, с соблюдением основных канонов научного исследования. Исследование выполнено в русле современных научных подходов, работа состоит из введения, содержащего постановку проблемы, упоминание основных исследователей данной тематики, основной части, традиционно начинающуюся с обзора теоретических источников и научных направлений, исследовательскую и заключительную, в которой представлены выводы, полученные автором. К недостаткам можно отнести отсутствие четко поставленных задач в вводной части, неясность методологии и хода исследования.
Библиография статьи насчитывает 20 источников, среди которых представлены труды как на русском языке, так и на английском.
К сожалению, в статье отсутствуют ссылки на фундаментальные работы, такие как монографии, кандидатские и докторские диссертации.
В ряде случаев нарушены требования ГОСТа к оформлению списка литературы? Например, источник, 5, 11, 16.
В общем и целом, следует отметить, что статья написана простым, понятным для читателя языком. Опечатки, орфографические и синтаксические ошибки, неточности в тексте работы не обнаружены. Работа является новаторской, представляющей авторское видение решения рассматриваемого вопроса и может иметь логическое продолжение в дальнейших исследованиях.
Практическая значимость полученных результатов заключается в том, что они помогут, прежде всего, в уточнении классификации даргинских языков и диалектов. С другой стороны, их можно будет использовать в процессе преподавания даргинской морфологии и диалектологии. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов. Статья «О месте гапшиминской речи в системе даргинских языков и диалектов: морфологические данные» может быть рекомендована к публикации в научном журнале.