Научная статья на тему 'Некоторые размышления об истории французского языка'

Некоторые размышления об истории французского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
260
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
вульгарная латынь / галльские языки / народная латынь / происхождения языка. / vulgar Latin / Gallic languages / folk Latin / language origin

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исматов Сарвар Сайдуллаевич

история французского языка началась еще до наступления нашей эры. Считается, что этот язык был образован из латинского. В середине 1 тысячелетия до н.э. римские войска завоевали территорию, населенную кельтскими племенами, их еще называли галлами. У возникшей галло-римской народности появилась необходимость общаться между собой и с жителями других римских провинций, а также с центральной властью. Изначально галльские языки были вытеснены латынью, но народ усвоил ее в упрощенной форме. Это явление и было названо «вульгарная латынь». Кроме того, необходимо отметить, что германские и кельтские наречия оказали немалое влияние на развитие нового языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOME REFLECTIONS ON THE HISTORY OF THE FRENCH LANGUAGE

the history of the French language began before the advent of our era. It is believed that this language was formed from Latin. In the middle of the 1st millennium BC. e. Roman troops conquered the territory inhabited by Celtic tribes, they were also called Gauls. The emerging Gallo-Roman nationality had a need to communicate with each other and with residents of other Roman provinces, as well as with the central government. Initially, the Gallic languages were supplanted by Latin, but the people learned it in a simplified form. This phenomenon was called "vulgar Latin." In addition, it should be noted that the Germanic and Celtic dialects had a significant impact on the development of the new language.

Текст научной работы на тему «Некоторые размышления об истории французского языка»

PHILOLOGICAL SCIENCES

SOME REFLECTIONS ON THE HISTORY OF THE FRENCH

LANGUAGE

Ismatov S.S. (Republic of Uzbekistan) Email: Ismatov566@scientifictext.ru

Ismatov Sarvar Saydullaevich - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, DEPARTMENT OF FRENCH PHILOLOGY, UZBEK NATIONAL UNIVERSITY NAMED AFTER MIRZO ULUGBEK, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the history of the French language began before the advent of our era. It is believed that this language was formed from Latin. In the middle of the 1st millennium BC. e. Roman troops conquered the territory inhabited by Celtic tribes, they were also called Gauls. The emerging Gallo-Roman nationality had a need to communicate with each other and with residents of other Roman provinces, as well as with the central government. Initially, the Gallic languages were supplanted by Latin, but the people learned it in a simplified form. This phenomenon was called "vulgar Latin." In addition, it should be noted that the Germanic and Celtic dialects had a significant impact on the development of the new language. Keywords: vulgar Latin, Gallic languages, folk Latin, language origin.

НЕКОТОРЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО

ЯЗЫКА

Исматов С.С. (Республика Узбекистан)

Исматов Сарвар Сайдуллаевич - кандидат филологических наук, доцент, кафедра французской филологии, Узбекский национальный университет им. Мирзо Улугбека, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: история французского языка началась еще до наступления нашей эры. Считается, что этот язык был образован из латинского. В середине 1 тысячелетия до н.э. римские войска завоевали территорию, населенную кельтскими племенами, их еще называли галлами. У возникшей галло-римской народности появилась необходимость общаться между собой и с жителями других римских провинций, а также с центральной властью. Изначально галльские языки были вытеснены латынью, но народ усвоил ее в упрощенной форме. Это явление и было названо «вульгарная латынь». Кроме того, необходимо отметить, что германские и кельтские наречия оказали немалое влияние на развитие нового языка.

Ключевые слова: вульгарная латынь, галльские языки, народная латынь, происхождения языка.

Вопрос о происхождении французского языка бесспорен: он, как и все другие романские языки, развился из латинского, точнее, из народной латыни Северной Галлии (народная латынь Южной Галлии, как известно, дала начало провансальскому языку). Французский язык принадлежит, таким образом, к той редкой группе индоевропейских языков, язык-основа которых исторически засвидетельствован и доступен для изучения. Временем образования французского языка, как нового языка, качественно отличного от латыни, считается IX в.: это подтверждается как языковыми, так и некоторыми историческими свидетельствами. К IX в. относится первый письменный памятник французского языка, известный под названием «Страсбургские клятвы» (Serments de Strasbourg), иначе «Страсбургская присяга» [1. С. 125]. Он датируется 842 г. «Страсбургские клятвы» представляют собой договор внуков Карла Великого (Карла Лысого и Людовика Немецкого), направленный против их брата Лотаря. Он был произнесен одновременно на французском и немецком языках и в качестве важного

41

официального документа (без всяких изменений, т.е. на тех языках, на которых произносился) был включен в латинскую хронику историка Нитхарда.

Все романские языки, которые были сформированы на базе латыни на территориях рисских провинций, имеют общие характерные исторические тенденции. И именно во французском языке эти тенденции были выражены наиболее остро. Это можно заметить по редукции безударных гласных, падению конечных и интервокальных согласных, изменению гласных под ударением, упрощению групп согласных, общему сокращению длины слов. Такие трансформации грамматической структуры языка олицетворяют не только лингвистические закономерности, но и сам характер народа [2. С. 31]. Таким образом, французское мышление трансформировало под себя язык, полученный от римлян. Торжественные формы были отброшены, язык стал неимоверно гибким, легким, приспособленным к выражению мыслей, обрел четкую грамматику, что и повлияло на то, что на многие века французский стал языком культуры, искусства и дипломатии. В тот давний период слияния галльских и римских начал было положено лишь основания для становления главных черт языка, которые были сформированы после многолетнего воздействия культурно-исторических и этнических факторов. Следующим этапом формирования языка стал период воздействия франкской культуры. В 5 веке нашей эры германские племена начали постепенно завоевывать провинции, которые были не в состоянии защитить слабеющий Рим. Уже к 6 веку франки смогли подчинить Галлию, было создано Франкское государство, которое во время правления Карла Великого (в 9 веке) стало огромной империей. Эти завоевания стали толчком к формированию провансальской и северофранцузской народностей. Северная часть страны была под германским полным влиянием, а вот юг был более романизированным. Именно поэтому и сформировались два различных диалекта - северно-французский и южно-французский. Оба диалекта были построены на базе латинского языка, из которого были выброшены падежи, средний род и много других важных элементов, что, по сути, отражало деградацию языка. Исключительно высшие слои населения продолжали использовать «чистую латынь».

Оба французский диалекта успешно развивались, к концу 11 века начала появляться литература на этих наречиях, а уже в 12 веке французский язык получил право на письменность. В те времена оба диалекта имели равные права и считались литературными, но со временем северно-французский диалект начал вытеснять провансальский. Кроме того, сопутствующим фактором для развития общего разговорного и литературного языка стало объединение земель Франции и обретение Парижа в качестве столицы. К середине 2го тысячелетия именно северно-французский язык стал единым деловым, судебным и книжным языком. Поскольку в 17-18 веках именно Франция стала центром европейской культуры, именно французский язык стал обязательным для аристократического общества всех стран Европы. Из-за потребности общественных взаимоотношений появилось наречие, что и сделало французский язык чрезвычайно точным и аналитическим. Огромное влияние на распространение языка в провинциях и других странах оказали переводы французской классической литературы и философские взгляды французских просветителей, ведь в те времена во многих регионах еще стойко держались местные говоры. Благодаря реформам в области образования и делопроизводства и было закончено слияние двух наречий в единый литературный французский язык.

Тем не менее, современный язык является достаточно «рациональным», ведь при его помощи все сложнее выражать свои чувства и эмоции, ведь фразы подчиняются логике, а не выражают реальные ощущения [3. С. 169]. Однако даже в наши дни у французского языка сохранилось колоссальное влияние, которое распространяется не только на территории Франции, но и за ее пределами.

Список литературы /References

1. Алексеева М.В. Книга для чтения по регионоведению и этнологии для изучающих

французский язык / М.В. Алексеева и др. М.: КДУ, 2008.

2. Беликова Г.В. Французский язык. Пособие по развитию навыков устной речи для студентов старших курсов вузов. / Г.В. Беликова. М.: Высшая школа, 2006.

3. Васильева Н.М. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: Учебник для вузов / Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. Люберцы: Юрайт, 2015.

THE MORAL SACRUM OF THE AESTHETICS OF UKRAINIAN FOLK

DUMAS

Nabok M.N. (Ukraine) Email: Nabok566@scientifictext.ru

Nabok Marina Nikolaevna - PhD in Philology, Associate Professor, DEPARTMENT OF LANGUAGE TRAINING OF FOREIGN CITIZENS, SUMY STATE UNIVERSITY, SUMY, UKRAINE

Abstract: the article analyzes the moral and ethical foundations of the epic hero of Ukrainian folk dumas «About return of a son from a foreign land», «Duma about dream», «Widow». It is noted that the peculiarity of the aesthetic system of folklore works is the correspondence of the views of the heroes to national standards, the rules of family morality (attitude to mother, close relatives). Both positive and negative sides of the character of the heroes of dumas are determined. Important in the images of the epic heroes of folk dumas is the interaction of their emotional and ideological aspects of character. The article also indicates that good as an important component of the spirituality of nation in the duma has a moral, ethical, aesthetic aspect. This absolute eternal value, based primarily on love, desire to help, sympathy and understanding. Keywords: duma, folk art, aesthetics, morality, epic hero, image.

МОРАЛЬНЫЙ САКРУМ ЭСТЕТИКИ УКРАИНСКИХ НАРОДНЫХ

ДУМ

Набок М.Н. (Украина)

Набок Марина Николаевна - кандидат филологических наук, доцент, кафедра языковой подготовки иностранных граждан, Сумской государственный университет, г. Сумы, Украина

Аннотация: в статье анализируются морально-этические основы эпического героя украинских народных дум «О возвращении сына с чужбины», «Думы о сне», «Вдова». Отмечается, что особенность эстетической системы фольклорных произведений есть соответствие взглядов героев народным нормам, правилам родовой морали (отношение к матери, близким родственникам). Определяются как положительные, так и отрицательные стороны характера героев дум. Важным в образах эпических героев народных дум является взаимодействие их эмоциональной и мировоззренческой сторон характера. В статье также указано, что добро как проявление духовности народа имеет в думе морально-этический, эстетический аспект. Это абсолютная вечная ценность, основанная, прежде всего, на любви, желании помочь, сочувствии и понимании. Ключевые слова: дума, народное творчество, эстетика, мораль, эпический герой, образ.

DOI: 10.24411/2542-0798-2020-16601

Морально-этические ценности в обычаях украинского народа прошли эволюционный путь от архаичной эпохи и восприятия окружающего мира как целостного, неделимого, через кодекс рыцарской чести (период Киевской Руси, казачество) к жертвенности во имя свободы и развития личности в целом.

Исследование нравственного мировоззрения народного творчества невозможно без учета развития научных идей М. Максимовича, Н. Костомарова, М. Драгоманова, П. Житецкого,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.