Научная статья на тему 'НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ФОНЕМЫ ЗАКАТАЛЬСКОГО ДИАЛЕКТА АВАРСКОГО ЯЗЫКА'

НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ФОНЕМЫ ЗАКАТАЛЬСКОГО ДИАЛЕКТА АВАРСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
диалектология аварского языка / закатальский диалект / фонемный состав / специфические фонемы / dialectology of Avar language / Zakatal dialect / phonemic composition / specific phonemes

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — М.Ч. Чеерчиев

Изолированное существование в течение долгого исторического периода и отсутствие тесных контактов с другими аварскими диалектами обусловили специфику закатальского диалекта. Закатальский диалект, с одной стороны, сохранил архаические факты и явления, с другой, выработал некоторые новые факты, не характерные другим диалектам. Это касается практически всех разделов закатальского диалекта: лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики. Значительные расхождения между закатальским диалектом и другими диалектами аварского языка обнаруживаются в лексическом составе и фонетическом строе. Особенно разительные расхождения наблюдаются в звуковом и фонемном составе, а также в фонетических процессах в закатальском диалекте и в других аварских диалектах. По составу фонетических единиц эти расхождения касаются прежде всего в следующем: в аварских диалектах существуют латеральные согласные; в закатальском диалекте латералы отсутствуют; в аварских диалектах существуют лабиализованные согласные, отсутствующие в закатальском диалекте; в закатальском диалекте имеются звуки и фонемы, отсутствующие в других диалектах; в закатальском диалекте имеется оппозиция согласных по твердости мягкости, отсутствующая в других аварских диалектах. Эти и некоторые другие фонетические особенности определяют специфику закатальского диалекта аварского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOME SPECIFIC PHONEMES OF THE ZAKATAL DIALECT OF THE AVAR LANGUAGE

Isolated existence during a long historical period and the lack of close contacts with the other Avar dialects led to the specificity of the Zakatal dialect. The Zakatal dialect, on the one hand, has archaic facts and phenomena, on the other hand it possesses some new facts, which are not typical of other dialects. This applies to almost all sections of the Zakatal dialect: lexicon, morphology, syntax, phonetics. Significant discrepancies between the Zakatal dialect and other dialects of the Avar language are found in the lexical composition and phonetic structure. Especially striking differences are observed in the sound and phonemic composition, as well as the actions of the phonetic process in the Zakatal dialect and in other Avar dialects. In terms of the composition of phonetic units, these differences relate primarily to the following: There are lateral consonants in the other Avar dialects; there are no laterals in the Zakatal dialect; there are labialized consonants in the other Avar dialects, but they are absent in the Zakatal dialect; in the Zakatal dialect there are sounds and phonemes, absent in other dialects; in the Zakatal dialect there is an opposition of consonants on the hardness of softness that are not typical of other Avar dialects. These and some other phonetic features determine the specifics of the Zakatal dialect of the Avar language.

Текст научной работы на тему «НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ФОНЕМЫ ЗАКАТАЛЬСКОГО ДИАЛЕКТА АВАРСКОГО ЯЗЫКА»

УДК 811.35

Cheerchiev M.Ch., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of General Linguistics, Dagestan State Pedagogical University n.a. R. Gamzatov

(Makhachkala, Russia), E-mail: zainabguni@mail.ru

SOME SPECIFIC PHONEMES OF THE ZAKATAL DIALECT OF THE AVAR LANGUAGE. Isolated existence during a long historical period and the lack of close contacts with the other Avar dialects led to the specificity of the Zakatal dialect. The Zakatal dialect, on the one hand, has archaic facts and phenomena, on the other hand it possesses some new facts, which are not typical of other dialects. This applies to almost all sections of the Zakatal dialect: lexicon, morphology, syntax, phonetics. Significant discrepancies between the Zakatal dialect and other dialects of the Avar language are found in the lexical composition and phonetic structure. Especially striking differences are observed in the sound and phonemic composition, as well as the actions of the phonetic process in the Zakatal dialect and in other Avar dialects. In terms of the composition of phonetic units, these differences relate primarily to the following: There are lateral consonants in the other Avar dialects; there are no laterals in the Zakatal dialect; there are labialized consonants in the other Avar dialects, but they are absent in the Zakatal dialect; in the Zakatal dialect there are sounds and phonemes, absent in other dialects; in the Zakatal dialect there is an opposition of consonants on the hardness of softness that are not typical of other Avar dialects. These and some other phonetic features determine the specifics of the Zakatal dialect of the Avar language.

Key words: dialectology of Avar language, Zakatal dialect, phonemic composition, specific phonemes

М.Ч. Чеерчиев, д-р филол. наук, проф., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет имени Р. Гамзатова», г. Махачкала,

E-mail: zainabguni@mail.ru

НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ФОНЕМЫ ЗАКАТАЛЬСКОГО ДИАЛЕКТА АВАРСКОГО ЯЗЫКА

Изолированное существование в течение долгого исторического периода и отсутствие тесных контактов с другими аварскими диалектами обусловили специфику закатальского диалекта. Закатальский диалект, с одной стороны, сохранил архаические факты и явления, с другой, выработал некоторые новые факты, не характерные другим диалектам. Это касается практически всех разделов закатальского диалекта: лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики. Значительные расхождения между закатальским диалектом и другими диалектами аварского языка обнаруживаются в лексическом составе и фонетическом строе. Особенно разительные расхождения наблюдаются в звуковом и фонемном составе, а также в фонетических процессах в закатальском диалекте и в других аварских диалектах. По составу фонетических единиц эти расхождения касаются прежде всего в следующем: в аварских диалектах существуют латеральные согласные; в закатальском диалекте латералы отсутствуют; в аварских диалектах существуют лабиализованные согласные, отсутствующие в закатальском диалекте; в закатальском диалекте имеются звуки и фонемы, отсутствующие в других диалектах; в закатальском диалекте имеется оппозиция согласных по твердости мягкости, отсутствующая в других аварских диалектах. Эти и некоторые другие фонетические особенности определяют специфику закатальского диалекта аварского языка.

Ключевые слова: диалектология аварского языка, закатальский диалект, фонемный состав, специфические фонемы

Актуальность исследования. Закатальский диалект на протяжении долгого времени развивался изолированно от других аварских диалектов. При этом он находился в иноязычном окружении: с запада и юга граничил с грузинским языком, с востока - с азербайджанским. Такое положение и изолированное функционирование от других аварских диалектов в силу географических условий обусловили специфические черты этого диалекта [1-8].

Исторические данные свидетельствуют о том, что закатальские аварцы проживают на территории Закатальского и Белоканского районов Республики Азербайджан еще с древнейших времен. История возникновения и социально-исторического устройства джаро-белоканских аварских вольных обществ изложены в работе И.П. Петрушевского «Джаро-Белоканские вольные общества в первой трети XIX столетия» [4].

Исследователь И.А. Дибиров, ссылаясь на сообщения Мухаммада Рафи, полагает, что аварские и цахурские общины существовали здесь еще до XVI века [2]. Интересные сведения об этом содержит труд Т. Г Папуашвили «Чар-Белока-ни. Исторический очерк» [3].

Следовательно, многовековое изолированное от других аварских диалектов развитие, влияние цахурского, азербайджанского и грузинского языков обусловили специфику фонетического строя закатальского диалекта.

Так, исследователь П.А. Саидова отмечает: «Закатальский диалект, носители которого в течение столетий были территориально изолированы от остальных аварцев, не только сохранил некоторые архаические черты, но и содержит ряд инноваций, обусловленных самостоятельным развитием, а также влиянием азербайджанского языка» [5, с. 3].

Как отмечает в своём диссертационном исследовании Халилова Гюльбе-низ Гази кызы [8], несмотря на необходимость изучения диалектной лексики в различных языках, в том числе в аварском языке, такие исследования в этом направлении отсутствуют. Самобытная лексика, которая представлена в многочисленных диалектах и говорах аварского языка, долгое время оставалась вне поля зрения исследователей.

Определённый вклад в решение этой научной проблемы вносят статьи И.К. Гаруновой, И.А. Дибирова. Данные работы посвящены отдельным вопросам лексики закатальского диалекта аварского языка. Поэтому сбор, фиксация и анализ лексики, интерпретация ее в историко-сравнительном аспекте имеют важное научное и практическое значение, особенно в теории и практике изучения диалектов аварского языка.

Однако полного освещения данного вопроса в науке ещё не было сделано.

Цель статьи - определить характерные признаки специфических фонем закатальского диалекта аварского языка.

Задачи, которые необходимо решить для достижения этой цели, выглядят следующим образом:

- специфические фонемы, которые отсутствуют в аварском литературном языке;

- показать конкретные примеры.

Научная новизна статьи заключается в том, что на её страницах были определены главные принципы, которые должны быть реализованы в ходе эффективной образовательной деятельности по программам дистанционного обучения.

Теоретическая значимость - в определении дидактических задач, каковые должны быть решены в ходе воплощения данных принципов на практике.

Практическая значимость: в статье показано, что наличие особых фонем обусловливает специфику фонетического строя закатальского диалекта аварского языка.

В статье использовались следующие методы: структурно-описательный, сопоставительный.

Как показал анализ исследований данной проблематики [1-8], к особенностям закатальского диалекта относится, в частности, наличие некоторых специфических фонем, отсутствующих в аварском литературном языке.

Фонема < п1> - губно-губная, смычно-гортанная (абруптивная), глухая. Авторы монографии «Современный аварский язык» отмечают: «Глухой абруптив-ный [п1] представлен только в слове гьопа [гьо п1а] (танцевальный клич), хотя в диалектах он имеет более высокую частотность, ср. лит. кьабизе «ударить» -диал. кьап1де» [1, с. 31].

В закатальском же диалекте данная фонема встречается в целом ряде

слов.

поп1орос«папироса»,

п1анк1зи «затянуться» (о сигарете),

к1ап1али «скорлупа ореха»,

п1анк1а «банка»,

п1иждала «пищит»,

лип1лип1 «свирель, дудка»

к1амп1алак1 «маленький брусок, палочка»,

п1ерт1и «сверчок»,

к1ап1ли «капля»,

п1ильт1а «плита»,

т1умп1ур «пандур»,

к1умп1ур «арка»,

ч1ип1и «карман»,

къап1и «твердость, устойчивость»,

ц1ип1ини «подпруга в колыбели».

Фонема <дз> - переднеязычная зубная, смычно-щелевая (аффриката), звонкая. Эта фонема отсутствует в литературном языке. В закатальском диалекте она встречается в словах гандзаб «обильный, нехолощенный», вадзи «виноградная лоза». Звук [дз] встречается также в словах туншадзи «играть», бадзи

«идти» (о дожде), г1андзи «плакать», даг1вадзи «спорить, скандалить», жоводзи «бороться».

Согласно Н.С. Трубецкому, при определении реализации одной фонемы следует руководствоваться, прежде всего, следующими правилами.

«Правило первое. Реализацией одной фонемы можно считать только сочетание звуков, составные части которых в данном языке не распределяются по двум слогам».

«Правило второе. Группу звуков можно считать реализацией одной фонемы только в том случае, если она образуется с помощью единой артикуляции или создается в процессе постепенного убывания или сокращения артикуляционного комплекса» [6, с. 61].

В соответствии с этими правилами единой фонемой можно считать <дз> в словах гандзаб и вадзи, поскольку [д] и [з] не распределяются в этих словах по двум слогам и образуются с помощью единой артикуляции. В остальных же словах сочетание [дз] представляет звуки, распределенные по разным слогам: туншадзи - туншади «играй», бадзи - бади «иди» (о дожде), г1андзи - г1анди «плачь», даг1вадзи - даг1вади «спорь, скандаль», жоводзи - жоводи «борись».

Следовательно, здесь мы имеем дело не с единой фонемой <дз>, а с сочетанием звуков [д] и [з], которые являются частями разных морфем: звук [д] принадлежит корню слова, звук же [з] аффиксу. Подтверждением этому служат формы слов, где звук [з] выступает компонентом аффикса - зи без сочетания со звуком [д]: гедей «говори» - гедези «говорить», хъай «пиши» - хъази «писать», гьубуй «делай» - гьубузи «делать», ц1ц1али «читай» - ц1ац1алзи «читать».

Таким образом, сочетания звуков, разлагаемые как части разных морфем, нельзя, в соответствии с правилами, предложенными Н.С. Трубецким, соотносить с единой фонемой.

Фонема <дж> - переднеязычная небная, смычно-щелевая (аффриката), звонкая. Параметры этой фонемы в полной мере соответствуют правилам определения единой фонемы, предложенным Н.С. Трубецким. Она также не встречается в аварском литературном языке: г1алджам «рай», джуджах1 «ад», джуз «книга, том», миджлис «форум, собрание», джамаг1ат «народ, население», джиджира «стрекоза», джубур «каменный забор», санджах «булавка», пинджак «пиджак», джаваб «ответ», джабсар «межа, граница», джандаг «туловище», геджи «улей»,

гьуджум «атака, нападение», инджили «смоква, инжир», джигъир «тропа», садж «сковорода», джирга «ряд», джанза «труп», унджа «бревно, кряж».

Фонема <кь1> - среднеязычная, смычно-взрывная, глухая, мягкая. Эта фонема встречается в заимствовании из азербайджанского языка мукь1апат

Библиографический список

«премия», кь1икь1ил «прическа, чуб», кь1ома «нора», кь1и «что» (Г1алид бица-ла кь1и, везиля гура бу. - «Али сказал, что не придет»). Встречается и звонкий коррелят этой фонемы, но также в заимствованиях из азербайджанского языка. Это фонема <гь1> в словах гь1ар «тутовый прут», гь1ялимаяв «пришелец, чужак», гь1ириш «вход».

Фонема <к1ь> - среднеязычная, смычно-гортанная, глухая, мягкая, краткая. Эта фонема является рефлексом общеаваро-андо-цезского пятого латерала <кь>: бек1ьер «голова» (ср.: лит. бет1ер), к1ьех «толокно» (лит. т1ех), к1ом «потолок» (лит. т1ом), рак1ьа «передняя нога животного» (лит. рат1а).

Встречается также долгий коррелят этой фонемы <к1ьк1ь>: к1ьк1ьибил «корень», мак1ьк1ьу «сон», к1ьк1ьо «мост», к1ьк1ьуг1а «горький».

Фонема <х1ь> - среднеязычная, фрикативная, глухая, недолгая. Данная фонема соответствует латеральному <лъ> литературного аварского языка: х1ьази «знать», х1ьабгу «три», канх1ьи «свет», х1ьюх1ьзи «точить», них1ь «серп».

В закательском диалекте имеется также долгий коррелят этой фонемы <х1ьх1ь>: рох1ьх1ь «пшеница», мех1ьх1ьегъдизи «возмущаться, пререкаться», в ох1ьх1ьони «ходи, уходи», мах1ьх1ьи «обучай», дих1ьх1ьа, эргатив дун «я».

Функционирование на протяжении долгого времени изолированно от других аварских диалектов обусловило, с одной стороны, сохранение в закатальском диалекте некоторых архаических черт, с другой, в результате этого появились специфические фонетические единицы, которые отсутствуют в других диалектах аварского языка.

На это, видимо, оказало влияние соседство с неродственными азербайджанским и грузинским языками. Определенное влияние на закатальский диалект оказал также цахурский язык, носители которого веками проживают в соседстве с закатальскими аварцами. Особенно это влияние отразилось на лексике зака-тальского языка.

Из цахурского языка закатальским диалектом заимствованы, в частности, слова издагъай «супруга», дора «пойдем», хьиц1ил (чарский говор) «пятьдесят», сух1улю «вид хинкала», махьара «блин» и т. д.

Особенностями фонетического строя закатальского диалекта аварского языка являются также наличие корреляции согласных по мягкости и твердости, отсутствующей в литературном аварском языке, а также отсутствие латеральных и лабиализованных согласных [7].

При этом вслед за учёным Халилова Гюльбениз Гази кызы [8] отметим, что изучение заимствованной лексики закатальского диалекта аварского языка показывает, что она содержит несколько пластов различного хронологического уровня.

Большинство заимствованной лексики аварского языка включает в себя слова, общие для всех или большинства нахско-дагестанских языков; она содержит несколько разделов:

а) аваро-андийская лексика, т. е. слова, характерные для аварского и андийских языков. Большая часть данной лексики представлена в виде связанных корней, т. е. в составе основ, содержащих общие корни с различным морфологическим оформлением,

б) общеаварская лексика, т. е. слова, известные в пределах аварских диалектов [8].

Все указанные особенности и составляют специфику закатальского диалекта аварского языка.

В данной статье была предпринята попытка обобщить имеющиеся исследования по данному вопросу.

1. Алексеев М.Е. и др. Современный аварский язык. Махачкала, 2014.

2. Дибиров И.А. Дагестанские языки Закавказья. Москва: Наука, 2014.

3. Папуашвили Т.Г. Чар-Белокани. Исторический очерк. Тбилиси: Издательство «Сабчота Сакартвела», 1972.

4. Петрушевский И.П. Джаро-Белоканские вольные общества в первой трети XIXстолетия. Тифлис, 1934.

5. Саидова П.А. Закатальский диалект аварского языка. Махачкала, 2007.

6. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. Москва, 2000.

7. Чеерчиев М.Ч. Особенности консонантизма закатальского диалекта аварского языка. Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки. 2019; Т. 13, № 1.

8. Халилова Гюльбениз Гази кызы Фонетические и лексико-семантические особенности закатальского диалекта аварского языка. Автореферат ... кандидата филологических наук. Махачкала, 2007.

References

1. Alekseev M.E. i dr. Sovremennyj avarskij yazyk. Mahachkala, 2014.

2. Dibirov I.A. DagestanskieyazykiZakavkaz'ya. Moskva: Nauka, 2014.

3. Papuashvili T.G. Char-Belokani. Istoricheskij ocherk. Tbilisi: Izdatel'stvo «Sabchota Sakartvela», 1972.

4. Petrushevskij I.P. Dzharo-Belokanskie vol'nye obschestva vpervoj tretiXIXstoletiya. Tiflis, 1934.

5. Saidova P.A. Zakatal'skij dialekt avarskogo yazyka. Mahachkala, 2007.

6. Trubeckoj N.S. Osnovy fonologii. Moskva, 2000.

7. Cheerchiev M.Ch. Osobennosti konsonantizma zakatal'skogo dialekta avarskogo yazyka. Izvestiya Dagestanskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Obschestvennye i gumanitarnye nauki. 2019; T. 13, № 1.

8. Halilova Gyul'beniz Gazi kyzy Foneticheskie i leksiko-semanticheskie osobennosti zakatal'skogo dialekta avarskogo yazyka. Avtoreferat ... kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2007.

Статья поступила в редакцию 01.05.24

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.