наук Российской академии наук. Полагаем, что нам не следует ожидать быстрой перестройки в написании слов, орфографический облик которых изменен, и к орфографическим дублетам (естественнонаучный - естественно-научный, мелочевка - мелочовка, буденовка - буденновка и др.) надо относиться как к обычному явлению в истории русской орфографии.
Список литературы:
1. Писмовникъ, содержащей въ себЬ науку россшскаго языка со многимъ присовокуплетемъ разнаго учебнаго и полезнозабавнаго вещеслов1я. - Пятое издате вновь выправленное, приумноженное и разделенное въ двЬ части, Профессоромъ и Кавалеромъ Николаемъ Кургановымъ. - Ч. I, II. - СПб., 1793.
2. Анциферова О. Н. «Журнал путешествия ...» Н.А. Демидова как памятник русского языка второй половины ХУШ века: дис. ... канд. филоло-гич. наук: 10.02.01 / О.Н. Анциферова. - Екатеринбург, 2012. - 203 с.
3. Араева Л.А. Как преподавать «Культуру речи сегодня? / Л.А. Араева // Русский язык в школе. - 2011. - № 6. - С. 28-32.
4. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка: учебное пособие для пединститутов по специальности «Русский язык и литература» / В.В. Иванов. - М.: Просвещение, 1990. - 400 с.
4. Ломоносов М.В. Российская грамматика. СПб., 1755 // Полное собрание сочинений: в 10 т. - Т. 7: Труды по филологии / М.В. Ломоносов. - М.; Ленинград: АН СССР, 1954. - С. 319-347.
5. Осипов Б.И. Судьбы русского письма: История русской графики, орфографии и пунктуации: монография / Б.И. Осипов. - М.: Институт русского языка РАН; Омск ИЦ «Омский научный вестник», 2010. - 320 с.
6. Рак В.Д. Русские литературные сборники и периодические издания второй половины ХУГП века (Иностранные источники, состав, техника компиляции): автореф. дис. ... докт. филол. наук / В.Д. Рак. - Ленинград, 1990. - 47 с.
7. Шмелев А.Д. Орфографические нормы и орфографические правила / А.Д. Шмелев // Русский язык в школе. - 2009. - № 9. - С. 70-75.
О ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЯХ ГЛАГОЛА ГУЛАДТЫНСКОГО ГОВОРА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА
© Юсупов Х.А.1, Гусаева Р.Р.
Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН, г. Махачкала
Развитие дагестанского языкознания в последние годы характеризуется углубленным изучением диалектных единиц дагестанских языков.
1 Старший научный сотрудник, кандидат филологических наук.
На наш взгляд, даргинский язык является наиболее диалектно дифференцированным языком. Несмотря на то, что исследованию глагольных категорий даргинского языка уделялось достаточно большое внимание, сведения по некоторым диалектам и говорам остались вне поля зрения исследователей. Поэтому наша работа посвящена выявлению и описанию некоторых особенностей грамматических категорий гулад-тынского говора даргинского языка. При этом особое внимание обращается категории времени и наклонения.
Ключевые слова даргинский язык, гуладтынский говор, категория глагола.
Как известно, даргинский глагол имеет много наклонений, имеет сложную систему личных окончаний. По словам С.Н. Абдуллаева - автора «Грамматики даргинского языка» - «Даргинский глагол выражает действие или состояние, изменяется по лицам (за исключением описательных форм на ри и формы на ши), по временам, по наклонениям и видам» [1, с. 144].
Категория времени. Даргинский глагол в основном имеет три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Но у времен глагола имеются формы, например, у прошедшего времени: прошедшее категорическое, прошедшее обусловленное. Мы остановимся на особенностях категории времени в гу-ладтынском говоре даргинского языка.
Форма глагола во всех личных формах настоящего времени в говоре почти совпадает с формами литературного языка. Отличия наблюдаются в форме 3-го лица, напр.: дитихъули сади «теряются» (ср. лит. детихъули сари), дуччули сади «пьют» (ср. лит. дужули сари) и т.д.
Отличия наблюдаются и при образовании форм 1 -го лица обоих чисел прошедшего времени от глаголов II типа сраяжения на -иб, например:
гулад. гов. лит. яз.
бурсибда бурира «сказал»
баркьибда барира «сделал»
вач1ибда вак1ира «пришел»
В утвердительных формах глаголов в говоре представлена форма саби-ди «было» вместо литературного сабри. Эта форма образована от глагола саби «есть» при помощи суфффикса -ри (ср. лит. сабири ^сабри) [2].
Формы настоящего времени говора оформляются теми же аффиксами, что и формы литературного языка:
гулад. гов. лит. яз.
дали бурцулра нуни бурцулра «я ловлю»
эали бурцулри х1уни бурцулри «ты ловишь»
иттали бурцули саби итдани бурцули саби «они ловят»
В гуладтынском говоре в прошедшем времени имеем следующую парадигму спряжения:
дали бурцилли эали бурцилли нухьали бурцасалли х1ухьали бурцаттали иттали бурцилли
нуни бурцасли «если я лювлю»
х1уни бурцадли «если ты ловишь»
нушани бурцах1елли «если мы ловим»
х1ушани бурцадалли «если вы ловите»
итдани бурцалри «если они ловили»
Видно, что формы говора образовались от деепричастия буцибли и аффикса -ра, а форма литературного языка от деепричастия буци(б)ли, где б перед л выпадает, плюс аффикс -ра, перед которым выпадает гласный и, т.е. компонент аффикса -ли деепричастия.
Личные формы повелительного наклонения оформляются с помощью аффиксов: -а, -айа, -ина, как и в литературном языке, а также с помощью --ен, -ена (в лит. - -эн, -энайа), например:
гулад. гов. лит. яз.
буца буца «поймай»
буцай буцайа «поймайте»
гьасса каса «бери»
В гуладтынском говоре, как в литературном языке и других говорах даргинского языка, имеют место следующие типы спряжения:
1) глаголы на: -иб
гулад. гов.
бурсиб гьассиб чидажиб дарччиб
2) глаголы на: -ур
гулад. гов.
гьариццур
т1ашиццур
битагур
3) глаголы на: -уб
гулад. гов.
таманбихуб
камбихуб
бихъуб
4) глаголы на: -ун
гулад. гов.
ттуравхъун
ккалгун
белк1ун
лит. яз.
буриб касиб чедаиб даргиб
лит. яз.
аризур
т1ашизур
бетаур
лит. яз.
таманбиуб
камбиуб
бехъуб
лит. яз.
дуравхъун
калун
белк1ун
«сказал» «взял» «увидел» «нашёл»
«поднялась»
«встала»
«случилось»
«закончился»
«уменьшился»
«разрушил»
«вышел»
«остался»
«написал»
Таким образом, в образовании настоящего времени говора особых отличий не наблюдается. Лишь во втором лице единственного числа имеем формант -ди вместо -ри литературного языка [3]. Например, в говоре али буч[унди «ты читаешь», вместо литературного х[уни бучIулри.
В прошедшем времени глагола в говоре наблюдается отличие во втором лице ед. и мн. числа, где имеют место формативы -ди, и -ддай вместо литературных —ди, -да(я). Например, в говоре али белч[унди «ты прочитал», лит. х[уни белч[ади в единственном числе; во множественном числе (в говоре) ухьалли белч[унддай «вы прочитали» - лит. х[ушани белч[адая.
Они могут образоваться и от формы деепричастия с помощью форматива -ре вместо -ри литературного языка.
По лицам такие глаголы не изменяются. Для всех лиц прошедшего времени приведем следующие формы времени:
Некоторые отличия наблюдаются и в будущем времени. Отличие форм будущего времени от тех же форм литературного языка заключается в том, что в первом и втором лицах множественного числа выступают формативы: -дти, -ине - вместе литературных -ди, -ех1е.
Приведем для сравнения прадигмы времен:
В форме говора конечный гласный компонент форматива выпал, что является специфическим именно лишь для гуладтынского говора. В результате выпадения эта форма становится усечённой.
Что касается гуладтынского глагола саркбухъун «открылся, показался» вместо лит. гьаргбиуб здесь наличие суффикса -ун, вместо -уб объясняется иной причиной, нежели в первом случае. Дело в том, что этот глагол сложный, первая часть которого сарк - основа от глагола со значением «открыть», а вторая часть этого глагола в говоре идет от глагола бухъун со значением «перестал существовать», «остался», а в литературной форме от глагола биуб со значением «случилось, было».
В большинстве подобных сложных глаголов вторая часть идет от биуб, нежели от бухъун. Возможно, что этот глагол не успел перейти к разряду глаголов на -уб, идущих от биуб. В пользу такого предположения говорит даргинское народное проклятие: Х1езибад дунъя бухъ! Чтобы ты умер (букв. «Чтобы мир перестал существовать для тебя!»).
гулад. гов. лит. яз.
левкьунди лявкьулри «шел (я, ты, он)»
буч[унди буч[улри «читал»
гьанбиркулди гьанбиркулри «думал»
гулад. гов.
буч[атти буч[а
лит. яз.
буч[ади буч[а
«прочитаешь»
«прочитает»
«прочитаем»
белч[ине
белч[ех[е
Как видно из примеров, в формах как единственного, так и множественного чисел данных глаголов классные показатели не одни и те же. Не так обстоит дело в тех формах глагола, где классные показатели находятся в конечной позиции. Такое положение классных показателей имеем в глаголе со значением «есть» (имеются) [4].
Эти формы множественного числа гуладтынского говора отличаются своими классными показателями: для животных и неодушевленных предметов в формах говора имеем д вместо р литературного языка. Рассмотрим, когда классные показатели оказываются в середине глагольной основы.
Как известно, инфинитив глагола хъумартес, от которого образуются личные формы, состоит из основы хъумарт со значением «чтобы ты забыл» и суффикса инфинитива -эс со значением «сказать», представляющего также инфинитив.
При образовании личных форм будущего предположительного времени спрягается вторая часть инфинитивной формы - а именно суффикс эс (он же инфинитив).
Категория наклонения. Наклонение выражает отношение действия, названного глаголом, к действительности с точки зрения говорящего.
Как известно, категория наклонения - это грамматическая категория глагола, выражающая отношение содержания, высказываемого к действительности. Даргинский глагол, по словам С.Н. Абдуллаева, имеет следующие наклонения: «желательное, желательно-повелительное, повелительное, изъявительное, вопросительное, следственное, сослагательное и три условных» [1, с. 172].
Категория наклонения в даргинском языке наряду с категорией времени является базовой грамматической категорией. Различаются: прямое наклонение - индикатив, включающий в себя все формы абсолютного времени, и косвенные наклонения. Косвенные наклонения можно разбить на две группы, которые выражают: а) модальность, ориентированную на локуторов (оптатив маркированный, оптатив немаркированный, оптатив условный, юссив, пробабилитив, императив, рогатив, прохибитив); б) эпистеми-ческую модальность (кондиционалис, интенционалис, концессив, ир-реалис, гипотетив).
Оптатив выражает желание говорящего относительно реализации некоторой ситуации: б=елк1-аб «пусть напишет». Ряд авторов выделяет формы, образованные посредством маркера -аб в качестве форм времени: будущее допускаемое (время) [8, с. 109], будущее второе (время) [6, с. 45], будущее желательное (время) [2, с. 117].
Тем самым становится ясно, что синтетическая форма, так называемого чистого оптатива образуется от основ совершенного и несовершенного вида посредством аффикса -аб (3-е л.). Для образования форм ед. и мн. чисел 2 лица к нему присоединяются аффиксы: и/-а-я (2-е л.):
2 л. уц-аб-и «чтоб тебя поймали»
3 л. уц-аб
д = уц-аб-а-я б = уц-аб
Повелительная форма во 2-м лице единственного числа имеет формативы, например, чердерхе «извини», гьера «посмотри», кавка «приведи», ка-дихьа «положи внутрь». Форматив -э может выступать вместо формативов -и, -а, а также -эн литературного языка:
Таким образом, при сопоставлении категорий времени и наклонения гу-ладтынского говора с даргинским литературным языком, наблюдается некоторые расхождения в говоре. По словам исследователя даргинского глагола Р.О. Муталова, «исследования по сбору, систематизации и паспортизации каждого языкового факта даргинского языка, как и материала языков других малочисленных народов, актуальны и тем, что все более прогрессирующим становится явление естественного перехода основной массы носителей языка на неродной общий язык, в результате чего безвозвратно теряются как лексические пласты слов, так и многочисленные грамматические формы, и их значения» [7].
Список литературы:
1. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка. - Махачкала: Изд-во дагестанского филиала АН СССР, 1954. - 216 с.
2. Абдуллаев З.Г. К изучению местоименных глаголов даргинского языка сай «есть» и лев «имеется» // Глагол в языках Дагестана. - Махачкала, 1980. - С. 30-49.
3. Быховская С.Л. Особенности употребления переходного глагола в даргинском языке // Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). - М.; Л, 1938.
4. Гаприндашвили Ш.Г. К вопросу о классификации диалектов и говоров даргинского языка // Сб. Ш-1Х науч. сессии Института языкознания АН СССР. - Тбилиси, 1952.
5. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке. - Махачкала, 1962.
6. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. - М., 1926.
7. Муталов Р.О. Морфологический строй глагола даргинского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dissland.com/catalog/morfo-logicheskiy_stroy_glagola_darginskogo_yazika.html (дата обращения: 3.11.2016).
8. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. V Хюркилинский язык. - Тифлис, 1892.
бате (лит. бати) «оставь»
белч[и (лит. белч[ен) «прочитай» арзи (лит. арза) «развяжи»