Научная статья на тему 'О границах информем в поэтическом тексте'

О границах информем в поэтическом тексте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
224
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРУДЫ УЧЕНЫХ ТГПУ / ФИЛОЛОГИЯ / ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ТЕКСТ / ИНФОРМЕМ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the Borders of Informemes in a Poetic Text

The article is dedicated to the development of experimental methods of finding out text units, expressing the author’s strategy of communication. The status and borders of informemes are defined as those of the elements of the informative semantic level of a poetic text. The research has been carried out on the basis of M.l. Tsvetaeva’s poems.

Текст научной работы на тему «О границах информем в поэтическом тексте»

НАУЧНЫЕ СТАТЬИ

Н.С. Болотнова О ГРАНИЦАХ ИНФОРМЕМ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

Томский государственный педагогический университет

Разработка коммуникативно-деятельностного

подхода к художественному произведению в рамках коммуникативной стилистики текста предполагает решение актуальной для речевого общения проблемы определения текстовых единиц, значимых для выражения авторской интенции (о других подходах к их выделению см.: [1. с. 35-41; 2, с. 56-62]). При этом речевое общение рассматривается как текстовая деятельность: первичная - для создателя текста и вторичная - для адресата. Эффективность этой деятельности определяет гармоничность общения коммуникантов, «Событие жизни текста, т.е. его подлинная сущность, всегда развивается на рубеже двух сознаний, двух субъектов», - отмечал М.М. Бахтин [3, с. 229]. В связи с этим необходимо изучение средств и способов, регулирующих познавательную деятельность читателя и процесс с.мыслопо-рождения. Теория регулятивности и теория смыс-

лового развёртывания текста становятся важными разделами коммуникативной стилистики.

Текст в этом случае рассматривается как особым образом организованная регулятивная макроструктура, стимулирующая смысловое развёртывание и отражающая взаимосвязь регулятивных микроструктур (регулятивов), формирующихся на основе регулятивных средств. Границы регулятивов соотносятся с «волевой задачей» автора (Л.С. Выготский), осознаваемой адресатом как проявление коммуникативной стратегии создателя текста (см. подробнее: [4]). При таком подходе границы текстовых единиц коррелируют с осознанием микроцели читателем в рамках текстового развёртывания.

Структура текста в целом, согласно взятой нами за основу концепции, состоит из информативно-смыслового и прагматического уровней, в рамках которых выделяются подуровни (см. об этом подробнее: [1]). Представим это схематично.

В соответствии с этим в качестве единиц текста условно выделяются информемы и прагмемы

разных типов и уровня обобщения: 1) денотат, подсистема денотатов, система денотатов, художественно воплощённый фрагмент действительности, с которыми коррелируют соответственно: первичные конкретно-чувственные представления, вторичный образ (представление), понятие; подсистема понятий; система понятий; логико-философ-

ский каркас текста; 2) элемент микротемы, микротема, тема; тематический блок; дискурс; тематическая структура произведения; 3) микроэлемент. ситуации, фрагмент ситуации (события); ситуация, «куст ситуаций» (эпизод); система эпизодов; сюжетно-композициониая ткань произведения; 4) эмотема, система эмотем; эмоциональный тон; общая эмоциональная тональность произведения; 5) микрообраз, система микрообразов; худо-

жественный образ; система художественных образов; образный строй всего произведения; б) микроидея, система микроидей; идея; система идей; общий концепт текста.

При деятельностном подходе прагмемы и ин-формемы рассматриваются нами как динамичные текстовые единицы, имеющие лингвистическую основу и экстралингвистическую направленность (когнитивную, ассоциативно-образную). Различие прагмем и информем обусловлено функционально и коммуникативно. Одни (информемы) выполняют преимущественно информативную функцию, отражая «квант» знания о явлениях реальной или художественно воплощённой действительности в сознании коммуникантов. Другие (прагмемы) выражают авторское отношение к описываемой реалии и активизируют эмоциональную деятельность читателя средствами самого текста. При этом прагмемы могут быть информативными, а информемы способны нести прагматический заряд.

Выделение прагмем и информем как текстовых единиц в динамическом аспекте предполагает поиск соответствующих «коррелятов», «сегментов» плана содержания, соотносящихся с единицами плана выражения. Можно вполне согласиться с Р. Бартом: «Текст подлежит наблюдению не как законченный, замкнутый продукт, а как идущее на наших глазах производство, «подключение» к другим текстам, другим кодам (сфера интертекстуальности)» [5, с. 422].

Единицы текста при коммуникативно-деятель-ноством подходе к нему, таким образом, являются не только способом выражения содержания, но и средством его формирования в процессе творческого диалога с читателем. Отражаясь в сознании адресата, прагмемы и информемы приобретают статус «змотем» и «смыслов» разных рангов и уровня обобщения.

Данные элементы текста вариативны ввиду своеобразия интерпретационной деятельности адресата, имеющего свой лексикон, семантикой, тезаурус и прагматиков (ср. модель языковой личности Ю.Н. Караулова [6]). Вместе с тем можно говорить не только об индивидуальной модели восприятия текста, но и об инвариантной, которую можно выявить экспериментально. Инвариант восприятия текста обусловлен самим текстом и общностью социально-исторических, культурно-психологических, национальных, языковых факторов, т.е. лингвистически и экстралингвистически.

Чтобы выяснить границы прагмем и информем и рассмотреть лингвистический механизм смыслового развёртывания текста и его прагматического воздействия, были проведены эксперименты, отражающие осознание реципиентами границ текстовых единиц, соотносящихся с «волевой задачей» автора.

В экспериментах по определению границ прагмем и информем в процессе восприятия и интер-петации текста участвовало 130 человек - студентов филологического, физико-математического факультетов и Института иностранных языков Томского государственного педагогического университета. В качестве экспериментального материала были взяты 3 стихотворения М.И. Цветаевой: «Моим стихам...», «Над городом, отвергнутым Петром...», из цикла «Стихи к сыну». Их выбор был обусловлен разнообразием структуры рассматриваемых произведений, эмоциональной тональности и тематики, различной степенью сложности в интерпретационном отношении. Всё это даёт возможность выявить факторы, значимые для изучения лингвистического механизма формирования представлений о прагматическом эффекте текста и его смысловом развёртывании.

В данной статье, основанной на обобщении экспериментальных данных, остановимся подробнее на анализе информем, учитывая предварительность полученных результатов (о прагме-мах см.: [7]).

Эксперимент был нацелен на определение объёма и границ информем - регулятивов, соотносящихся в читательском сознании с представлением об определённой микроцели автора, отражающих законченные текстовые смыслы, динамически сменяющие друг друча. воспринимаемые в сознании адресата как новые Задание было сформулировано так:

Последовательно знакомясь с текстом, выделите вертикальной пинией с нумерацией сверху текстовые фрагменты, являющиеся смысловыми вехами, формирующими отдельные законченные текстовые смыслы в вашем сознании. Опишите эти смыслы в свободной форме. Выделите наиболее значимый концептуально фрагмент, отражающий важную, с точки зрения читателя, информацию о художественном мире автора.

Границы текстовых фрагментов, таким образом, определялись рефлексией читателя о факторе новизны информации и изменении представлений о смысловом развёртывании текста в сознании адресата. По результатам эксперимента было проанализировано 320 текстовых фрагментов, которые соотносились информантами с разными «смыслами». Результаты полученных ответов были обобщены с выявлением инвариантных смыслов, в разной форме выраженных в ответах информантов.

Для определения инварианта в деятельности читателей при выделении границ информем учитывалось количество совпадающих в рамках I смыслового блока ответов. Текст рассматривался как строка символов. Для каждого символа подсчитывалось суммарное число испытуемых, выбравших этот символ как пограничный. Если

число ответов превышало 50 % их общего числа, то данные границы информем рассматривались как инвариантные, как условно соответствующие норме читательского восприятия.

Результаты компьютерной обработки' полученных данных отражены в таблице.

I. Судя по инвариантной модели восприятия границ информем и соответствующих им смыслов, можно установить концептуально значимые информемы. Как показал анализ, для них характерны:

1) сильные позиции (обычно в конце стихотворения у М.И. Цветаевой);

2) 100 % осознание реципиентами их границ и статуса наиболее важных в смысловом и идейном отношении информем. В стихотворении «Моим стихам...» это информема 5, отражающая веру в будущий успех:

«Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черёд!»

В произведении «Над городом, отвергнутым Петром...» - информема 4, выражающая развенчание «гордыни царей»:

••• «И целых сорок сорокои церквей Смеются над гордынею царей!»

№ информемы и соответствующий ей смысл Текстовый фрагмент Строки, знаки Кол-во информантов Данные, %

1 2 3 4 5

Стихотворение «Моим стихам...»

1, «Время написания» • Моим стихам, написанным так рано, Что и не знача я, что я - поэт, 1-2-я 1-61 -й 16 из 19 84

2. «Необычность поэзии Цветаевой» Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам. 345-я 62-174-й 19 из 19 100

3. «Тематика стихов (о юности и смерти)» Моим стихам о юности и смерти 7-я 175-204-й 17 из 19 90

4. «Неприятие поэзии современниками» - Нечитанным стихам! -Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и ее берет!). 8—10-я 205-300-й 19 из 19 100

5. «Вера в будущий успех» Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед. 11-12-я 301-354-й 19 из 19 100

Стихотворение «Над городом, отвергнутым Петром...»

1. «Тема отверженности» Над городом, отвергнутым Петром, Перекатился колокольный гром. Гремучий опрокинулся прибой Над женщиной, отвергнутой тобой. 1-4-я 355-470-й 16 из 19 84

2. «Ирония в адрес тех, кто отверг Москву и лирическую героиню» Царю Петру, и Вам, о царь, хвала! 5-я 470-501-й 13 из 19 68

3. «Тема колоколов как носителей высшей справедливости» Но выше Вас, цари: колокола! Пока они гремят из синевы — Неоспоримо первенство Москвы. 6-8-я 530-583-й 17 го 19 90

4. «Развенчание «гордыни царей» - И целых сорок сороков церквей Смеются над гордынею царей! 9-10-я 5 84-641-й 19 из 19 100

1 2 3 4 5

Стихотворение из цикла «Стихи к сыну»

1. «Обращение к сыну в связи с темой Руси» Ни к городу и ни к селу - Езжай, мой сын, в свою страну — В край - всем краям наоборот! Куда назад идти.....вперед Идти, - особенно - тебе, Руси не видывавшее Дитя моё... 1-7-я 1-169-й 17 из 27 63

2. «Тема преклонения перед Русью» Моё? Её - Дитя! То самое быльё. Которым порастает быль. Землицу, стершуюся в пыль, -Ужель ребенку в колыбель Нести в трясущихся горстях: «Русь - этот прах, чти - этот прах!» 7—13-я 170-359-й 18 из 27 67

3. «Тема глаз, тема привлечения внимания к России» От неиспытанных утрат — Иди - куда глаза глядят! Всех стран — глаза, со всей земли, - Глаза, - и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. 14-19-я 360-522-й 19 из 27 70

4. «Тема времени — прошлого и настоящего России» Да не поклонимся словам! Русь — прадедам, Россия — нам, Вам — просветители пещер — Призывное: СССР, — Не менее во тьме небес Призывное, чем: SOS. 20-24-я 523-643-й 22 из 27 82

5. «Осознание своей ненужности Родине, которой принадлежит будущее» Нас Родина не позовет! Езжай, мой сын, домой - вперед — В свой край, в свой век, в свой час, — от нас -В Россию - вас. в Россию — масс, В наш-час — страну! В сей-чвс - страну! В на-Марс - страну! в без-нас - страну! 25-30-я 664-847-й 28 из 28 100

В стихотворении из цикла «Стихи к сыну» это информема 5, фиксирующая осознание своей ненужности Родине, которой принадлежит будущее:

«'Нас Родина не позовёт! Езжай, мой сын, домой - вперёд! В свой край, в свой век, в свой час, - от нас -В Россию - вас, в Россию - масс, В тш-час - страну! В сей-час - страну: В на-Марс - страну! в без-нас - страну!»

Ключевая информема отражает общий смысл целого произведения и фокусирует ассоциативные связи входящих в неё ключевых слов - реакций на них, эксплицированных в других текстовых фрагментах. Ключевая информема, таким образом, концентрирует в себе эффект «смыслового эха» (выражение Б.А. Ларина), становясь прагматически действенной и информативно насыщенной. В интерпретационном отношении

именно эта информема позволяет раскрыть коммуникативную стратегию автора, выражает художественный смысл целого текста или даёт ключ к его пониманию.

Первое наблюдается в произведениях «Моим стихам...» и «Над городом, отвергнутым Петром...». Так, слово стихи, являясь ключевым в информеме 5 и 6 в первом стихотворении, в целом формирует текстовое ассоциативно-смысловое поле, в которое входят различные ассоциаты: синтагматические (написанным, сорвавшимся, ворвавшимся, о юности и смерти, нечитанным, разбросанным, настанет свой черёд)', парадигматические (поэт, как брызги из фонтана., как искры из ракет, как маленькие черти, как драгоценные вина). «Волевая задача» автора, открыто выражающего самооценку своей поэзии и веру в будущий успех, в данном случае открыто эксплицируется.

Что же касается произведения из цикла «Стихи к сыну», при кажущейся объёмности ключе-

вой информемы 5, составляющей целую строфу, она отличается внутренней целостностью, тематическим единством, эстетической законченностью. Этому способствует её рамочная композиция (существует связь начальной строки Нас Родина не позовёт! и конечной - ...в без-нас - стра-«>'!). Эффект «смыслового эха» в рамках данной информемы, совпадающей с заключительной строфой произведения, создаётся ассоциативными перекличками с микротемами и образами других текстовых фрагментов благодаря рамочным повторам: I) Езжай, мой сын, в свою страну... (2-я строка) и Езжай, мой сын, домой - вперёд!; В наш-час - страну, В сей-час - страну! / В на-Марс - страну! в без-нас - страну (в ключевой информеме); 2) В край - всем краям наоборот! (3-я строка) и В свой край, в свой век, в свой час, -от нас (в ключевой информеме) и т.д.

Смысловая многоплановость окказиональных эпитетов, каждый из которых даёт ключ к интерпретации целого благодаря ассоциативным связям входящих в их состав элементов (В наш-час ■ ■ страну! В сей-час - страну! / В на-Марс - страну! в без-нас - страну!), приём контраста разных мик-росмысдов (вас (молодых) - нас (эмиграцию), в наш-час - страну - в без-нас - страну!), вырастающий в тип выдвижения как структурный принцип художественного построения целого стихотворения, - всё это позволяет эксплицировать интенцию автора, его творческий замысел в виде сложного концепта «трагическое осознание своей ненужности Родине, которая устремлена в будущее».

Для определения статуса выделенных читателями информем соотнесём их с элементами денотативного (предметно-логического), тематического и сюжетно-композиционного уровней согласно принятой нами концепции [1]. При этом обнаруживается ряд закономерностей.

1. Дифференцируемые читателями информемы отражают, как правило, систему денотатов и связанную с ними систему понятий и образов.

2. Информемы выражают систему микротем, темы, тематические блоки.

3. Осознаваемые читателями в качестве информем текстовые фрагменты коррелируют с ситуациями (событием.), «кустом ситуаций», системой эпизодов.

Таким образом, с определённой «волевой задачей автора», судя по данным экспериментов, может соотноситься текстовый фрагмент, имеющий особую структуру, характеризующийся связностью, относительной цельностью, тематическим и сюжетно-композиционным единством. Хотя «квант» знания способны передавать морфемы, слова, словосочетания, в интерпретационном аспекте, как показал эксперимент, с осознанием микроцели автора и его коммуникативной

стратегии могут соотноситься более крупные единицы: высказывания или коммуникативные блоки высказываний. Наиболее значимыми критериями, позволяющими их рассматривать как информемы, являются тематический и собственно лингвистический. Первый коррелирует с содержательным планом информемы, второй - с формальным. Оба плана взаимосвязаны и неразрывны. Рассмотрим несколько подробнее анализируемые тексты с этой точки зрения.

Так, границы пяти информем в стихотворении «Моим стихам...» обусловлены тематически и лингвистически: информема 1 отражает тему времени написания стихов, которая эксплицирована словоформами: стихам, поэт, так рано; информема 2 сообщает о необычности поэзии (через отдельные микротемы); информема 3 передаёт тематику стихов («о юности и смерти»); информема 4 - неприятие поэзии современниками; информема 5 выражает веру в будущий успех. Информемы не совпадают со строфами (возможно, это обусловлено и тем, что всё стихотворение оформлено как одно сложное высказывание).

Границы информем совпадают с отдельными строками (Моим стихам, о юности и смерти -90 % ответов), либо с отдельными текстовыми фрагментами из двух или нескольких строк (ср.: Моим стихам, написанным так рано, / что и не знала, я, что я - поэт...).

Ряд микротем объединяются в одну тему (ср. тему необычности стихов и аспекты её представления через воплощение микросмыслов: «резкость» (Сорвавшимся, как брызги из фонтана), «озорство» (Ворвавшимся, как миленькие черти, / В святилище, где сон и фимиам!"}.

Какова при этом роль слов? Если при выделении прагмем их роль была очень заметной, то при выделении информем особую значимость имеют не отдельные слова, а лексические структуры.

Единство мнений информантов в данном случае обусловлено лексической организацией стихотворения - эксплицитной усилительно-конвергентной лексической структурой дедуктивного типа [1]. Каждая из информем отражает усиление определённых смысловых признаков (раннего времени появления стихов (информема 1), их необычности (информема 2), непризнания (информема 4), веры в будущее (информема 5).

II. В стихотворении «Над городом...» выделено 4 информемы в инвариантной модели восприятия. Что характерно для текстового развёртывания?

1. Информема 1 отражает тему отверженности города и героини. Фактически это тематический блок из двух микротем: Москвы колокольной и отвергнутой женщины. Информема объединя-

ется не только тематически, но и лексической связностью и синтаксическим параллелизмом (ср.: отвергнутом - отвергнутой; Над городом...; Над женщиной...). Средством связности здесь выступают и образные перифразы (колокольный гром - гремучий прибой).

2. Ииформема 2 выражена высказыванием, законченным интонационно, грамматически и по смыслу (Царю Петру, и вам., о царь, хвала1.). Здесь также имеется лексическая связность высказывания за счёт повтора слова «царь»; относительная целостность обусловлена иронией лирической героини в адрес тех, кто отверг Москву и её. В этом плане значим приём антифразиса.

3. Информема 3 эксплицирует тему колоколов как носителей высшей справедливости. Структура информемы определяется функционально-смысловым типом речи (рассуждением) и связанными с этим причинно-следственными отношениями, объединяющими высказывания в один блок.

4. Информема 4 выражает идею стихотворения - развенчание «гордыни царей». Концептуальная значимость заключительного высказывания, его обобщающий характер и графическая изолированность обусловливают единство в показаниях языкового сознания информантов.

Из всех информем только последняя равна строфе (двустишию). В остальных случаях границы информем, соответствующие инвариантной модели восприятия, не совпадают с границами строф.

III. В сложном тексте из цикла «Стихи к сыну» М.Н. Цветаевой отмечается больший разброс мнений о границах информем. (в ряде случаев отмечена общность в 63 %, 67 %, 70 %). Из 28 информантов 12 отметили совпадение информем со строфами: третьей, четвёртой и пятой, что объясняется их тематической однородностью, смысловой автономностью, сильной связностью за счёт различных повторов (так, в 3-й строфе 5 раз используется лексема «глаза», 2 раза словоформы «гляжусь», «глядеться»). 14 информантов дали ответы смешанного типа, указав границы, частично совпадающие со строфами, частично нет.

Ответы, фиксирующие несовпадения границ информем со строфами, обусловлены такими, например, обстоятельствами: 1) учёт грамматического фактора (предложение 1 -й строфы заканчивается во второй) - эта граница информемы отмечена в 6 ответах; 2) выделение микротем в рамках 1-й строфы в связи со сменой субъекта повествования (в 4 ответах): 3) единство микро-тем и функционально-смыслового типа речи (рассуждения) во 2-й и 3-й строфах; 4) объединение 4-й и 5-й строф как самых важных в идейном отношении.

Всё это позволяет сделать вывод о том, что в выделении границ информем, соотносящихся с «волевой задачей автора», важен не столько формальный признак (строфика), сколько тематический и смысловой, а также грамматический.

В целом следует отметить, что данная методика определения текстовых фрагментов, соотносимых в сознании адресата с определёнными микроцелями, отражающими коммуникативную стратегию автора, позволяет по-новому, в дея-тельностном аспекте, решать вопрос о смысловом развёртывании текста в процессе его восприятия и интерпретации. Изучение границ данных текстовых фрагментов и анализ их специфики даёт возможность судить об особенностях организации поэтического текста как формы коммуникации.

Установлены, например, следующие закономерности:

1) приоритетная значимость не строфики, а

смыслового (тематического) и логико-грамматического критериев в выделении информем;

2) в тематическом развёртывании текста ключевые микротемы, значимые в идейно-художественном плане, осознан --„л ;-„ сатом в 100 %, по данным эксперимента;

3) наибольшее единсть; ; г. .< -ах информантов, связанных с выдел;-" »чевых микро-тем, наблюдается, если он; : а'- делены графически; б) имеют грамматг . щх; - ' аконченность; в) содержат изобразитель*. „...лтельвые средства: г) обладают сильной связностью; д) находятся в сильной позиции (в конце стихотворения):

4) микротемы, играющие вспомогательную роль в выражении концепта (обосновании общей темы и идеи), осознаются в комплексе как единый обобщённый смысловой блок - информема, если в её состав входят языковые средства, деав-томатизирующие восприятие, рождающие систему микрообразов (хотя грамматической законченностью данные текстовые фрагменты не обладают) (ср. информемы 1 и 3 в стихотворении «Над городом...»);

5) в информемах, лишённых изобразительно-выразительных средств, особенно важен логический критерий и грамматическая законченность;

6) в качестве информем-носителей нового смысла, определяющих последующее смысловое развёртывание художественного текста, но характеризующихся смысловой законченностью, выступают отдельные высказывания (строки), блоки высказываний (они могут быть равны двустишию, четверостишию, восьмистишию) или ряд строф в стихотворениях большого объёма, полифоничных, тематически разнообразных, обладающих неоднородной лексической макроструктурой;

7) роль лексических средств заключается в актуализации повторяющихся смысловых признаков описываемых реалий; их «накопление» стимулирует формирование микросмыслов разного уровня обобщения и общий смысл текста (см. подробнее [!]);

8) изучая динамику смыслового развёртывания поэтических текстов одного автора на основе пос-

ледовательной соотнесённости информем с «волевыми задачами», т.е. с коммуникативной стратегией творца, можно судить об особенностях его идиостиля.

Работа выполнена при финансовой поддержке

Российского фонда гуманитарных исследований.

Проект № 00-04-00239а.

Литература

1. Болотиова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.

2. Болотнова Н.С. Основы теории текста. Томск, 1999.

3. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность: Антология. М., 1997.

4. Болотнова Н.С. О теории pen/лятивности художественного текста // Stylistyka Slowianska. Slavic Styllsties. Вып. VII. 1998. Opole, 1998.

5. Барт P. От произведения к тексту // Барт Р. Избр. работы: Семантика. Поэтика. М., 1994.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

7. Болотнова Н.С. К вопросу о границах прагмем в поэтическом тексте // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Мат-лы междунар. науч.-метод, конф. (СПб., 26-28 февр. 2001 г.) / Отв. ред. В.Д. Черняк. СПб., 2001.

О,В, Орлова

К г- ^ГЧ v 2 vr I ct ."f

l г V.- .A :.

¿ -t.v,; ■ ¡y; ~~kt -„ " v- f*r-<• h

Томский государственный педагогический университет

К активно развивающимся направлениям коммуникативной стилистики художественного текста относится теория смыслового развертывания текста. Она предполагает «изучение процесса смыслоформирования на основе информации, представленной в тексте» [1, с. 6]. Постигая смысл художественного произведения, читатель приобщается к тому фрагменту концептуальной картины мира автора, который репрезентирован в лексической структуре текста и организован взаимодействием ассоциативно-смысловых полей ключевых концептов мировидения художника (см. о них: [2, 3, 4]). Одним из таких доминантных концептов, коренным образом влияющих на способ эстетического преображения действительности писателем, является в поэзии И. Бродского концепт язык, что позволяет говорить о «лин-гвоцентризме» концептуальной картины мира поэта.

М. Крепе [5] в книге, посвященной творчеству Бродского, отмечает: «Если уместно говорить о философии в поэзии вообще, то Бродский более философ, чем любой русский поэт, и не только потому, что ему удается вырваться из замкнутого крута традиционно годных для поэзии философских тем, ни тем более потому, что он выдви-

гает какое-то новое неслыханно стройное учение о жизни и смерти. Бродский - философ потому, что он вовлекает читателя в серьезные размышления о мире, о жизни, о смерти, о времени, о пространстве».

Один из самых важных компонентов поэтического осмысления мира, входящий в мировоззренческое ядро философии Бродского, - воплощенная в его творчестве неповторимая философия языка. Многие исследователи отмечают, что феномен языка в этико-философской системе Бродского не просто важен и актуален, но приобретает статус абсолютной, богоравной ценности. Именно эта особенность мировидения поэта обусловила появление замечаний критиков о «божественности или даже надбожествен-носга языка» в его поэтическом мире [б, с. 37]. Истоки данной концепции видятся в идеях античной философии, в частности Платона [7, с. 161], и в христианских постулатах о сакральной природе слова («Бродский буквально следует библейскому высказыванию о том, что «В начале было слово» [8, с. 238]).

Необходимо отметить, что в исследованиях, посвященных разным аспектам творчества И. Бродского (см., например, [5, 7, 9-13]), линг-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.