Научная статья на тему 'Новые методы обучения русскому языку как иностранному'

Новые методы обучения русскому языку как иностранному Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
397
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
European science
Область наук
Ключевые слова
MATERIAL / FOREIGN LANGUAGE / STRUCTURE / MEANS / METHOD / PERSPECTIVE / DIDACTICS / PURPOSE / МАТЕРИАЛ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / СТРУКТУРА / СРЕДСТВО / МЕТОД / ПЕРСПЕКТИВА / ДИДАКТИКА / ЦЕЛЬ / ПРИЕМ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Муминова Башорат

В настоящее время происходит обновление всех сфер образовательной деятельности, что вызвано реформами, происходящими в системе образования. Одна из задач изменяющейся системы образования в Узбекистане усилить практическую подготовленность будущего специалиста к профессиональной деятельности. Изменения приводят высшую школу к необходимости пересмотра целей, содержания, форм, методов профессиональной подготовки будущих специалистов. В связи с этим с целью повышения эффективности образования, улучшения качества подготовки специалистов все больше говорят о важности использования инновационных технологий, разработке разнообразных методических материалов. В перечне компетенций магистра всячески подчеркивается самостоятельность, активность, инициативность, креативность, ответственность выпускников, завершивших магистерскую подготовку. Основная задача обучения иностранному языку, в частности русскому как иностранному в нашей стране, это обучение языку как реальному и полноценному средству общения. Образование должно вооружить будущих специалистов компетенциями, которые помогут им успешно реализовать себя в многокультурном обществе, взаимодействовать с людьми других культур, языков. Преподаватель должен учитывать, что определяющим подходом в обучении русскому языку как иностранному является коммуникативно-деятельностный, который ориентирует занятия по языку на обучение общению, использование языка с целью обмена мыслями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NEW METHODS OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE

Сurrently, all spheres of educational activity are being updated, which is caused by the reforms taking place in the education system. One of the tasks of the changing education system in Uzbekistan is to strengthen the practical preparedness of the future specialist for professional activities. The changes lead higher education institutions to the need to revise the goals, content, forms, and methods of training future specialists. In this regard, in order to improve the efficiency of education, improve the quality of training of specialists, they are increasingly talking about the importance of using innovative technologies, developing a variety of teaching materials. by chance, the list of master's competencies strongly emphasizes independence, activity, initiative, creativity, and the responsibility of graduates who have completed their master's degree. The main task of teaching a foreign language, in particular, Russian as a foreign language in our country, is learning the language as a real and valuable means of communication. Education should equip future specialists with competencies that will help them successfully realize themselves in a multicultural society, interact with people from other cultures and languages. The teacher should take into account that the decisive approach in teaching Russian as a foreign language is communicative-activity, which focuses language classes on learning to communicate, using the language for the purpose of exchanging thoughts.

Текст научной работы на тему «Новые методы обучения русскому языку как иностранному»

невербальные стратегии, его речь, способности контактировать и вести диалог, а также от жизненного опыта и проницательности [3. C. 384]. Структура проявления эмпатии в иноязычном общении включает в себя: эмпатийное реагирование, эмпатийное понимание, эмпатийный отклик, которые усложнены осмыслением, восприятием и интерпретацией иноязычной речи. Рассмотренные процессы позволили нам определить основные эмпатийные умения, которые проявляет человек в общении с иноязычной личностью, развитие которых, на наш взгляд, очень важно в профессиональной подготовке студентов-аграриев.

Анализ методов обучения, развивающих эмпатийные позволил выяснить коммуникативный, ситуативный характер обучения, а также определить основные приемы обучения эмпатийному иноязычному общению: коммуникативные упражнения, языковые игры, видеозанятия и компьютерное обучение [4. C 36]. Данные методы основываются на диалоговом общении, располагающем богатым арсеналом эмоционально-интеллектуальных приемов проявления эмпатии.

Отсутствие особых стратегий по развитию эмпатийных умений приводит к тому, что студенты не всегда умеют выражать на иностранном языке собственные чувства, высказывать свою точку зрения, а также воспринимать чувства своего собеседника, правильно реагировать (вербально и невербально) на высказывания, внимательно и оценивающе вслушиваться в речь своего собеседника, т.е. не владеют способностью вчувствоваться в иноязычную речь, быть толерантным и не обладают развитой рефлексией. Студенты часто используют заученные фразы и выражения только в рамках определенной темы, не умея переключаться и вести диалог по проблемам повседневной жизни.

Список литературы /References

1. Артемова А.Ф. First aid in English Language and culture Текст. / А.Ф. Артемова, A.O. Леонович M., 2005. 398 c.

2. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения: общедидактический аспект Текст. / Ю.К. Бабанский М.: Педагогика, 1977. 256с.

3. Винарева Л.А. Английские идиомы Текст. / Л.А. Винарева, В.В. Янсон. М., 2005. 384 с.

4. Жалагина Т.А. Коммуникативный фокус в английской диалогической речи: Автореф. дисс. кандидата филол. наук / Т.А. Жалагина Текст. Л: ЛГУ, 1988. 36 с.

NEW METHODS OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE Muminova B. (Republic of Uzbekistan) Email: [email protected]

Muminova Bashorat - Russian language Teacher, DIRECTIONS - RUSSIAN LANGUAGE, DEPARTMENT OF LANGUAGES, TASHKENT STATE TECHNICAL UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: currently, all spheres of educational activity are being updated, which is caused by the reforms taking place in the education system. One of the tasks of the changing education system in Uzbekistan is to strengthen the practical preparedness of the future specialist for professional activities. The changes lead higher education institutions to the need to revise the goals, content, forms, and methods of training future specialists. In this regard, in order to improve the efficiency of education, improve the quality of training of specialists, they are increasingly talking about the importance of using innovative technologies, developing a variety of teaching materials. by chance, the list of master's

competencies strongly emphasizes independence, activity, initiative, creativity, and the responsibility of graduates who have completed their master's degree. The main task of teaching a foreign language, in particular, Russian as a foreign language in our country, is learning the language as a real and valuable means of communication. Education should equip future specialists with competencies that will help them successfully realize themselves in a multicultural society, interact with people from other cultures and languages. The teacher should take into account that the decisive approach in teaching Russian as a foreign language is communicative-activity, which focuses language classes on learning to communicate, using the language for the purpose of exchanging thoughts. Keywords: material, foreign language, structure, means, method, perspective, didactics, purpose, method.

НОВЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК

ИНОСТРАННОМУ Муминова Б. (Республика Узбекистан)

Муминова Башорат - преподаватель русского языка, направление - русский язык, кафедра языков,

Ташкентский государственный технический университет, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в настоящее время происходит обновление всех сфер образовательной деятельности, что вызвано реформами, происходящими в системе образования. Одна из задач изменяющейся системы образования в Узбекистане - усилить практическую подготовленность будущего специалиста к профессиональной деятельности. Изменения приводят высшую школу к необходимости пересмотра целей, содержания, форм, методов профессиональной подготовки будущих специалистов. В связи с этим с целью повышения эффективности образования, улучшения качества подготовки специалистов все больше говорят о важности использования инновационных технологий, разработке разнообразных методических материалов. В перечне компетенций магистра всячески подчеркивается самостоятельность, активность, инициативность, креативность,

ответственность выпускников, завершивших магистерскую подготовку. Основная задача обучения иностранному языку, в частности русскому как иностранному в нашей стране, - это обучение языку как реальному и полноценному средству общения. Образование должно вооружить будущих специалистов компетенциями, которые помогут им успешно реализовать себя в многокультурном обществе, взаимодействовать с людьми других культур, языков. Преподаватель должен учитывать, что определяющим подходом в обучении русскому языку как иностранному является коммуникативно-деятельностный, который ориентирует занятия по языку на обучение общению, использование языка с целью обмена мыслями.

Ключевые слова: материал, иностранный язык, структура, средство, метод, перспектива, дидактика, цель, прием.

В качестве вспомогательных материалов при обучении русскому языку как иностранному используются учебники, учебные пособия, словари, справочники. В современном уроке большое место занимают аудиовизуальные материалы, различные средства наглядности, техническая аппаратура. Таблицы, картинки, фильмы, компьютерные презентации должны органически входить в структуру урока, помогать введению нового материала, его закреплению и контролю усвоения. Немаловажную роль играют и современные методы обучения.

Использование игрового метода обучения - интересный и, по мнению многих ученых, эффективный метод в организации учебной деятельности учащихся, он

является перспективным нововведением последних лет. Изучением вопроса об использовании игрового метода на занятиях по иностранному языку занимались и продолжают заниматься ученые-лингвисты, методисты, преподаватели [1]. Ряд ученых, занимающихся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращает внимание на эффективность использования игрового метода. Проблеме применения игр в обучении иностранному языку посвящено значительное количество научных педагогических, психологических и методических работ. И это неслучайно, так как игра взрослых - это особый вид познавательной деятельности, который может служить приемом обучения общению на иностранном языке, а также отдыхом во время занятия [2].

Несмотря на большое количество работ, посвященных проблемам игрового обучения, детальная разработка внедрения в учебный процесс игровых приемов, исследование эффективности их применения в различных учебных курсах все еще остается серьезной задачей современной методики. Так, практически не исследована проблема использования игр для формирования коммуникативных умений учащихся различных профилей обучения, недостаточно разработана технология игр, формирующих коммуникативные умения иностранных учащихся в учебно -профессиональной сфере общения [3].

Характерными признаками дидактической игры является ее преднамеренность, планируемость, наличие учебной цели и предполагаемого результата.

На уроке русского языка как иностранного игры применяются для решения самых разнообразных задач, которые можно объединить в четыре группы в зависимости от цели использования игры:

1) для получения новых знаний (овладение языковой компетенцией);

2) для закрепления навыков (овладение речевой компетенцией);

3) для развития умений в видах речевой деятельности (овладение коммуникативной компетенцией);

4) для знакомства учащихся со страной изучаемого языка, ее культурой, особенностями поведения носителей языка (овладение социокультурной компетенцией) [4].

На занятиях по русскому языку как иностранному проводятся языковые и речевые игры.

Примером работы по внедрению ролевых игр, направленных не только на формирование знаний по русскому языку как иностранному, но и профессионально ориентированных, может служить курс «Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному», где выбрана направленность - филологическое обеспечение сферы туризма и социально-культурного сервиса (магистерская программа «Русский язык как иностранный»).

В конце курса «Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному» с магистрантами проводится деловая игра, во время которой повторяется весь изученный материал. В игре принимают участие все учащиеся, которые выступают в роли туриста, менеджера туристской фирмы, встречающего туриста в аэропорту, отельного гида, экскурсовода. Описание действий участников игры: Турист приходит в туристическую фирму, чтобы приобрести экскурсионный тур. Менеджер фирмы помогает туристу с выбором тура, оформляет договор, медицинскую страховку. В аэропорту туриста встречает сопровождающий, который провожает его в отель. Администратор занимается размещением туриста в номере. Отельный гид проводит организационное собрание. Турист отправляется на экскурсию по городу с экскурсоводом. Турист возвращается и звонит в туристскую фирму и благодарит менеджера за хорошее обслуживание.

Список литературы /References

1. Ковтун Е.Н., Родионова С.Е. Филологическая магистратура в России: вчера и завтра // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http ://www.slavcenteur.ru/Proba/Kovtun/kovtun_ma gistratura.pdf /(дата обращения: 10.06.2013)

2. Балыхина Т.М. Уровни владения русским языком в системе общеевропейских компетенций // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.testrf.ru/ (дата обращения: 01.06.2013).

3. Люлевич И.Ю. Дидактические игры на занятиях по русскому языку как средство формирования коммуникативных умений иностранных учащихся ИФК в учебно-профессиональной сфере: авто-реф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1997 // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/ didakticheskie-igry-na-zanyatiyakh-po-russkomu-yazyku-kak-sredstvo-formirovaniya-kommunikati/ (дата обращения: 01.05.2013).

4. Москалева О.Н. Разработка и использование компьютерных игр в самостоятельной работе по русскому языку как иностранному: Базовый уровень: дис. канд. пед. наук: 13.00.02. М., 2004. 207 с. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13 -00-02/dissertaciya-razrabotka-i-ispolzovanie-kompyuternyh-igr-v-samostoyatelnoy-rabote-po-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu/ (дата обращения: 06.05.2013).

NEW DIRECTIONS IN THE STUDY OF MEDICAL TERMINOLOGY Buranova N.Sh. (Republic of Uzbekistan) Email: [email protected]

Buranova Nilufar Shavkatovna - Teacher, DEPARTMENT OF LANGUAGES, PEDAGOGY AND PSYCHOLOGY, ANDIJAN STATE MEDICAL INSTITUTE, ANDIJAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article presents the development of medical periodization of terminology, new directions in the study of medical terminology, highlight the achievements of Russian scientists in the study of medical terms, as well as identify prospects for further development of health of terminology. Terminology tends today not only to describe the structural and semantic properties of terms, but to explain facts and phenomena, which is connected with the polyparadigm of scientific knowledge.

Keywords: terminology, medical terminology, a scientific concept, cognitive linguistics.

НОВЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ИССЛЕДОВАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ

ТЕРМИНОЛОГИИ Буранова Н.Ш. (Республика Узбекистан)

Буранова Нилуфар Шавкатовна - преподаватель, кафедра языков, педагогики и психологии, Андижанский государственный медицинский институт, г. Андижан, Республика Узбекистан

Аннотация: представлена периодизация развития медицинского терминоведения, выделены новые направления в исследовании медицинской терминологии, отмечены достижения российских ученых в исследовании медицинского термина, а также определены перспективы дальнейшего развития медицинского терминоведения. Терминоведение стремится сегодня не просто к описанию структурно -

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.