НАУЧНЫЕ СТАТЬИ
Н.С. Болотнова О ГРАНИЦАХ ИНФОРМЕМ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Томский государственный педагогический университет
Разработка коммуникативно-деятельностного
подхода к художественному произведению в рамках коммуникативной стилистики текста предполагает решение актуальной для речевого общения проблемы определения текстовых единиц, значимых для выражения авторской интенции (о других подходах к их выделению см.: [1. с. 35-41; 2, с. 56-62]). При этом речевое общение рассматривается как текстовая деятельность: первичная - для создателя текста и вторичная - для адресата. Эффективность этой деятельности определяет гармоничность общения коммуникантов, «Событие жизни текста, т.е. его подлинная сущность, всегда развивается на рубеже двух сознаний, двух субъектов», - отмечал М.М. Бахтин [3, с. 229]. В связи с этим необходимо изучение средств и способов, регулирующих познавательную деятельность читателя и процесс с.мыслопо-рождения. Теория регулятивности и теория смыс-
лового развёртывания текста становятся важными разделами коммуникативной стилистики.
Текст в этом случае рассматривается как особым образом организованная регулятивная макроструктура, стимулирующая смысловое развёртывание и отражающая взаимосвязь регулятивных микроструктур (регулятивов), формирующихся на основе регулятивных средств. Границы регулятивов соотносятся с «волевой задачей» автора (Л.С. Выготский), осознаваемой адресатом как проявление коммуникативной стратегии создателя текста (см. подробнее: [4]). При таком подходе границы текстовых единиц коррелируют с осознанием микроцели читателем в рамках текстового развёртывания.
Структура текста в целом, согласно взятой нами за основу концепции, состоит из информативно-смыслового и прагматического уровней, в рамках которых выделяются подуровни (см. об этом подробнее: [1]). Представим это схематично.
В соответствии с этим в качестве единиц текста условно выделяются информемы и прагмемы
разных типов и уровня обобщения: 1) денотат, подсистема денотатов, система денотатов, художественно воплощённый фрагмент действительности, с которыми коррелируют соответственно: первичные конкретно-чувственные представления, вторичный образ (представление), понятие; подсистема понятий; система понятий; логико-философ-
ский каркас текста; 2) элемент микротемы, микротема, тема; тематический блок; дискурс; тематическая структура произведения; 3) микроэлемент. ситуации, фрагмент ситуации (события); ситуация, «куст ситуаций» (эпизод); система эпизодов; сюжетно-композициониая ткань произведения; 4) эмотема, система эмотем; эмоциональный тон; общая эмоциональная тональность произведения; 5) микрообраз, система микрообразов; худо-
жественный образ; система художественных образов; образный строй всего произведения; б) микроидея, система микроидей; идея; система идей; общий концепт текста.
При деятельностном подходе прагмемы и ин-формемы рассматриваются нами как динамичные текстовые единицы, имеющие лингвистическую основу и экстралингвистическую направленность (когнитивную, ассоциативно-образную). Различие прагмем и информем обусловлено функционально и коммуникативно. Одни (информемы) выполняют преимущественно информативную функцию, отражая «квант» знания о явлениях реальной или художественно воплощённой действительности в сознании коммуникантов. Другие (прагмемы) выражают авторское отношение к описываемой реалии и активизируют эмоциональную деятельность читателя средствами самого текста. При этом прагмемы могут быть информативными, а информемы способны нести прагматический заряд.
Выделение прагмем и информем как текстовых единиц в динамическом аспекте предполагает поиск соответствующих «коррелятов», «сегментов» плана содержания, соотносящихся с единицами плана выражения. Можно вполне согласиться с Р. Бартом: «Текст подлежит наблюдению не как законченный, замкнутый продукт, а как идущее на наших глазах производство, «подключение» к другим текстам, другим кодам (сфера интертекстуальности)» [5, с. 422].
Единицы текста при коммуникативно-деятель-ноством подходе к нему, таким образом, являются не только способом выражения содержания, но и средством его формирования в процессе творческого диалога с читателем. Отражаясь в сознании адресата, прагмемы и информемы приобретают статус «змотем» и «смыслов» разных рангов и уровня обобщения.
Данные элементы текста вариативны ввиду своеобразия интерпретационной деятельности адресата, имеющего свой лексикон, семантикой, тезаурус и прагматиков (ср. модель языковой личности Ю.Н. Караулова [6]). Вместе с тем можно говорить не только об индивидуальной модели восприятия текста, но и об инвариантной, которую можно выявить экспериментально. Инвариант восприятия текста обусловлен самим текстом и общностью социально-исторических, культурно-психологических, национальных, языковых факторов, т.е. лингвистически и экстралингвистически.
Чтобы выяснить границы прагмем и информем и рассмотреть лингвистический механизм смыслового развёртывания текста и его прагматического воздействия, были проведены эксперименты, отражающие осознание реципиентами границ текстовых единиц, соотносящихся с «волевой задачей» автора.
В экспериментах по определению границ прагмем и информем в процессе восприятия и интер-петации текста участвовало 130 человек - студентов филологического, физико-математического факультетов и Института иностранных языков Томского государственного педагогического университета. В качестве экспериментального материала были взяты 3 стихотворения М.И. Цветаевой: «Моим стихам...», «Над городом, отвергнутым Петром...», из цикла «Стихи к сыну». Их выбор был обусловлен разнообразием структуры рассматриваемых произведений, эмоциональной тональности и тематики, различной степенью сложности в интерпретационном отношении. Всё это даёт возможность выявить факторы, значимые для изучения лингвистического механизма формирования представлений о прагматическом эффекте текста и его смысловом развёртывании.
В данной статье, основанной на обобщении экспериментальных данных, остановимся подробнее на анализе информем, учитывая предварительность полученных результатов (о прагме-мах см.: [7]).
Эксперимент был нацелен на определение объёма и границ информем - регулятивов, соотносящихся в читательском сознании с представлением об определённой микроцели автора, отражающих законченные текстовые смыслы, динамически сменяющие друг друча. воспринимаемые в сознании адресата как новые Задание было сформулировано так:
Последовательно знакомясь с текстом, выделите вертикальной пинией с нумерацией сверху текстовые фрагменты, являющиеся смысловыми вехами, формирующими отдельные законченные текстовые смыслы в вашем сознании. Опишите эти смыслы в свободной форме. Выделите наиболее значимый концептуально фрагмент, отражающий важную, с точки зрения читателя, информацию о художественном мире автора.
Границы текстовых фрагментов, таким образом, определялись рефлексией читателя о факторе новизны информации и изменении представлений о смысловом развёртывании текста в сознании адресата. По результатам эксперимента было проанализировано 320 текстовых фрагментов, которые соотносились информантами с разными «смыслами». Результаты полученных ответов были обобщены с выявлением инвариантных смыслов, в разной форме выраженных в ответах информантов.
Для определения инварианта в деятельности читателей при выделении границ информем учитывалось количество совпадающих в рамках I смыслового блока ответов. Текст рассматривался как строка символов. Для каждого символа подсчитывалось суммарное число испытуемых, выбравших этот символ как пограничный. Если
число ответов превышало 50 % их общего числа, то данные границы информем рассматривались как инвариантные, как условно соответствующие норме читательского восприятия.
Результаты компьютерной обработки' полученных данных отражены в таблице.
I. Судя по инвариантной модели восприятия границ информем и соответствующих им смыслов, можно установить концептуально значимые информемы. Как показал анализ, для них характерны:
1) сильные позиции (обычно в конце стихотворения у М.И. Цветаевой);
2) 100 % осознание реципиентами их границ и статуса наиболее важных в смысловом и идейном отношении информем. В стихотворении «Моим стихам...» это информема 5, отражающая веру в будущий успех:
«Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черёд!»
В произведении «Над городом, отвергнутым Петром...» - информема 4, выражающая развенчание «гордыни царей»:
••• «И целых сорок сорокои церквей Смеются над гордынею царей!»
№ информемы и соответствующий ей смысл Текстовый фрагмент Строки, знаки Кол-во информантов Данные, %
1 2 3 4 5
Стихотворение «Моим стихам...»
1, «Время написания» • Моим стихам, написанным так рано, Что и не знача я, что я - поэт, 1-2-я 1-61 -й 16 из 19 84
2. «Необычность поэзии Цветаевой» Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам. 345-я 62-174-й 19 из 19 100
3. «Тематика стихов (о юности и смерти)» Моим стихам о юности и смерти 7-я 175-204-й 17 из 19 90
4. «Неприятие поэзии современниками» - Нечитанным стихам! -Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и ее берет!). 8—10-я 205-300-й 19 из 19 100
5. «Вера в будущий успех» Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед. 11-12-я 301-354-й 19 из 19 100
Стихотворение «Над городом, отвергнутым Петром...»
1. «Тема отверженности» Над городом, отвергнутым Петром, Перекатился колокольный гром. Гремучий опрокинулся прибой Над женщиной, отвергнутой тобой. 1-4-я 355-470-й 16 из 19 84
2. «Ирония в адрес тех, кто отверг Москву и лирическую героиню» Царю Петру, и Вам, о царь, хвала! 5-я 470-501-й 13 из 19 68
3. «Тема колоколов как носителей высшей справедливости» Но выше Вас, цари: колокола! Пока они гремят из синевы — Неоспоримо первенство Москвы. 6-8-я 530-583-й 17 го 19 90
4. «Развенчание «гордыни царей» - И целых сорок сороков церквей Смеются над гордынею царей! 9-10-я 5 84-641-й 19 из 19 100
1 2 3 4 5
Стихотворение из цикла «Стихи к сыну»
1. «Обращение к сыну в связи с темой Руси» Ни к городу и ни к селу - Езжай, мой сын, в свою страну — В край - всем краям наоборот! Куда назад идти.....вперед Идти, - особенно - тебе, Руси не видывавшее Дитя моё... 1-7-я 1-169-й 17 из 27 63
2. «Тема преклонения перед Русью» Моё? Её - Дитя! То самое быльё. Которым порастает быль. Землицу, стершуюся в пыль, -Ужель ребенку в колыбель Нести в трясущихся горстях: «Русь - этот прах, чти - этот прах!» 7—13-я 170-359-й 18 из 27 67
3. «Тема глаз, тема привлечения внимания к России» От неиспытанных утрат — Иди - куда глаза глядят! Всех стран — глаза, со всей земли, - Глаза, - и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. 14-19-я 360-522-й 19 из 27 70
4. «Тема времени — прошлого и настоящего России» Да не поклонимся словам! Русь — прадедам, Россия — нам, Вам — просветители пещер — Призывное: СССР, — Не менее во тьме небес Призывное, чем: SOS. 20-24-я 523-643-й 22 из 27 82
5. «Осознание своей ненужности Родине, которой принадлежит будущее» Нас Родина не позовет! Езжай, мой сын, домой - вперед — В свой край, в свой век, в свой час, — от нас -В Россию - вас. в Россию — масс, В наш-час — страну! В сей-чвс - страну! В на-Марс - страну! в без-нас - страну! 25-30-я 664-847-й 28 из 28 100
В стихотворении из цикла «Стихи к сыну» это информема 5, фиксирующая осознание своей ненужности Родине, которой принадлежит будущее:
«'Нас Родина не позовёт! Езжай, мой сын, домой - вперёд! В свой край, в свой век, в свой час, - от нас -В Россию - вас, в Россию - масс, В тш-час - страну! В сей-час - страну: В на-Марс - страну! в без-нас - страну!»
Ключевая информема отражает общий смысл целого произведения и фокусирует ассоциативные связи входящих в неё ключевых слов - реакций на них, эксплицированных в других текстовых фрагментах. Ключевая информема, таким образом, концентрирует в себе эффект «смыслового эха» (выражение Б.А. Ларина), становясь прагматически действенной и информативно насыщенной. В интерпретационном отношении
именно эта информема позволяет раскрыть коммуникативную стратегию автора, выражает художественный смысл целого текста или даёт ключ к его пониманию.
Первое наблюдается в произведениях «Моим стихам...» и «Над городом, отвергнутым Петром...». Так, слово стихи, являясь ключевым в информеме 5 и 6 в первом стихотворении, в целом формирует текстовое ассоциативно-смысловое поле, в которое входят различные ассоциаты: синтагматические (написанным, сорвавшимся, ворвавшимся, о юности и смерти, нечитанным, разбросанным, настанет свой черёд)', парадигматические (поэт, как брызги из фонтана., как искры из ракет, как маленькие черти, как драгоценные вина). «Волевая задача» автора, открыто выражающего самооценку своей поэзии и веру в будущий успех, в данном случае открыто эксплицируется.
Что же касается произведения из цикла «Стихи к сыну», при кажущейся объёмности ключе-
вой информемы 5, составляющей целую строфу, она отличается внутренней целостностью, тематическим единством, эстетической законченностью. Этому способствует её рамочная композиция (существует связь начальной строки Нас Родина не позовёт! и конечной - ...в без-нас - стра-«>'!). Эффект «смыслового эха» в рамках данной информемы, совпадающей с заключительной строфой произведения, создаётся ассоциативными перекличками с микротемами и образами других текстовых фрагментов благодаря рамочным повторам: I) Езжай, мой сын, в свою страну... (2-я строка) и Езжай, мой сын, домой - вперёд!; В наш-час - страну, В сей-час - страну! / В на-Марс - страну! в без-нас - страну (в ключевой информеме); 2) В край - всем краям наоборот! (3-я строка) и В свой край, в свой век, в свой час, -от нас (в ключевой информеме) и т.д.
Смысловая многоплановость окказиональных эпитетов, каждый из которых даёт ключ к интерпретации целого благодаря ассоциативным связям входящих в их состав элементов (В наш-час ■ ■ страну! В сей-час - страну! / В на-Марс - страну! в без-нас - страну!), приём контраста разных мик-росмысдов (вас (молодых) - нас (эмиграцию), в наш-час - страну - в без-нас - страну!), вырастающий в тип выдвижения как структурный принцип художественного построения целого стихотворения, - всё это позволяет эксплицировать интенцию автора, его творческий замысел в виде сложного концепта «трагическое осознание своей ненужности Родине, которая устремлена в будущее».
Для определения статуса выделенных читателями информем соотнесём их с элементами денотативного (предметно-логического), тематического и сюжетно-композиционного уровней согласно принятой нами концепции [1]. При этом обнаруживается ряд закономерностей.
1. Дифференцируемые читателями информемы отражают, как правило, систему денотатов и связанную с ними систему понятий и образов.
2. Информемы выражают систему микротем, темы, тематические блоки.
3. Осознаваемые читателями в качестве информем текстовые фрагменты коррелируют с ситуациями (событием.), «кустом ситуаций», системой эпизодов.
Таким образом, с определённой «волевой задачей автора», судя по данным экспериментов, может соотноситься текстовый фрагмент, имеющий особую структуру, характеризующийся связностью, относительной цельностью, тематическим и сюжетно-композиционным единством. Хотя «квант» знания способны передавать морфемы, слова, словосочетания, в интерпретационном аспекте, как показал эксперимент, с осознанием микроцели автора и его коммуникативной
стратегии могут соотноситься более крупные единицы: высказывания или коммуникативные блоки высказываний. Наиболее значимыми критериями, позволяющими их рассматривать как информемы, являются тематический и собственно лингвистический. Первый коррелирует с содержательным планом информемы, второй - с формальным. Оба плана взаимосвязаны и неразрывны. Рассмотрим несколько подробнее анализируемые тексты с этой точки зрения.
Так, границы пяти информем в стихотворении «Моим стихам...» обусловлены тематически и лингвистически: информема 1 отражает тему времени написания стихов, которая эксплицирована словоформами: стихам, поэт, так рано; информема 2 сообщает о необычности поэзии (через отдельные микротемы); информема 3 передаёт тематику стихов («о юности и смерти»); информема 4 - неприятие поэзии современниками; информема 5 выражает веру в будущий успех. Информемы не совпадают со строфами (возможно, это обусловлено и тем, что всё стихотворение оформлено как одно сложное высказывание).
Границы информем совпадают с отдельными строками (Моим стихам, о юности и смерти -90 % ответов), либо с отдельными текстовыми фрагментами из двух или нескольких строк (ср.: Моим стихам, написанным так рано, / что и не знала, я, что я - поэт...).
Ряд микротем объединяются в одну тему (ср. тему необычности стихов и аспекты её представления через воплощение микросмыслов: «резкость» (Сорвавшимся, как брызги из фонтана), «озорство» (Ворвавшимся, как миленькие черти, / В святилище, где сон и фимиам!"}.
Какова при этом роль слов? Если при выделении прагмем их роль была очень заметной, то при выделении информем особую значимость имеют не отдельные слова, а лексические структуры.
Единство мнений информантов в данном случае обусловлено лексической организацией стихотворения - эксплицитной усилительно-конвергентной лексической структурой дедуктивного типа [1]. Каждая из информем отражает усиление определённых смысловых признаков (раннего времени появления стихов (информема 1), их необычности (информема 2), непризнания (информема 4), веры в будущее (информема 5).
II. В стихотворении «Над городом...» выделено 4 информемы в инвариантной модели восприятия. Что характерно для текстового развёртывания?
1. Информема 1 отражает тему отверженности города и героини. Фактически это тематический блок из двух микротем: Москвы колокольной и отвергнутой женщины. Информема объединя-
ется не только тематически, но и лексической связностью и синтаксическим параллелизмом (ср.: отвергнутом - отвергнутой; Над городом...; Над женщиной...). Средством связности здесь выступают и образные перифразы (колокольный гром - гремучий прибой).
2. Ииформема 2 выражена высказыванием, законченным интонационно, грамматически и по смыслу (Царю Петру, и вам., о царь, хвала1.). Здесь также имеется лексическая связность высказывания за счёт повтора слова «царь»; относительная целостность обусловлена иронией лирической героини в адрес тех, кто отверг Москву и её. В этом плане значим приём антифразиса.
3. Информема 3 эксплицирует тему колоколов как носителей высшей справедливости. Структура информемы определяется функционально-смысловым типом речи (рассуждением) и связанными с этим причинно-следственными отношениями, объединяющими высказывания в один блок.
4. Информема 4 выражает идею стихотворения - развенчание «гордыни царей». Концептуальная значимость заключительного высказывания, его обобщающий характер и графическая изолированность обусловливают единство в показаниях языкового сознания информантов.
Из всех информем только последняя равна строфе (двустишию). В остальных случаях границы информем, соответствующие инвариантной модели восприятия, не совпадают с границами строф.
III. В сложном тексте из цикла «Стихи к сыну» М.Н. Цветаевой отмечается больший разброс мнений о границах информем. (в ряде случаев отмечена общность в 63 %, 67 %, 70 %). Из 28 информантов 12 отметили совпадение информем со строфами: третьей, четвёртой и пятой, что объясняется их тематической однородностью, смысловой автономностью, сильной связностью за счёт различных повторов (так, в 3-й строфе 5 раз используется лексема «глаза», 2 раза словоформы «гляжусь», «глядеться»). 14 информантов дали ответы смешанного типа, указав границы, частично совпадающие со строфами, частично нет.
Ответы, фиксирующие несовпадения границ информем со строфами, обусловлены такими, например, обстоятельствами: 1) учёт грамматического фактора (предложение 1 -й строфы заканчивается во второй) - эта граница информемы отмечена в 6 ответах; 2) выделение микротем в рамках 1-й строфы в связи со сменой субъекта повествования (в 4 ответах): 3) единство микро-тем и функционально-смыслового типа речи (рассуждения) во 2-й и 3-й строфах; 4) объединение 4-й и 5-й строф как самых важных в идейном отношении.
Всё это позволяет сделать вывод о том, что в выделении границ информем, соотносящихся с «волевой задачей автора», важен не столько формальный признак (строфика), сколько тематический и смысловой, а также грамматический.
В целом следует отметить, что данная методика определения текстовых фрагментов, соотносимых в сознании адресата с определёнными микроцелями, отражающими коммуникативную стратегию автора, позволяет по-новому, в дея-тельностном аспекте, решать вопрос о смысловом развёртывании текста в процессе его восприятия и интерпретации. Изучение границ данных текстовых фрагментов и анализ их специфики даёт возможность судить об особенностях организации поэтического текста как формы коммуникации.
Установлены, например, следующие закономерности:
1) приоритетная значимость не строфики, а
смыслового (тематического) и логико-грамматического критериев в выделении информем;
2) в тематическом развёртывании текста ключевые микротемы, значимые в идейно-художественном плане, осознан --„л ;-„ сатом в 100 %, по данным эксперимента;
3) наибольшее единсть; ; г. .< -ах информантов, связанных с выдел;-" »чевых микро-тем, наблюдается, если он; : а'- делены графически; б) имеют грамматг . щх; - ' аконченность; в) содержат изобразитель*. „...лтельвые средства: г) обладают сильной связностью; д) находятся в сильной позиции (в конце стихотворения):
4) микротемы, играющие вспомогательную роль в выражении концепта (обосновании общей темы и идеи), осознаются в комплексе как единый обобщённый смысловой блок - информема, если в её состав входят языковые средства, деав-томатизирующие восприятие, рождающие систему микрообразов (хотя грамматической законченностью данные текстовые фрагменты не обладают) (ср. информемы 1 и 3 в стихотворении «Над городом...»);
5) в информемах, лишённых изобразительно-выразительных средств, особенно важен логический критерий и грамматическая законченность;
6) в качестве информем-носителей нового смысла, определяющих последующее смысловое развёртывание художественного текста, но характеризующихся смысловой законченностью, выступают отдельные высказывания (строки), блоки высказываний (они могут быть равны двустишию, четверостишию, восьмистишию) или ряд строф в стихотворениях большого объёма, полифоничных, тематически разнообразных, обладающих неоднородной лексической макроструктурой;
7) роль лексических средств заключается в актуализации повторяющихся смысловых признаков описываемых реалий; их «накопление» стимулирует формирование микросмыслов разного уровня обобщения и общий смысл текста (см. подробнее [!]);
8) изучая динамику смыслового развёртывания поэтических текстов одного автора на основе пос-
ледовательной соотнесённости информем с «волевыми задачами», т.е. с коммуникативной стратегией творца, можно судить об особенностях его идиостиля.
Работа выполнена при финансовой поддержке
Российского фонда гуманитарных исследований.
Проект № 00-04-00239а.
Литература
1. Болотиова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.
2. Болотнова Н.С. Основы теории текста. Томск, 1999.
3. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность: Антология. М., 1997.
4. Болотнова Н.С. О теории pen/лятивности художественного текста // Stylistyka Slowianska. Slavic Styllsties. Вып. VII. 1998. Opole, 1998.
5. Барт P. От произведения к тексту // Барт Р. Избр. работы: Семантика. Поэтика. М., 1994.
6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
7. Болотнова Н.С. К вопросу о границах прагмем в поэтическом тексте // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Мат-лы междунар. науч.-метод, конф. (СПб., 26-28 февр. 2001 г.) / Отв. ред. В.Д. Черняк. СПб., 2001.
О,В, Орлова
К г- ^ГЧ v 2 vr I ct ."f
l г V.- .A :.
¿ -t.v,; ■ ¡y; ~~kt -„ " v- f*r-<• h
Томский государственный педагогический университет
К активно развивающимся направлениям коммуникативной стилистики художественного текста относится теория смыслового развертывания текста. Она предполагает «изучение процесса смыслоформирования на основе информации, представленной в тексте» [1, с. 6]. Постигая смысл художественного произведения, читатель приобщается к тому фрагменту концептуальной картины мира автора, который репрезентирован в лексической структуре текста и организован взаимодействием ассоциативно-смысловых полей ключевых концептов мировидения художника (см. о них: [2, 3, 4]). Одним из таких доминантных концептов, коренным образом влияющих на способ эстетического преображения действительности писателем, является в поэзии И. Бродского концепт язык, что позволяет говорить о «лин-гвоцентризме» концептуальной картины мира поэта.
М. Крепе [5] в книге, посвященной творчеству Бродского, отмечает: «Если уместно говорить о философии в поэзии вообще, то Бродский более философ, чем любой русский поэт, и не только потому, что ему удается вырваться из замкнутого крута традиционно годных для поэзии философских тем, ни тем более потому, что он выдви-
гает какое-то новое неслыханно стройное учение о жизни и смерти. Бродский - философ потому, что он вовлекает читателя в серьезные размышления о мире, о жизни, о смерти, о времени, о пространстве».
Один из самых важных компонентов поэтического осмысления мира, входящий в мировоззренческое ядро философии Бродского, - воплощенная в его творчестве неповторимая философия языка. Многие исследователи отмечают, что феномен языка в этико-философской системе Бродского не просто важен и актуален, но приобретает статус абсолютной, богоравной ценности. Именно эта особенность мировидения поэта обусловила появление замечаний критиков о «божественности или даже надбожествен-носга языка» в его поэтическом мире [б, с. 37]. Истоки данной концепции видятся в идеях античной философии, в частности Платона [7, с. 161], и в христианских постулатах о сакральной природе слова («Бродский буквально следует библейскому высказыванию о том, что «В начале было слово» [8, с. 238]).
Необходимо отметить, что в исследованиях, посвященных разным аспектам творчества И. Бродского (см., например, [5, 7, 9-13]), линг-