Научная статья на тему 'НЕСЛОЖИВШАЯСЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ФОРМИРУЮЩАЯСЯ В ОБЛАСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЗНАНИЙ'

НЕСЛОЖИВШАЯСЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ФОРМИРУЮЩАЯСЯ В ОБЛАСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЗНАНИЙ Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
16
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
MODERN ТЕРМИНОЛОГИЯ / ТЕРМИН / ОТРАСЛЕВАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕРМИНОВ / НЕСЛОЖИВШАЯСЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / MODERN TERMINOLOGY / TERM / INDUSTRY TERMINOLOGY / CLASSIFICATION OF TERMS / INCOMPLETE TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Ордокова Ф.М.

В настоящее время существует два понятия в современном терминоведении. Это несложившаяся и неполная терминология. Эти понятия можно рассмотреть на материалах экономических текстов. Интересным материалом, заслуживающим внимания, является статья Г.А. Явлинского. Он считается ученым-теоретиком, применяющим, а нередко и образующим термины и определения, в которых видна сущность процессов, имеющих место в экономике. Очевидно, что в наше время система рыночной экономики в России еще не завершилась, и отражающая ее, хаотично складывающаяся терминология, не может считаться терминосистемой и, следовательно, не может быть упорядочена и, более того, стандартизирована. Для того чтобы показать, как эта терминология используется для фиксации экономического знания была проанализирована статья Г. А. Явлинского «Периферийный капитализм». Мы видим из примеров, что незавершенность теории приводит к несложившемуся характеру терминологии данной отрасли знания и деятельности. Таким образом, мы можем утверждать, что зрелые термины и зрелые терминологии и также терминосистемы создаются, упорядочиваются и стандартизируются после складывания теории (концепции), описывающей данную область знания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INCOMPLETE TERMINOLOGY, FORMING IN THE FIELD OF ACTIVITY AND KNOWLEDGE

At present, there are two concepts in modern terminology. This is an incomplete and unfulfilled terminology. These concepts can be considered on the basis of economic texts. An interesting material that deserves attention is the articles of GA Yavlinsky. He is considered to be a scientist-theoretician who uses, and often forms terms and definitions, in which the essence of the processes taking place in the economy is visible. It is obvious that in our time the system of market economy in Russia has not yet been completed and the chaotic terminology reflecting it cannot be considered a terminological system and, therefore, cannot be ordered and, moreover, is standardized. In order to show how this terminology is used to fix economic knowledge, the article by G. A. Yavlinsky "Peripheral Capitalism" was analyzed. We see from examples that the incompleteness of the theory leads to an unfulfilled character of the terminology of this branch of knowledge and activity. Thus, we can assert that mature terms and mature terminologies and also terminology systems are created, ordered and standardized after the folding of the theory (concept) describing this area of knowledge.

Текст научной работы на тему «НЕСЛОЖИВШАЯСЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ФОРМИРУЮЩАЯСЯ В ОБЛАСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЗНАНИЙ»

УДК 81:001.4

Ордокова Ф. М. Ordokova F. M.

НЕСЛОЖИВШАЯСЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ФОРМИРУЮЩАЯСЯ В ОБЛАСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЗНАНИЙ

INCOMPLETE TERMINOLOGY, FORMING IN THE FIELD OF ACTIVITY AND KNOWLEDGE

В настоящее время существует два понятия в современном терминоведении. Это несложившаяся и неполная терминология. Эти понятия можно рассмотреть на материалах экономических текстов. Интересным материалом, заслуживающим внимания, является статья Г.А. Явлинского. Он считается ученым-теоретиком, применяющим, а нередко и образующим термины и определения, в которых видна сущность процессов, имеющих место в экономике. Очевидно, что в наше время система рыночной экономики в России еще не завершилась, и отражающая ее, хаотично складывающаяся терминология, не может считаться терминосистемой и, следовательно, не может быть упорядочена и, более того, стандартизирована. Для того чтобы показать, как эта терминология используется для фиксации экономического знания была проанализирована статья Г. А. Явлинского «Периферийный капитализм». Мы видим из примеров, что незавершенность теории приводит к несложившемуся характеру терминологии данной отрасли знания и деятельности. Таким образом, мы можем утверждать, что зрелые термины и зрелые терминологии и также терминосистемы создаются, упорядочиваются и стандартизируются после складывания теории (концепции), описывающей данную область знания.

Ключевые слова: modern терминология, термин, отраслевая терминология, классификация терминов, несложившаяся терминология.

At present, there are two concepts in modern terminology. This is an incomplete and unfulfilled terminology. These concepts can be considered on the basis of economic texts. An interesting material that deserves attention is the articles of GA Yavlinsky. He is considered to be a scientist-theoretician who uses, and often forms terms and definitions, in which the essence of the processes taking place in the economy is visible. It is obvious that in our time the system of market economy in Russia has not yet been completed and the chaotic terminology reflecting it cannot be considered a terminological system and, therefore, cannot be ordered and, moreover, is standardized. In order to show how this terminology is used to fix economic knowledge, the article by G. A. Yavlinsky "Peripheral Capitalism" was analyzed. We see from examples that the incompleteness of the theory leads to an unfulfilled character of the terminology of this branch of knowledge and activity. Thus, we can assert that mature terms and mature terminologies and also terminology systems are created, ordered and standardized after the folding of the theory (concept) describing this area of knowledge.

Key words: modern terminology, term, industry terminology, classification of terms, incomplete terminology.

Ордокова Фатима Муссовна -

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, ФГБОУ ВО Кабардино-Балкарский ГАУ, г. Нальчик

Ordokova Fatima Mussovna -

Candidate of Philological Sciences, Associated Professor in the chair of foreign languages, FSBEI HPE Kabardino-Balkarian SAU, Nalchik

Введение. Анализируя терминологию ЭСХ, мы можем сформировать два понятия, которые пока не получили широкого распространения в современном терминоведении. Это понятия несложившейся и неполной терминологии. Их можно показать на материалах экономических текстов.

Еще Д.С. Лотте писал о том, что нет надобности упорядочивать научно-техническую терминологию, если она соответствует ряду неустоявшихся понятий [1]. В методических документах Госстандарта бывшего СССР эта мысль развивается дальше; делается вывод, что при стандартизации терминологии необходимо быть уверенным в том, что «стандартизуемая терминосистема отражает признаваемую всеми теорию» [2]. Эти документы были приняты в конце 80-х - начале 90-х гг. ХХ века, но они актуальны и в наше время.

Между тем, фразы с помощью терминов научного, технического, экономического знания часто нужны и на этапе формирования какой-то определенной области, и в период научной революции, говоря словами Т. Куна [3], в период социальной ломки. Необходимой и познавательной задачей терминоведа и лингвиста является закрепление этого периода в складывании терминосистемы.

Есть ряд практических описаний образующихся совокупностей терминов. Наиболее значительными можно считать две книги Л.Л. Кутиной. Она показала пути образования терминологии физики в России в XVIII в. [4] и терминологии некоторого ряда других естественных наук в тот же период [5]. Существуют работы, где анализируются несложившиеся терминологии. Они не сложились, так как отсутствует научная теория, которая могла бы объединить все применяемые в нужной области термины, устранить «недостатки терминологии» (как говорили Д.С. Лотте и его последователи), зависящие от ряда когнитивных, логических и терминологических причин, осуществить упорядочение и стандартизацию терминологии и превратить ее в тер-миносистему. К таким работам можно отнести диссертацию И.А. Дегтяревой, в которой рассматривается русская и английская терминология литературоведения [6].

Ход исследования. Важным показателем удовлетворения социальной потребности в отражении образующейся области научной и практической деятельности являются статьи,

доклады и книги, которые показывают переход от плановой экономики к рыночной и возникновению новой экономики в нашей стране. Вероятно, наиболее естественно это можно увидеть в материалах тех ученых, которые сами участвуют в данных процессах и описывают их в своих монографиях.

Интересным материалом, заслуживающим внимания, являются статьи Г.А. Явлинского. Он считается ученым-теоретиком, применяющим, а нередко и образующим термины и определения, в которых видна сущность процессов, имеющих место в экономике. Очевидно, что в наше время система рыночной экономики в России еще не завершилась, и отражающая ее хаотично складывающаяся терминология не может считаться терминоси-стемой и, следовательно, не может быть упорядочена и, более того, стандартизирована.

Для того чтобы показать, как эта терминология используется для фиксации экономического знания (теории и практических приложений) была проанализирована статья Г.А. Явлинского «Периферийный капитализм». Она была опубликована в газете «Московские новости» [7]. Так ученый обозначает нынешний этап развития экономики России. Это его индивидуальный термин.

Автор использует общепринятые общеэкономические термины: зрелое гражданское общество, повышение уровня реальных доходов населения и потребительского спроса, сырьевая экономика, человеческие ресурсы, охрана окружающей среды, неимущие слои населения, человеческие (трудовые и интеллектуальные) ресурсы, общественная инфраструктура, (экспортноориентированные) топ-ливно-сырьевые отрасли, резкие колебания мировых цен, деловая конъюнктура, формирование государственного бюджета, социальная и пенитенциарная системы, хозяйствующие субъекты, институциональные преобразования. Г.А. Явлинский использует терми-ноиды и предтермины, если не находит полноценного термина для определения не вполне сложившихся понятий и событий: олигархическая структура экономики, тупиковость системы, устойчивые ниши на рынке, открытость и прозрачность бизнеса, полулюмпенское существование, структурный перекос экономики в пользу сырьевых отраслей, современная российская олигархия (журналистский термин!). Нередко такие терминоиды

ставятся в кавычки для того, чтобы подчеркнуть их редкое использование: «экономить» (на зарплате бюджетников), «победа» правительства над бюджетным дефицитом, «мини-бюджет», «пиковый» период платежей по внешнему долгу.

Подвергающаяся рассмотрению статья отражает экономическую концепцию. В ней есть и дефиниции (рассматривается периферийный капитализм и выделяются его три главных признака), и перечисление следствий данной экономической системы, выраженных терминологически: системный дефицит доверия, олигархическая структура экономики, инсти-туционализация коррупции, и желание показать социальные проблемы, связанные с развитием «периферийного капитализма»: занятость и качество рабочей силы, сохранение низкого уровня жизни основной массы населения, урезание социально значимых расходов.

Тем не менее, как мы видим из вышеуказанных примеров, незавершенность теории приводит к несложившемуся характеру терминологии данной отрасли знания и деятельности.

Если же говорить о терминологии ЭСХ, она имеет такие же признаки, что и общеэкономическая русская терминология и определяется переходным характером экономики России в современный период. Это можно увидеть на следующих избранных примерах, которые демонстрируют мысль о том, что у зрелой терминологии существуют зрелые термины.

В современном терминоведении, лексическая единица (ЛЕ), чтобы быть термином, не обязана предъявлять жесткие «требования к термину», как об этом писал в 30-40-е гг. ХХ века Д.С. Лотте, а, точнее, отвечать определенным критериям, которые располагаются на скользящей шкале (ЛЕ может быть более терминологична, менее терминологична [8]).

Результаты исследования. Отсюда вытекает вывод, что терминология - ряд терминов и приближающихся к ним ЛЕ - есть нечеткое множество, меняющееся во времени по мере того как оно созреет и превратится из отдельных единиц в полноценные термины, а в дальнейшем и в законченную систему.

Для того, чтобы стихийно складывающаяся совокупность ЛЕ, названная в дальнейшем терминологией, превратилась в терминоси-стему, нужны следующие условия:

- закончилось образование отдельной области знания и/или деятельности. Так, например, область экономики сельского хозяйства, описанная в учебном пособии [8]. Она отделена от экономики промышленности в рамках общей экономики;

- наличие теории, которая не просто обрисовывает конкретную область, но и показывает основные закономерности ее действия и развития; если же такой теории нет, то ЛЕ, называющие ее понятия, являются всего лишь скоплением неполных с когнитивной точки зрения обозначений, хотя некоторые из них могут выглядеть вполне наукообразно [9].

В России уже сформирована четкая позиция, касающаяся передачи земли в частную собственность и созданы нормативные акты, которые регулируют этот процесс. Это позволяет отобрать термины, обозначающие участников приватизации земли, создаются при этом документы и виды сделок и др., сформулированы определения всех соответствующих понятий;

- применение принципов образования общности терминов конкретной области; применяются четыре таких принципа. В области экономики сельского хозяйства существуют эти принципы, но, в основном, используются заимствования терминов из общей экономики: аренда - аренда земли, рента -земельная рента, интеграция - агропромышленная интеграция, фермер употребляют принцип переосмысления нетерминов: купля-продажа земли, земельный рынок, надой, удой и принцип объединения терминосистем.

Область применения результатов. Невыполнение хотя бы одного из перечисленных условий приводит к тому, что и отдельная ЛЕ не может признаваться настоящим термином, и весь конгломерат взаимосвязанных (логически, когнитивно, лингвистически и терминологически) единиц является не тер-миносистемой и совсем не терминологией. Однако научная, производственная нужда иногда заставляет создавать такие скопления. И тогда формируются неполные терминологии или образуются несложившиеся терминологии (в формирующихся областях знаний и/или деятельности), как это происходит в настоящее время в сфере рыночной экономики, еще не завершившейся в нашей стране.

Когда рассматриваются такого рода области, используются языковые знаки, а так же

ЛЕ, не имеющие уровня терминов. Они не отвечают критериям терминологичности. Первыми были А.Д. Хаютин и В.М. Лейчик, которые рассмотрели их в отечественной терми-новедческой литературе. Однако наиболее точная их характеристика описана в пособии С.В. Гринева. Раздел «Типы специальных лексем» [10]. В нем все типы такого рода ЛЕ сведены в таблицу, где показаны наличие или отсутствие у каждого из них конкретных терминологических признаков. В этой таблице

есть: термин, номен, прототермин, терминоид, предтермин, квазитермин, профессионализм, профессиональный жаргонизм [10].

Вывод. Таким образом, мы можем утверждать, что зрелые термины и зрелые терминологии , а также терминосистемы создаются, упорядочиваются и стандартизируются после складывания теории (концепции), описывающей данную область знания (подробнее в статье: Ордокова 2003б).

Литература

1. Лотте Д. С. Образование системы научно-технических терминов / Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 72-154. Особ. 111, 121.

2. Рекомендации. Разработка стандартов на термины и определения Р 50-603-1-89. М.: Изд-во стандартов, 1990. 54 с.

3. Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1975. 288 с.

4. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. Период предломоносов-ский: первая треть XVIII века. М.-Л.: Наука (ЛО), 1966. 288 с.

5. Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки: терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века. М.-Л.: Наука (ЛО), 1964. 218 с.

6. Дегтярева И.А. Исследование современного содержания и развития терминов литературоведения: на материале английской и русской литературоведческой терминологии: ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 22 с.

7. Явлинский Г.А. Периферийный капитализм // Московские новости. 13-19 мая. 2003. №18. С. 10-11.

8. Попов Н.А. Экономика сельского хозяйства с методическими указаниями для выполнения курсовых и дипломных работ: учебник. М.: Дело и Сервис, 2000. 368 с.

9. Лейчик В.М. Термин и научная теория // Научный и общественно-политический текст: Лингвистические и лингводидактические аспекты изучения. М.: Наука, 1991в. С. 12-26.

10. Гринев С.В. Введение в терминоведе-ние. М.: Моск. Лицей, 1993. 309 с.

11. Ордокова Ф.МФормально-структур-ная классификация терминов экономики сельского хозяйства // Известия КБГАУ. Нальчик, 2015. №2.

Referenses

1. Lotte D.C. Obrazovanie sistemy naychno-nechnichescich terminologii: Voprosy teorii I metodiki. M.: Isd-vo AN SSSR, 1961. С. 72-154, Osob. 111, 121.

2. Recomendacii. Razrabotka standartov na terminy i opredeleniya Р 50-603-1-89. М.: Izd-vo standartov, 1990. 54 с.

3. Kun T. structura nauchnich revolutsiy. M.: Progress, 1975. 288 с.

4. Kutina L.L. Formirovanie terminologii fi-ziki v Rossi. Period predlomonosovsciy: pervaya tret XVIII века. M.-L.: Nauka (LO), 1966.

5. Kutina L.L. Formirovanie yazika russcoy nauki: terminologiya matematiki, astronomii, geografii v pervoy treti XVIII veka. M.-L.: Nauka (LO), 1964.

6. Degtyareva I.A. Issledovanie sovremenno-go soderzhaniya I razvitie terminov literaturove-denia: na material angliiscoy I russciy literaturo-vedcheskoy: avtoref. dis. ... kand. filolog. nauk. М., 2002. 22 с.

7. Yavlinsciy G.A. Pereferiyniy kapitalizm // Moskovscie novosti. 13-19 мая. 2003. №18. С. 10-11.

8. Popov N.A. Economika selscogo chozyaj-stva s metodichescimi ukazaniami dlya vipolne-nia kursovich I diplomnich rabot: uchebnik. M.: Delo i servis, 2000. 368 с.

9. Leychik V.M. Termin I nauchnaya teoriya // Naychniy I obshestvenniy: Lingvictichescie I lingvididactichescie aspect izucheniya. M.: Nauka, 1991в. С. 12-26

10. Grinev S. V. Vvedenie v terminovedenie. M.: Mosk. Litsey, 1993. 309 с.

11. Ordokova F.M. Formalo-strukturnaya clas-sifikatsiya terminov economiki selscogo // Izves-tiya KB GAU. Nalchik, 2015. №2.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.