Научная статья на тему 'СТАТУС ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «ART» В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЯ'

СТАТУС ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «ART» В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
190
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ART / ТЕРМИНОВЕДЕНИЕ / ИСКУССТВОВЕДЧЕСКИЙ ТЕРМИН / ДЕФИНИРОВАННОСТЬ / ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ / TERMINOLOGY / TERM / ART TERMINOLOGY / DEFINITION / DETERMINOLOGIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гапиенко П. Е.

Обращение к исследованию терминологического статуса лексемы art обусловлено парадоксальной ситуацией: вне зависимости оттого, что данная лексема представляет собой одно из центральных понятий искусствоведения, она практически не упоминается как самостоятельная терминологическая единица в современных словарях искусствоведческой терминологии. Это наблюдение указывает на спорный терминологический статус данной единицы, несмотря на ее очевидную важную роль. В данной работе лексема art впервые подвергнута анализу на предмет терминологичности. Кроме того, новизна настоящего исследования связана с пересмотром лексемы art как ключевого понятия и ядра искусствоведческой терминосистемы. Поскольку art - одна из самых функциональных лексических единиц искусствоведения, изменение ее статуса является отражением специфики развития искусствоведческой терминосистемы, что позволяет выдвинуть следующую гипотезу: отсутствие четкой дефиниции термина ставит под вопрос его научный статус, что может привести к десемантизации термина, и, как следствие, к его детерминологизации. В настоящем исследовании использованы такие лингвистические методы, как дефиниционный анализ, компонентный анализ, а также элементы семасиологического и морфологического анализа. Материалом исследования послужили специализированные словари искусствоведческой терминологии, а также толковый словарь английского языка «Oxford Wordpower Dictionary». В результате настоящего исследования были выявлены причины, согласно которым art утратил свой терминологический статус. Основной причиной детерминологизации термина art служит, прежде всего, недостаток дефинированности. Вместе с тем, детерминологизация термина не означает его окончательного выхода из терминосистемы. Напротив, на примере лексической единицы art удалось установить, что термин может перейти в разряд других терминологических единиц, таких как терминоид и терминоэлемент. Соответственно, актуальность работы связана с рассмотрением проблематики современного терминоведения в той части, которая касается динамики процессов терминологизации и детерминологизации, а также причин изменения статуса термина. Полученные результаты могут быть полезны для составления современного словаря искусствоведческих терминов английского языка, а также специалистов в области терминоведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STATUS OF THE TERMINOLOGICAL UNIT “ART” IN THE MODERN ENGLISH TERMINOLOGICAL SYSTEM OF ART HISTORY

Despite the wide use of the term art not only within the Art criticism terminology, but also in the general literary language, this lexical unit is mentioned less and less in modern specialized dictionaries. This observation points to the problem of the controversy of the terminological status of art. The relevance of this study is related to the revision of the lexeme art as a key concept of the term system of Art History and the core of the Art History terminology. In this work, for the first time, art is analyzed for its terminological status. Since art is one of the most functional lexical units of Art History, the change in its status is a reflection of the specificity of the development of the Art History terminological system, which enables us to put forward the following hypothesis: the absence of a clearly formulated definition of the term calls into question its scientific status, which can lead to desemantization of the term, and, as a result, to its determinologization. In the present study, such linguistic methods are used as the definitive analysis, as well as elements of sema-seological and morphological analysis. The material for the study comprised both explanatory dictionaries of the English language and specialized terminological dictionaries related to Art History. As a result of this study the reasons according to which art has lost its terminological status are identified. The main reason can be referred to the lack of definition. Determinologization of the term does not mean its final withdrawal from the terminological system. On the contrary, the analysis of the lexical unit art as well as its functioning made it possible to conclude that the term can be categorized as terminoid and term element. The results obtained can be useful for compiling a modern dictionary of Art History terms in the English language. The issues under study will be of interest to specialists in the humanities, in particular, linguists dealing with terminology.

Текст научной работы на тему «СТАТУС ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «ART» В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЯ»

DOI: 10.15643/libartrus-2020.4.6

Статус терминологической единицы «ART» в современной англоязычной терминосистеме искусствоведения

© П. Е. Гапиенко

Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина Россия, 196605 г. Санкт-Петербург, Пушкин, Петербургское шоссе, 10.

Em ail: polina.gapienko@mail.ru

Обращение к исследованию терминологического статуса лексемы art обусловлено парадоксальной ситуацией: вне зависимости оттого, что данная лексема представляет собой одно из центральных понятий искусствоведения, она практически не упоминается как самостоятельная терминологическая единица в современных словарях искусствоведческой терминологии. Это наблюдение указывает на спорный терминологический статус данной единицы, несмотря на ее очевидную важную роль. В данной работе лексема art впервые подвергнута анализу на предмет терминологичности. Кроме того, новизна настоящего исследования связана с пересмотром лексемы art как ключевого понятия и ядра искусствоведческой терминосистемы. Поскольку art - одна из самых функциональных лексических единиц искусствоведения, изменение ее статуса является отражением специфики развития искусствоведческой терминосистемы, что позволяет выдвинуть следующую гипотезу: отсутствие четкой дефиниции термина ставит под вопрос его научный статус, что может привести к десемантизации термина, и, как следствие, к его детерминологизации. В настоящем исследовании использованы такие лингвистические методы, как дефиниционный анализ, компонентный анализ, а также элементы семасиологического и морфологического анализа. Материалом исследования послужили специализированные словари искусствоведческой терминологии, а также толковый словарь английского языка «Oxford Wordpower Dictionary». В результате настоящего исследования были выявлены причины, согласно которым art утратил свой терминологический статус. Основной причиной детерминологизации термина art служит, прежде всего, недостаток дефиниро-ванности. Вместе с тем, детерминологизация термина не означает его окончательного выхода из терминосистемы. Напротив, на примере лексической единицы art удалось установить, что термин может перейти в разряд других терминологических единиц, таких как терминоид и терминоэлемент. Соответственно, актуальность работы связана с рассмотрением проблематики современного терминоведения в той части, которая касается динамики процессов терминологизации и детерминологизации, а также причин изменения статуса термина. Полученные результаты могут быть полезны для составления современного словаря искусствоведческих терминов английского языка, а также специалистов в области терминоведения.

Ключевые слова: art, терминоведение, искусствоведческий термин, дефиниро-ванность, детерминологизация.

Несмотря на ведущую роль, отведенную термину art в таких дисциплинах, как «Theory of Art» и «Art History», art как термин не признан составителями современных терминологических словарей, к примеру «The Oxford Dictionary of Art and Artists (4 ed.)» [21]. Актуальность настоящего исследования обусловлена обращением к проблеме определения терминологического статуса лексическои единицы. Постановка даннои проблемы напрямую связана со спор-

ностью терминологического статуса лексической единицы art. По этой причине целью настоящего исследования является установление степени терминологичности лексическои единицы art. Для достижения поставленнои цели необходимо определить сферы функционирования лексическои единицы art, выявить деривационную способность слова и термина art, установить причины детерминологизации термина art в искусствоведческои терминоси-стеме, определить терминологические единицы, которым лексема и лексическая единица art соответствуют.

Наблюдения над функционированием лексемы позволяет выдвинуть гипотезу о том, что в терминологии отсутствие денотата может привести к десемантизации и детерминологизации термина, несмотря на его центральное положение в понятиинои системе тои или инои области знании. В исследовании использованы следующие лингвистические методы: дефини-ционньш анализ, а также элементы семасиологического и морфологического анализа. Материалом исследования послужили специализированные терминологические словари: The Concise Oxford Dictionary of ArtTerms (2 ed.) [19], The Oxford Dictionary of Art (3 ed.) [20], Oxford Dictionary of Art and Artists (4-5 ed.) [21; 22].

Степень терминологичности лексемы art в современном искусствоведении - не единственный открытый вопрос в искусствоведческои терминосистеме. Само понятие «термин» до сих пор не имеет конкретного определения. Специалисты, занимающиеся проблемами общего терминоведения, по-разному определяют сущность, признаки, своиства и функции термина. Согласно А. В. Суперанскои, термин употребляется в рамках профессиональнои деятельности для обозначения понятии, относящихся к какои-либо профессиональнои сфере, т.е. функционирует в языке для специальных целеи: «термин - это специальное слово (или словосочетание), принятое в профессиональнои деятельности и употребляющееся в особых условиях. Термин - это словесное обозначение понятия, входящего в систему понятии определен-нои области профессиональных знании. Термин - это основнои понятииныи элемент языка для специальных целеи» [13, с. 14]. Данная точка зрения соотносится с определением термина, предложенным Б. Н. Головиным и Р. Ю. Кобриным: «термин - это слово или подчинительное словосочетание, имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе познания и освоения научных и профессионально-технических объектов и отношении между ними [2, с. 5]. Следует отметить, что данное определения является достаточно широким и не разъясняет отличие термина от других лексических единиц, способных номинировать объекты. А. А. Реформатскии внес существенное замечание в теорию термина, отмечая такие своиства термина, как ограниченная сфера употребления, однозначность и системность словообразования [12, с. 165-166].

Опираясь на точки зрения отечественных лингвистов, специализирующихся на терминологии, таких как Б. Н. Головин, С. В. Гринев-Гриневич, Р. Ю. Кобрин, В. М. Леичик, Д. С. Лотте, и др. можно выделить основные критерии терминологичности. Так, согласно Д. С. Лотте, термин должен соответствовать следующим требованиям: однозначность, точность, отсутствие синонимов, соотнесенность с научнои дисциплинои, мотивированность (впоследствии дополненные такими критериями, как контекстуальная независимость, системность, краткость, стилистическая неитральность, обладание словообразовательнои функциеи и др.) [9, с. 881-883]. Наряду со сформированными Д. С. Лотте критериями терминологичности, С. В. Гринев-Грине-вич предлагает ряд требовании к термину. Прежде всего, это требования к значению, которые предполагают непротиворечивость семантики, однозначность, полнозначность и отсутствие

синонимов. Следующим требованием являются формальные индикаторы: соответствие нормам языка, лексическая и формальная краткость, деривационная способность, инвариантность, мотивированность и систематичность. С. В. Гринев-Гриневич также выделяет такие функциональные требования, как внедряемость, общепринятость, употребительность, интернациональность, современность, благозвучность, эзотеричность [3, с. 36].

Соответствие критериям терминологичности лексическои единицы art можно установить, обратившись к дефиниции даннои лексическои единицы в терминологических словарях. В специализированном словаре терминов искусства «The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 ed.)» [19] art определяется как «the most elusive of terms, its validity is only vouchsafed in cultures which admit to such a concept. Broadly speaking, the term 'art'in the visual sense can be applied to any work/subject which engenders, by intent or otherwise, aesthetic and/or intellectual appreciation. In a teasing subversion of the title of his magisterial survey The Story of art (1950) the great art historian Sir Ernst Gombrich declared, 'There really is no such thing as Art. There are only artists'» (самый неуловимый из терминов, его обоснованность подтверждается только в культурах, которые допускают подобную концепцию. Вообще говоря, термин «искусство» в визуальном смысле может применяться к любой работе/предмету, которые намеренно или иным образом вызывают эстетическую и/или интеллектуальную оценку. В дразнящем подзаголовке своего авторитетного исследования «История искусства» (1950) великий историк «искусства» сэр Эрнст Гом-брих заявил: «На самом деле искусства не существует. Есть только деятели искусства»). Данное определение не передает сущности понятия art, ограничиваясь лишь констатациеи того, что термин art применим к любому произведению или предмету, представляющему эстетическую ценность. Отсутствие ограничении, применимых к произведениям/предметам искусства, свидетельствует об отсутствии конкретности в определении термина, а также о его ши-рокозначности и потенциальнои многозначности. Более того, эстетическая ценность сама по себе - понятие умозрительное, субъективное и практически бездоказательное. Возможно, по этои причине термин art охарактеризован как «самьш неуловимый». Поскольку Эрнст Гом-брих с долеи иронии отмечает, что искусства в деиствительности не существует, следовательно, можно предположить, что термин art обозначает несуществующее понятие. Таким образом, предельная абстрагированность термина art в определеннои степени указывает на отсутствие денотата данного термина, что подтверждает иррациональную природу понятия art, а также условность допущения бытования art в качестве термина, так как на основании предложенного определения термин трудно отнести к полнозначным и мотивированным.

Возможно, по этои причине в следующих изданиях данного словаря именно как термин art не упоминается. Если в старом издании «The Oxford Dictionary of Art (3 ed.)» [20] вместо понятия art указано «arts, classification of» (что уже свидетельствует о том, что автор данного словаря стремился избежать широкозначности и унифицировать многозначный термин), то в «Oxford Dictionary of Art and Artists (4-5 ed.)» [21, 22] art как самостоятельный термин отсутствует.

Следует отметить, что многие новые термины возникают на базе общелитературного языка, который остается главным источником образования и пополнения научнои термино-системы [4, с. 8]. Лексическая единица art - не исключение. Также art активно функционирует за пределами искусствоведческои терминологии, в частности, в общебытовои речи. Более того, за пределами искусствоведческои терминосистемы данная лексическая единица многозначна. Согласно толкованию, приведенному в Oxford Wordpower Dictionary (p. 35) слово art указано как многозначное:

1. [U] - the activity or skill of producing things such as paintings, designs, etc.; the objects that are produced: an art class *modern art* I've never been good at art. 2. [C,U] a skill or sth that needs skill-There is an art to writing a good letter. 3. the arts [pl] activities which involve creating things such as paintings, literature or music: The government has agreed to spend twice as much on the arts next year. 4. arts [pl] subjects such as history or languages that you study at school or university: an arts degree. В данном словаре также приводится пояснение: TOPIC (36) "More We usually contrast arts (or arts subjects) with sciences (or science subjects)".

В отличие от специализированного словаря искусствоведческих терминов, толкования, указанные в данном словаре, значительно расширяют представление о сфере функционирования лексической единицы art. Ввиду того, что art - «the most elusive of terms» (самыи неуло-вимьш термин), нетерминологическое толкование может быть практически беспрепятственно спроецировано на термин.

Таким образом, терминологическую единицу art нельзя однозначно отнести к моносеми-чным. Однако необходимо отметить, что, несмотря на отрицание отечественными лингвистами полисемии в качестве признака термина, многозначность научных терминов многими англоязычными лингвистами признана не только допустимой но даже необратимои вследствие развития научного языка. Если придерживаться определения, предложенного Дж. Лаи-онзом, то полисемия как продукт метафорического творчества является сущностным признаком функционирования языка как гибкои и семиотически эффективнои системы [17, с. 567]. Соответственно, следует признать, что полисемия - естественное для языка и терминологических систем явление. Еще во второи половине XX века С. Ульман утверждал, что многозначность - универсальное наследие фундаментальнои структуры языка. Альтернатива многозначности немыслима, поскольку иначе пришлось бы держать в памяти огромныи запас слов с отдельными названиями для любых возможных тем. Без многозначности не было бы метафор, без многозначности язык лишился бы большеи части своеи выразительности и гибкости [23, с. 232].

Необходимо признать, что отсутствие многозначности, а также точность, отсутствие синонимов, стилистическая неитральность в искусствоведении - трудновыполнимые требования в связи с метафоричностью и образностью языка искусствоведения как научнои дисциплины, а также это обусловлено субъективным восприятием искусства учеными и исследователями, работающими в даннои области. По этои причине решение «за» или «против» терми-нологичности искусствоведческого термина может стать непростои задачеи, требующеи понимания специфики процесса детерминологизации термина.

Существует несколько причин детерминологизации. Л. А. Авакова полагает, что детерминологизация может являться следствием семантическои деривации термина. Согласно ученому, «детерминологизация - это выход термина за пределы своеи терминологическои системы, связанный с семантическими сдвигами в структуре даннои лексическои единицы» [1]. С точки зрения Л. Н. Лубожаевои, на процесс детерминологизации влияет реализация лингвистического закона языковои экономии [10, с. 57-60]. Н. В. Васильева, Н. В. Подольская, А. В. Су-перанская упоминают, что практическии любои термин может воити в состав общеупотреби-тельнои лексики, т.е. детерминологизироваться. Соответственно, термин утратит такие качества, как системность, однозначность, концептуальность, при этом приобретая новые прагматические своиства. Другими словами, термин превращается в новое слово, требующее не дефиниции, а толкования [13, с. 133]. Согласно О. Ю. Шмелевои, при детерминологизации понятие,

именуемое термином, упрощается, адаптируясь к коммуникации на общелитературном уровне [16, с. 20]. Процессу детерминологизации могут также подлежать устаревшие понятия, не прошедшие «проверку» временем, а также те, которые больше не соответствуют современным критериям терминологичности.

Точки зрения данных авторов дополняют друг друга, формируя единую картину процесса детерминологизации. Представляется, что понимание специфики детерминологизации позволит установить причины изменения терминологического статуса art в процессе определения терминологических и семантических своиств даннои лексическои единицы. Очевидно, что избыточное употребление термина в нетерминологическом значении приводит к его детерминологизации, как это произошло со словом art.

В связи с развитием искусствоведения и ростом числа лексических новообразовании критерии терминологичности могут постепенно ужесточаться в целях «укрепления» границ ис-кусствоведческои терминосистемы, так как размытые границы искусствоведческои термино-системы на данныи момент представляют угрозу для научного статуса искусствоведческои терминологии. Как отмечает С. П. Хижняк, исследующии особенности искусствоведческои терминологии, «полная инкорпорация однои терминосистемы другои свидетельствует о „нежестком" характере терминосистемы искусствоведения и специфических процессах смешения терминосистем» [15]. Таким образом, искусствоведческая терминосистема может включать целые пласты общенаучнои и общебытовои лексики, так как в силу своего объекта и предметнои области искусствоведение может заимствовать термины практически из любых областеи научного знания, поскольку в поле зрения искусствознания может оказаться практические любои предмет. Данныи процесс способствует развитию многозначности и широко-значности терминов искусствоведения. Широкозначность можно признать более «опаснои» для терминологического статуса лексемы, так как именно широкозначность может способствовать десемантизации, и, следовательно, детерминологизации термина.

Следует отметить, что, даже если принимать во внимание особенности искусствоведческои терминологии, согласно Б. Н. Головину и Р. Ю. Кобрину, которые утверждают, что «дефи-нированность оказывается обязательным признаком термина: имеющии определение - термин, не имеющии определения - не термин» [2, с. 62], у лексическои единицы art остается существенный недостаток, не позволяющии однозначно отнести данную лексическую единицу к термину. Как было указано выше, «The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 ed.)» [19] практически лишает термин art состоятельнои дефиниции. Составитель словаря четко указывает не только на субъективность и неопределенность данного термина, но также на его «неуловимость». Поскольку данному аргументу против терминологического статуса лексическои единицы art едва ли возможно противопоставить контраргумент, именно отсутствие строгои дефинированности можно отнести к наиболее вероятнои причине детерминологизации термина art.

В то же время необходимо учитывать, что лексема art - неотъемлемая часть таких научных дисциплин, как Art Theory и Art History. По этои причине все же остается необходимость определения статуса art в искусствоведческои терминосистеме. В своем труде «Терминоведе-ние» [3] С. В. Гринев-Гриневич выделяет специальные лексические номинации, которые не достигли терминологического статуса, но при этом могут функционировать в научнои терминологии. Это прототермины, предтермины, квазитемины и др. Согласно классификации ученого, art можно отнести к терминоидам. С. В Гринев-Гриневич предлагает следующее опреде-

ление терминоида: «специальная лексема, используемая для наименования так называемых натуральных понятии, т.е. недостаточно устоявшихся (формирующихся) и неоднозначно понимаемых понятии, не имеющих четких границ, а значит, и дефиниции» [3, с. 43]. Терминоиды, как и лексема art, «не имеют таких терминологических своиств, как точность значения, контекстуальная независимость и постоянный устоичивыи характер» [3, с. 47]. Согласно С. В. Гри-неву-Гриневичу, терминоиду соответствуют следующие признаки лексических единиц: «натуральная» номинация общего понятия, ограниченность употребления, отсутствие соответствия нормативным требованиями, контекстуальнои независимости, семантическои неитральности [3, с. 47]. За исключением «ограниченности употребления», лексическая единица art соответствует перечисленным признакам. Требование ограниченности употребления может быть соблюдено, если рассматривать функционирование art в пределах искусство-ведческои терминосистемы.

Кроме того, согласно примерам терминов в лексемои art, указанным в «Oxford Dictionary of Art and Artists» [21, 22], лексема art продолжает функционировать в искусствоведческои терминологии в составе многокомпонентных терминов и терминов-словосочетании, присутствует она и в составе двусложных или многосоставных терминов: «Art Autre», «Art Brut», «Art Deco», «Art Informel», «Art Nouveau», «Arts and Crafts movement», «Arts Council», «ArtStudents League of New York» и т.д. Опираясь на классификацию терминологических единиц, предложенную В. П. Даниленко, В. М. Леичиком и В. Л. Налепиным, в составе вышеуказанных сложных терминов лексема art может получить статус терминоэлемента, так как может быть определена как «минимальная структурная единица термина с фиксированным значением, участвующая в терминообразовании и представляющая собои слово (прилагательное или наречие) в составе словосочетании, символ в составе сложных и производных слов» [5, 8, 11]. Таким образом, в современнои искусствоведческои терминологии лексема art как самостоятельная терминологическая единица может быть отнесена к терминоиду, а в составе сложных терминов - к тер-миноэлементу.

Поскольку лексическая единица art остается однои из наиболее употребляемых в искусствоведческои терминосистеме, а также активно функционирующеи в общелитературном языке, в перспективе статус art может подлежать дальнеишим изменениям. Как отмечает Е. Н. Толикина, при переносе готовои лексемы из однои дисциплины в другую происходит ее ретерминологизация [14]. Возможно, лексическая единица art будет в будущем переосмыслена и восстановлена в терминологическом статусе, либо «укоренится» как термин в терминосистеме какои-либо инои научнои области.

Таким образом, в детерминологизации термина art ключевую роль сыграл недостаток де-финированности даннои лексическои единицы. Но при этом детерминологизация art не привела к выходу даннои лексическои единицы за пределы искусствоведческои терминосистемы, так как само понятие art - ключевое в искусствоведческои терминологии. На данныи момент терминологическои единице art может соответствовать статус терминоида и терминоэлемента. Как показывает анализ, статус лексическои единицы art в терминосистеме искусствоведения зависит от формы и сферы употребления.

Литература

1. Авакова Л. А. Трансформация значений шахматных терминов на газетной полосе. URL: http://vestnik.ad ygnet.ru/files/2006.2/281/avakova2006_2.pdf.

2. Головин Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1987. 104 с.

3. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение:учеб. пособие для студ. высш.учеб. заведений. М.: Академия, 2008. 304 с.

4. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971. С. 7-67.

5. Даниленко В. П. Русская терминология. М.: Наука, 1977. 245 с.

6. Кобрин Р. Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1981. №8. С. 7-10.

7. Лейчик В. М. Проблема системности в отечественном терминоведении // Научно-техническая терминология (научно-реф. сборник). М., 2001. Вып. 2. С. 54-55.

8. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 256 с.

9. Лотте Д. С. Очередные задачи технической терминологии // Известия Академии Наук СССР. М.: Наука, 1931. С. 881-883.

10. Лубожаева Л. Н. Причины миграции профессиональной лексики в словарный состав общеупотребительного языка // Языки профессиональной коммуникации. Челябинск, 2007. С. 57-60.

11. Налепин В. Л. Термин и терминосистема как предмет лексикологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М.: МГУ, 1975. 16 с.

12. Реформатский А. А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. С. 165-166.

13. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: ЛИБРО-КОМ, 2012. 248 с.

14. Толикина Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы формирования и нормализации терминов и тер-миносистем // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1980. С. 57-59.

15. Хижняк С. П. Терминология искусствоведения как особый тип терминосистем // Известия высшихучеб-ных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2014. №3(31). С. 144-150.

16. Шмелева О. Ю. Терминологические процессы в диахронии и синхронии (на материале английского языка). СПб.: Изд. СПбГУЭФ, 2010. 120 с.

17. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Vol. 1. 897 p.

18. Oxford Wordpower Dictionary. 3rd edition. / Ed. Joanna Turnbull. Oxford University Press, 2006. 912 p.

19. The Concise Oxford Dictionary of Art Terms. 2nd ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/ac ref/9780199569922.001.0001/acref-9780199569922.

20. The Oxford Dictionary of Art. 3rd ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198 604761.001.0001/acref-9780198604761.

21. The Oxford Dictionary of Art and Artists. 4th ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr ef/9780199532940.001.0001/acref-9780199532940.

22. The Oxford Dictionary of Art and Artists. 5th ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr ef/9780191782763.001.0001/acref-9780191782763.

23. Ullman S. The Principles of Semantics. Oxford: Basil Blackwell, 1967. 352 p.

Поступила в редакцию 13.07.2020 г.

DOI: 10.15643/libartrus-2020.4.6

The status of the terminological unit "ART" in the modern English terminological system of Art History

© P. E. Gapienko

Pushkin Leningrad State University 10 Peterburgskoe Highway, 196605 Pushkin, St. Petersburg, Russia.

Em ail: polina.gapienko@mail.ru

Despite the wide use of the term art not only within the Art criticism terminology, but also in the general literary language, this lexical unit is mentioned less and less in modern specialized dictionaries. This observation points to the problem of the controversy of the terminological status of art. The relevance of this study is related to the revision of the lexeme art as a key concept of the term system of Art History and the core of the Art History terminology. In this work, for the first time, art is analyzed for its terminological status. Since art is one of the most functional lexical units of Art History, the change in its status is a reflection of the specificity of the development of the Art History terminological system, which enables us to put forward the following hypothesis: the absence of a clearly formulated definition of the term calls into question its scientific status, which can lead to desemantization of the term, and, as a result, to its determinologization. In the present study, such linguistic methods are used as the definitive analysis, as well as elements of sema-seological and morphological analysis. The material for the study comprised both explanatory dictionaries of the English language and specialized terminological dictionaries related to Art History. As a result of this study the reasons according to which art has lost its terminological status are identified. The main reason can be referred to the lack of definition. Determinologization of the term does not mean its final withdrawal from the terminological system. On the contrary, the analysis of the lexical unit art as well as its functioning made it possible to conclude that the term can be categorized as terminoid and term element. The results obtained can be useful for compiling a modern dictionary of Art History terms in the English language. The issues under study will be of interest to specialists in the humanities, in particular, linguists dealing with terminology.

Keywords: art, terminology, term, art terminology, definition, determinologization.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at edit@libartrus.com if you need translation of the article.

Please, cite the article: Gapienko P. E. The status of the terminological unit "ART" in the modern English terminological system of Art History // Liberal Arts in Russia. 2020. Vol. 9. No. 4. Pp. 264-272.

References

1. Avakova L. A. Transformatsiya znachenii shakhmatnykh terminov na gazetnoi polose. URL: http://vestni k.adygnet.ru/files/2006.2/281/avakova2006_2.pdf.

2. Golovin B. N. Lingvisticheskie osnovy ucheniya o terminakh: ucheb. posobie dlyafilol. spets. vuzov [Linguisticfoundations of the doctrine of terms: textbook for universities that specialize in philology]. Moscow: Vyssh. shk., 1987.

3. Grinev-Grinevich S. V. Terminovedenie: ucheb. posobie dlya stud. vyssh. ucheb. zavedenii [Science of terminology: textbook for university students]. Moscow: Akademiya, 2008.

4. Danilenko V. P. Issledovaniya po russkoi terminologii. Moscow: Nauka, 1971. Pp. 7-67.

5. Danilenko V. P. Russkaya terminologiya [Russian terminology]. Moscow: Nauka, 1977.

6. Kobrin R. Yu. NTI. Ser. 2. Informatsionnye protsessy i sistemy. 1981. No. 8. Pp. 7-10.

7. Leichik V. M. Nauchno-tekhnicheskaya terminologiya (nauchno-ref sbornik). Moscow, 2001. No. 2. Pp. 54-55.

8. Leichik V. M. Terminovedenie: predmet, metody, struktura [Science of terminology: subject, methods, structure]. Moscow: Izdatel'stvo LKI, 2007.

9. Lotte D. S. Izvestiya Akademii Nauk SSSR. Moscow: Nauka, 1931. Pp. 881-883.

10. Lubozhaeva L. N. Yazyki professional'noi kommunikatsii. Chelyabinsk, 2007. Pp. 57-60.

11. Nalepin V. L. Termin i terminosistema kak predmet leksikologii: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Moscow: MGU, 1975.

12. Reformat-skii A. A. Sovremennye problemy russkoi terminologii. Moscow, 1986. Pp. 165-166.

13. Superanskaya A. V., Podol'skaya N. V., Vasil'eva N. V. Obshchaya terminologiya: Voprosy teorii [General terminology: Questions of theory]. Moscow: LIBROKOM, 2012.

14. Tolikina E. N. Voprosy terminologii i lingvisticheskoi statistiki. Voronezh, 1980. Pp. 57-59.

15. Khizhnyak S. P. Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedenii. Povolzhskii region. Gumanitarnye nauki. 2014. No. 3(31). Pp. 144-150.

16. Shmeleva O. Yu. Terminologicheskie protsessy v diakhronii i sinkhronii (na materiale angliiskogoyazyka) [Terminological processes in diachrony and synchrony (based on the English language)]. Saint Petersburg: Izd. SPbGUEF, 2010.

17. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Vol. 1.

18. Oxford Wordpower Dictionary. 3rd edition.. Ed. Joanna Turnbull. Oxford University Press, 2006.

19. The Concise Oxford Dictionary of Art Terms. 2nd ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/ac ref/9780199569922.001.0001/acref-9780199569922.

20. The Oxford Dictionary of Art. 3rd ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198 604761.001.0001/acref-9780198604761.

21. The Oxford Dictionary of Art and Artists. 4th ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr ef/9780199532940.001.0001/acref-9780199532940.

22. The Oxford Dictionary of Art and Artists. 5th ed. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr ef/9780191782763.001.0001/acref-9780191782763.

23. Ullman S. The Principles of Semantics. Oxford: Basil Blackwell, 1967.

Received 13.07.2020.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.