Научная статья на тему '«Новая Атлантида» Фрэнсиса Бэкона как текст культуры в аспекте глобализации'

«Новая Атлантида» Фрэнсиса Бэкона как текст культуры в аспекте глобализации Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
1523
141
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ / ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / КАРТИНА МИРА / СИМВОЛ / ДИНАМИЧЕСКИЙ ТИП / СТАТИЧЕСКИЙ ТИП / TEXT OF CULTURE / GLOBALIZATION / WORLD VIEW / SYMBOL / DYNAMIC TYPE / STATIC TYPE

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Бубнихин Алексей Андреевич

На основе понятия «текст культуры» автор анализирует произведение Ф. Бэкона «Новая Атлантида» в аспекте глобализации. Автор поясняет связь терминов «текст культуры» и «картина мира». В статье описываются два типа текстов культуры, их особенности, показывается взаимосвязь терминов «глобализация» и «текст культуры», объясняется значение символичности при рассмотрении текстов культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

New Atlantis of Francis Bacon as culture text in the aspect of globalization

On the base of the concept "cultural text," the author analyses the work of Francis Bacon, "New Atlantis" in aspect of globalization. The author clarifies the relationships of the terms "cultural text" and "world view". The paper describes two types of cultural texts, their features. The author shows the relationships of the terms "globalization" and "cultural text." The article explains the importance of symbolism in the consideration of cultural texts.

Текст научной работы на тему ««Новая Атлантида» Фрэнсиса Бэкона как текст культуры в аспекте глобализации»

3. Гарднер И.А. Богослужебное пение русской православной церкви. В 2-х тт. - Сергиев Посад: Московская духовная академия, 1998. -Т. II. - 640 с.

4. Зверева С.Г. Александр Кастальский. Идеи. Творчество. Судьба. - М.: Вузовская книга, 1999. -240 с.

5. Марков И.М. Копылов А.А. // Музыкальная энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://enc-dic.com/enc_music/Kopylov-A-A-

3637.html (дата обращения 15.11.2012).

6. Металлов В.М. Очерк истории православного церковного пения в России. - СПб., 1915. Репринт: Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1995. - 196 с.

7. Некролог (без автора) // Русская музыкальная газета. - 1911. - № 7. - Стлб. 452-456.

8. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - СПб.: Брокгауз-Ефрон, 18901907. - Т. 16. - 480 с.

УДК 008

Бубнихин Алексей Андреевич

Костромской государственный университет имени Н.А. Некрасова

[email protected]

«НОВАЯ АТЛАНТИДА» ФРЭНСИСА БЭКОНА КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ В АСПЕКТЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

На основе понятия «текст культуры» автор анализирует произведение Ф. Бэкона «Новая Атлантида» в аспекте глобализации. Автор поясняет связь терминов «текст культуры» и «картина мира». В статье описываются два типа текстов культуры, их особенности, показывается взаимосвязь терминов «глобализация» и «текст культуры», объясняется значение символичности при рассмотрении текстов культуры.

Ключевые слова: текст культуры, глобализация, картина мира, символ, динамический тип, статический тип.

Ю.М. Лотман сопоставляет текст культуры с понятием «картины мира». Сущность и содержание текста культуры определяется его универсальностью. Подобно «картине мира», текст культуры затрагивает все аспекты ее существования.

Рассуждая о тексте культуры, следует дифференцировать два вопроса: пространственную структуру картины мира и пространственные модели как метаязык описания типов культуры. В первом случае пространственные характеристики принадлежат описываемому объекту, во втором - метаязыку описания. Между метаязыковыми структурами и структурой объекта существует отношение гомеоморфизма. С одной стороны, рассуждая о тексте культуры, мы, казалось бы, говорим только лишь о структуре и формах содержания, поскольку все, что относится к прочим планам выражения, было изъято во время преобразования реальных текстов к понятию текста культуры. С другой стороны, учитывая тот факт, что пространственная характеристика является неотъемлемым и в то же время достаточно условным компонентом всякой из сотворенных человеческой культурой картин мира, она превращается в тот уровень содержания универсальной культурной модели, который по отношению к другим выступает как план выражения.

В обозначенном аспекте в тексте культуры можно выделить два типа: статический и динамический.

Статический тип определяет то, как устроен мир. Метаязык в описании пространства текста культуры позволяет исследовать внутреннюю организацию модели мира (не только пространственной, но и социальной, религиозной, этической и др.) Поэтому включает аксиологическую иерархию структурных элементов в общей классификации на

основе ориентированности пространства. Статический тип в тексте культуры воспроизводит схему конструкции мира, а пространственные признаки моделируют их оценку.

Динамический тип картины мира выявляет процесс преобразования ее структурных элементов на основе дискретности пространства в топологических понятиях непрерывности, соседства, границы и т.д., то есть мы имеем дело с текстами, характеризующими место, положение и деятельность человека в окружающем его мире. Поэтому актуальной становится информация, содержащая сведения о том, где, что, как именно происходило. Для описания таких ситуаций служат различные топографические указания, предметы, символы, описания [4, с. 386-392].

План выражения типологии текстов культуры усложняется, если предметом исследования являются интеллектуальные и художественные структуры. Благодаря знакам-символам их содержание и смысл будут всегда шире непосредственного значения слов. Символ не принадлежит какому-то одному культурному слою. Символ проходит сквозь культуру, из прошлого в будущее, сохраняя память о своих прежних значениях. Различные элементы культуры имеют различные временные периоды своего существования. Символы - хранители культуры, они вбирают в себя знания о ней, а затем проявляются в ее текстах.

В статье рассматривается текст культуры в аспекте глобализации. Глобализация характеризуется активным развитием массовой культуры; распространением средств телекоммуникации и информационных технологий; снижением национальных барьеров на пути торговли и инвестиций; увеличе-

нием денежных потоков и взаимозависимости финансовых рынков; формированием культурных ценностей единых для большинства стран и наций; редукцией культурной уникальности стран вовлеченных в глобализацию; созданием интернациональных организаций, которые в значительной степени воздействуют на социальную, экономическую и культурную составляющие человеческого социума [5, с. 130].

Глобализация - процесс, порожденный Новейшим временем, который, с нашей точки зрения, нашел отражение в понятиях «утопия» и «антиутопия», которые образуют текст культуры. Его история восходит к «Городу Солнца» Томмазо Кампа-неллы, где описывается общество, в котором присутствуют элементы глобализационной культуры: всеобщее равенство, унификация человеческих ценностей, отношения мужчин и женщин с единственной целью продолжения рода. Здесь стоит отметить лишь нетипичное для глобализации упразднение в утопии Кампанеллы частной собственности. Современная глобализация утверждает не отсутствие частной собственности, но подразумевает ее схожесть, идентичность с собственностью прочих индивидуумов сообщества. Именно индивидуумов, а не индивидуальностей. Так, у Рэя Брэдбери в «461 градус по Фаренгейту» один из отрицательных героев, командир пожарных, говорит главному герою о том, что человек, читающий книги, возвышается над прочими и становится потенциально опасным для общества [1, с. 47].

«Утопии», по нашему мнению, являются текстом культуры глобализации. Они довольно точно отражают глобализационную картину мира, которой присущи унификация и массовость. Текст культуры глобализации раскрывает, как должен быть устроен мир. Глобализация является инструментом стирания культурных границ между различными текстами культуры, ведь она призвана снизить влияние культурных границ на жизнь социума. «Утопия» как синоним глобализации подразумевает единение культур на мировом уровне. Пример такого общества - «Новая Атлантида» Фрэнсиса Бэкона.

На острове Бенсалем принимают не каждого пришельца. Правительство острова опасается, что люди с материка могут передать тягу к разрушениям и государственным переворотам местному населению. Путешественникам разрешают посетить остров, объясняя это тем, что местное население в силу своей религиозности не может отказать в приюте братьям-христианам. Однажды жителям Бенсалема явился светящийся крест - символ, который в «Новой Атлантиде» отражает избранность Господом этого места. Здесь проявляется символичность текста культуры. Крест - символ христианской веры - связывает закрытое общество Бенсале-ма и народ материка. По определению Лотмана, «символ пронизывает время, расстояние».

На острове также есть особая группа людей, задача которой во время путешествий по миру состоит в сборе знаний, научных достижений различных стран и народов, чтобы затем использовать их на территории Бенсалема. Также эта группа информируют остров о событиях, происходящих в остальном мире. С одной стороны, мы наблюдаем некое подобие «железного занавеса», ведь покидать Бен-салем могут только люди этой профессии, с другой же стороны, видим явное стремление перенять достижения иных цивилизаций, что не столь типично для закрытых обществ. Общественная структура острова отличается от устройства общества в романе Кампанеллы, здесь высоко ценятся нравственные законы, потому, в частности, сожительство мужчины и женщины, не вступивших в брак, на Бенсалеме запрещено. Однако подобная жесткая постановка проблемы в интимном вопросе есть тоже своего рода стремление к уравниванию.

«Новая Атлантида» - текст культуры, в котором представлена своеобразная структура мира. Бэкон описывает нам быт жителей острова, их праздники, обычаи. В результате рождаются разные культурные пространства. Каждое из этих культурных пространств дается не в изоляции, а во внутренних взаимосвязях, которые формируют их иерархию. Общий смысл этого текста культуры - универсализация социума, его уподобление рационально продуманной схеме. В этом случае элементы глобализации неизбежны.

Статический тип текста культуры в «Новой Атлантиде» представлен государственным устройством острова Бенсалем. Островом управляют король и особый ученый орден, именуемый «Дом Соломона». Так он был назван по повелению одного из королей Бенсалема. Орден осуществляет научно-исследовательскую деятельность, плоды которой используются жителями острова. Есть внутри этой организации специальные представители, которые путешествуют по миру в поисках полезных для Бенсалема научных, культурных и прочих достижений из внешнего мира. Название «Дом Соломона» содержит игру слов: с одной стороны, мы видим отклик имени легендарного древнего царя Соломона (еще одно свидетельство глубокой религиозности жителей острова), с другой -имя царя, который основал орден - Соламона. Созвучие этих имен порождает и родство самих правителей. Имя Соломон означает «мирный», или «возлюбленный Богом» [3, с. 303]. Подобная этимология имени правителя подчеркивает совершенство и утопичность системы власти на острове. Соломон был знаменитым библейским царем, известным своей мудростью, богатством и талантом политика. Власть на Бенсалеме иерархична, вертикальна, но в тоже время она не угнетает интересы народа. Правление Соломона было выстроено подобным образом.

Однако в статику текста культуры острова Бенса-лем вторгается динамика, которая обеспечивается появлением пришельцев. Потерявший курс корабль с главными героями прибывает в бухту незнакомого острова. У путешественников заканчиваются запасы пресной воды и провизии. В бухте их встречает шлюпка с жителями острова, которые предупреждают моряков, что приближаться к острову без разрешения запрещено. Тем не менее, островитяне готовы предоставить экипажу некоторое количество провизии и воды. Моряки хотят продать на острове свои товары, и в ответ на их просьбу прибывает посол. Он узнает, что экипаж судна состоит из христиан, и сообщает, что им будет позволено ступить на землю острова, если они принесут страшную клятву: «Если вы поклянетесь муками Спасителя, что вы не пираты, а также, что в течение последних сорока дней не пролили крови, будь то законным или незаконным образом, вам разрешено будет сойти на берег» [2, с. 487]. Клятва, которую произносит команда, свидетельствует о высокой нравственности, религиозности и миролюбии местного населения. Но качества эти выявляются благодаря вторжению динамики в статику текста культуры.

Таким образом, текст культуры включает в свою структуру и статику, и динамику. Тем не менее, «Новая Атлантида» все же больше статический текст культуры, ведь в нем отражается устройство примечательного общества. Динамические элементы служат, скорее, для выявления аксиологического аспекта статических элементов.

«Дом Соломона» - символ правящего в стране Ордена, название которого связано с христианской культурой. Бенсалем - утопия, полная символов. Символ - элемент текста культуры. Символы являются средоточением основных особенностей текста культуры. Символы культуры Бенсалема - крест, Дом Соломона.

«Дом Соломона» включает в себя различные группы ученых, мудрецов, у каждой из которых свои четкие задачи: одни изучают механические науки, другие разрабатывают новаторские опыты, третьи заносят результаты опытов в таблицы и, наконец, особая группа выводит на основе опытов законы бытия. Символично и число мудрецов в каждой из групп - их трое, а цифра три - священное в христианстве число. «Новая Атлантида» изобилует символами христианской веры, что является, по всей видимости, отражением религиозных убеждений автора.

Статика текста культуры в «Новой Атлантиде» отражается в отношениях короля и «Дома Соломо-

на»: они взаимодействуют друг с другом как заданные изначально высшие органы управления. Социальное устройство острова имеет хорошо различимую организацию - высшая власть и народ острова. Повиновение законам и законопослушный образ жизни - отличительные черты бенсалемцев, они ненавидят преступность, пороки и прочие социальные бедствия, которые процветают на материке. На острове исповедуют христианство, однако вместе с исконно христианскими символами веры - херувимами, распятиями и образами, -в обрядах местного населения используется и солнце - солярный символ. Вероятно, здесь имеет место некая связь с мистической Атлантидой, о которой героям романа поведали местные жители. Христианская вера и языческие корни Атлантиды сосуществуют на территории острова, образуя его культурное пространство.

Динамика текста культуры в «Новой Атлантиде» проявляется в перемещениях героев, их знакомстве с жителями острова, их обычаями. Рассказ островитянина о светящемся кресте, который чудесным образом явился жителям Бенсалема, также элемент динамичности данного текста культуры. Посещение главными героями Праздника Семьи указывает на статический элемент, но учитывая участие в торжестве героев романа, этот эпизод также динамичен.

Текст культуры - явление, сочетающие в себе динамические и статические аспекты. Одновременно этот текст культуры содержит уже названные элементы глобализации, что позволяет видеть в тексте культуры утопии будущие черты современного общества. Текст культуры глобализации уникален ввиду того, что он не принадлежит какой-либо конкретной народности, а содержит в себе новую универсальную картину мира, единую для всего человечества.

Библиографический список

1. Брэдбери Р. О скитаниях вечных и о Земле. -М.: Правда, 1987.

2. Бэкон Ф. Новая Атлантида // Бэкон Ф. Сочинения. В 2-х т. - М.: Мысль, 1978.

3. Вихлянцев В. П. Библейский словарь. - М.: Сам Полиграфист, 2010. - 303 с.

4. Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3-х тт. Т. 1. - Таллин. 1992. - С. 386-392.

5. Новая философская энциклопедия. Под редакцией В.С. Степина. В 4-х тт. - М.: Мысль, 2001. - С. 130.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.