Научная статья на тему 'Некоторые основы развития лингвокреативности в обучении иностранным языкам'

Некоторые основы развития лингвокреативности в обучении иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
321
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТЬ / МОДЕЛИРОВАНИЕ МЕТАФОРЫ / МЕТАФОРА / ЛЕКСИЧЕСКОЕ КОМБИНИРОВАНИЕ / КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПОЛЕ / ИНОЯЗЫЧНЫЙ ДИСКУРС / LINGVOCREATIVITY / METAPHORICAL MODELING / METAPHOR / COMBINING LEXICAL UNITS / CONCEPTUAL FIELD / FOREIGN DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голованова Людмила Николаевна, Панкратова Елена Николаевна

Авторы статьи рассматривают некоторые основы развития креативности, лингвокреативности, коммуникативно-интеллектуальное творчество в основе творческого мышления на иностранном языке. Основой развития данных способностей является творческий, коммуникативный и интеллектуальный потенциалы, которые создают благоприятные предпосылки для успешного овладения иноязычной речевой деятельностью и эффективно развивают иноязычные способности. В этом процессе одну из важных ролей играет метафора как мощный инструмент стимулирования и развития лигвокреативности. Создание и использование метафор определенного концептуального поля в речи является естественным способом творческого мышления на основе лексической комбинаторики, которая активизирует умственную, деятельность и способствует преодолению пассивности мышления. Авторы отмечают, что развитие лингвокреативности неразрывно связано с совершенствованием умений коммуникативной деятельности на иностранном языке и основано на формировании в тезаурусе обучаемых лингвокогнитивных структур, обеспечивающих адекватную интерпретацию иноязычного дискурса и решения речемыслительных задач.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Голованова Людмила Николаевна, Панкратова Елена Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some aspects of lingvocreativity development in foreign language teaching

The authors consider some aspects of developing creativity, lingvocreativity, communicative creativity as the basis of creative thinking in a foreign language. The development of the abilities is based on creative, communication, intellectual potentials, which create favorable conditions for successful mastering a foreign language and efficiently develop communication in a foreign language. The metaphor plays an important role in this process as a powerful tool of stimulating and developing of lingvocreativity. The creation and the use of the metaphors belonging to a certain conceptual field is a natural mode of operation of the creative thought based on combining lexical units, which stimulates intellectual activity and helps to overcome the passiveness of thought. The authors point out that the development of creativity is closely connected with development of communication skills in teaching a foreign language and based on creating lingvocreative structures providing the adequate interpretation of foreign discourse and solving the lingvocognitive problems in thesaurus.

Текст научной работы на тему «Некоторые основы развития лингвокреативности в обучении иностранным языкам»

творческая программа фестиваля «Весна ГГПИ - 2015» в расширении тезауруса личности участников творческих программ.

Полученные результаты позволили сформировать представление о расширении тезауруса личности как усвоении обучающимся информационно-семантической структуры (тезауруса) ВП в процессе его реализации. Подтверждены возможности квалиметрической оценки как эффективного механизма измерения результатов расширения тезауруса личности.

Примечания

1. Мирошниченко А. А. Профессионально ориентированные структуры учебных элементов. Глазов, 1999. 62 с.; Мирошниченко А. А. Предметная область экспертной когнитивно-педагогической системы. Глазов, 1997. 86 с.

2. Там же.

3. Мирошниченко А. А., Куртеева О. В. Квалиметрия воспитательного проекта // Вестник Ижевского государственного технического университета: рецензируемый науч.-теорет. журнал. Ижевск: Изд-во Иж-ГТУ, 2014. № 2(62). С. 182-184.

4. Там же.

5. Лутовинов В. И. Критерии и основы методики оценки результатов работы по патриотическому воспитанию: научно-исследовательская работа / под ред. Ю. П. Квятковского. М.: Армпресс, 2006. С. 8.

6. Степанов П. В. Диагностика и мониторинг процесса воспитания в школе / П. В. Степанов, Д. В. Григорьев, И. В. Кулешова. URL: http://pedlib.ru/Books/1/0259/1_0259-1.shtml (дата обращения - 12.01.2015)

7. Лутовинов В. И. Указ. соч. С. 69.

Notes

1. Miroshnichenko A. A. Professionals orientirovannye struktury uchebnyh ehlementov [Professionally oriented curriculum elements]. Glazov. 1999. 62 p.; Miroshnichenko A. A. Predmetnaya oblast' ehkspertnoj kognitivno-pedagogicheskoj sistemy [Subject area of expert cognitive-pedagogical system]. Glazov. 1997. 86 P.

2.Ibid.

3. Miroshnichenko A. A., O. V. Kurteeva Kvalimetriya vospitatel'nogo proekta [Qualimetry of educational project] // Vestnik Izhevskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta: recenziruemyj nauch.-teoret. zhurnal -Herald of Izhevsk State Technical University: reviewed scientific-theoret. magazine. Izhevsk. Publishing house of ISTU. 2014, No. 2(62), pp. 182-184.

4. Ibid.

5. Lutovinov V.I. Kriterii i osnovy metodiki ocenki rezul'tatov raboty po patrioticheskomu vospitaniyu: nauchno-issledovatel'skaya rabota [Criteria and basic methodology for assessing the results of work on Patriotic education: research] / ed. by Y. P. Kwiatkowski. M. Armpress. 2006. P.8.

6. Stepanov P. V. Diagnostika i monitoring processa vospitaniya v shkole [Diagnostics and monitoring of the process of education in school] / V. P. Stepanov, D. V. Grigoriev, I. V. Kuleshova. Available at: http://pedlib.ru/ Books/1/0259/1_0259-1.shtml (access date - 12.01.2015)

7. Lutovinov V. I. Op. cit. P. 69.

УДК 372.881.1

Л. Н. Голованова, Е. Н. Панкратова

Некоторые основы развития лингвокреативности в обучении иностранным языкам

Авторы статьи рассматривают некоторые основы развития креативности, лингвокреативности, коммуникативно-интеллектуальное творчество в основе творческого мышления на иностранном языке. Основой развития данных способностей является творческий, коммуникативный и интеллектуальный потенциалы, которые создают благоприятные предпосылки для успешного овладения иноязычной речевой деятельностью и эффективно развивают иноязычные способности. В этом процессе одну из важных ролей играет метафора как мощный инструмент стимулирования и развития лигвокреативности. Создание и использование метафор определенного концептуального поля в речи является естественным способом творческого мышления на основе лексической комбинаторики, которая активизирует умственную, деятельность и способствует преодолению пассивности мышления. Авторы отмечают, что развитие лингвокреа-тивности неразрывно связано с совершенствованием умений коммуникативной деятельности на иностранном языке и основано на формировании в тезаурусе обучаемых лингвокогнитивных структур, обеспечивающих адекватную интерпретацию иноязычного дискурса и решения речемыслительных задач.

© Голованова Л. Н., Панкратова Е. Н., 2015 136

The authors consider some aspects of developing creativity, lingvocreativity, communicative creativity as the basis of creative thinking in a foreign language. The development of the abilities is based on creative, communication, intellectual potentials, which create favorable conditions for successful mastering a foreign language and efficiently develop communication in a foreign language. The metaphor plays an important role in this process as a powerful tool of stimulating and developing of lingvocreativity. The creation and the use of the metaphors belonging to a certain conceptual field is a natural mode of operation of the creative thought based on combining lexical units, which stimulates intellectual activity and helps to overcome the passiveness of thought. The authors point out that the development of creativity is closely connected with development of communication skills in teaching a foreign language and based on creating lingvocreative structures providing the adequate interpretation of foreign discourse and solving the lingvocognitive problems in thesaurus.

Ключевые слова: лингвокреативность, моделирование метафоры, метафора, лексическое комбинирование, концептуальное поле, иноязычный дискурс.

Keywords: lingvocreativity, metaphorical modeling, metaphor, combining lexical units, conceptual field, foreign discourse.

Актуальность исследования коммуникативно-интеллектуального творчества определяется тем, что креативность как способность к творчеству является важнейшей составляющей всей структуры личности и выступает мощным фактором развития личности. Креативность в целом определяет готовность личности изменяться, отказываться от стереотипов, находить нестандартные решения жизненных и деловых проблем, возникающих в общении людей друг с другом, что выдвигает на первый план проблему коммуникативного интеллекта и творчества в общении. Творческий человек более привлекателен в общении. Это связано с его открытостью к новому опыту общения, взаимодействия и взаимопонимания. Применительно к профессиональной подготовке специалиста в области инженерии коммуникативно-интеллектуальное творчество и развитие коммуникативной креативности приобретают особую актуальность. Это связано с тем, что основы действительного профессионализма и творчества будущего специалиста в этой области должны закладываться уже на этапе профессиональной подготовки. Это значит, что сам процесс овладения иностранным языком должен быть процессом творческим. Однако творческий склад ума, речи, речемыслительной деятельности и общения формируется задолго до периода профессионального обучения [1].

На недостаточную разработанность проблемы креативности, в частности лингвокреатив-ности и коммуникативно-интеллектуального творчества, указывает тот факт, что в современной лингводидактике не существует унифицированного термина для обозначения этого вида активности личности.

Анализ основных подходов к коммуникативно-интеллектуальному творчеству и развитию лингвокреативности в иноязычном общении позволяет предложить описание лингвокреативно-сти, внутреннюю основу которой составляет творческое мышление на иностранном языке [2]. Способность адаптивно реагировать на необходимость в новых подходах и новых продуктах, позволяет осознавать новое в бытии, хотя сам процесс может носить сознательный и бессознательный характер.

Креативность применительно к овладению иностранным языком и иноязычным общением представляет собой творчество иноязычного мышления как умственного процесса, обеспечивающего в иноязычном общении возможность личности оперативно находить, гибко и эффективно применять нестандартные, оригинальные, творческие решения ситуаций межличностного взаимодействия, создавать фантастические идеи при сохранении объективной связи с исходной проблемной ситуацией, умение в простом видеть сложное, в сложном - простое (метафоричность) [3].

Основой для целенаправленного развития данной способности является система свойств, составляющих творческий потенциал (система интеллектуальных, мотивационных, эмоциональных, волевых свойств личности, создающих возможность находить новое, принимать решения и действовать нестандартно), коммуникативный потенциал (система свойств и способностей, обеспечивающих участие личности в общении и взаимодействии с другими людьми), интеллектуальный потенциал личности [4]. В данном исследовании интеллектуальный потенциал является ведущим, поскольку определяет понимание проблемы, эффективность выбора решения в проблемной ситуации. С другой стороны, развитие интеллектуального потенциала представляет собой условие формирования ценностно-смысловой сферы личности, способствует выработке самостоятельной оценки в профессиональной сферы деятельности и создает благоприятные предпосылки для успешного овладения иноязычной речевой деятельности и иноязычным общением.

Для эффективного развития иноязычных способностей обучаемых, творчества мышления на иностранном языке и лингвокреативности мощным инструментом, в частности, выступает метафора. Использование метафоры в речи ускоряет процесс поиска смысла, стимулирует и развивает лингвокреативность для решения проблем, мобилизует скрытые ресурсы (потенциалы) личности, активизирует высшие уровни мыслительных процессов. При творении метафоры необходимо ориентироваться не только на игру фантазии, но и представлять, будет ли сотворенный образ понятен и интерпретирован другими, иначе созданная метафора будет являться только собственным изобретением и не поможет иноязычной коммуникации. Эффективность применения и создания метафоры заключается в заложенной идее, изменении деталей и стилей мышления, которые не разрушают многогранность смысла [5].

С лингвистической точки зрения метафора как яркое языковое средство способна выступить в качестве клише, окрашенного как положительно, так и отрицательно, которое будет храниться достаточно долгий период в сознании. Чем чаще недавно сотворенная метафора используется в языке, речи, тем быстрее она теряет свою яркость и мы не замечаем, как она становится обыденностью речи. Эффективность влияния на сознание личности метафорических словоупотреблений происходит на основе создания метафор единого исходного понятийного поля (концепта) [6]. За счет образования стабильных языковых связей, которые создаются на основе одного концептуального поля, появляется равенство созданного, авторского образа и действительности, к которому относятся метафорические употребления слова. Креативные образы или созданные личностью метафоры располагаются в сознании структурированно и взаимосвязанно. Например: жизнь человека - поле. Моделирование метафоры является объединением, совокупностью слов на основе одного исходного концептуального поля, требует определенных интеллектуальных усилий, является не «банальным приемом украшением речи, а естественным способом творческого мышления» [7]. Одними из важных характеристик здесь выступают лексическая комбинаторика и «примерка» родного языка с изучаемым. Хотя степень сложности и неординарности мысленных преобразований на уровне «примерки» низка, тем не менее комбинирование является подлинно творческим процессом, поскольку связано с активизацией умственной деятельности, ростом интенсивности творческого мыслительного поиска и преодолением ярко выраженной «инерционности» мышления [8]. Соответственно лексическое комбинирование выступает переходным этапом в динамике ума к высокому уровню творческих преобразований - творческому совмещению существующих и преобразованных систем знаний иностранного языка, основным параметром которого является укрепление, то есть происходит взаимная многообразная логическая ориентация относительно друг друга. Это не значит, что уже преобразованная система знаний устраняется, она лишь модифицируется. Положительно здесь может сыграть сопоставление образов восприятия с предвосхищающим образом и предположительно выступить механизмом, с помощью которого происходит процесс отражения противоположных знаний [9].

Последующей основой в процессе иноязычных мысленных преобразований на уровне комбинирования выступает рефлексия, благодаря которой постоянно рассматриваются собственные мыслительные действия, тем самым личность опосредует одно из действий другими, раскрывая их внутренние взаимодействия. Не важно, будет ли рефлексия выступать в роли продолжения к действию или к креативности мысли, если продолжение не будет началом к следующей мысли или следующему действию. Редко обращается внимание на то, что рефлексия носит не только интеллектуальный, но и эмоциональный характер. Эмоциональная оценка приобретает характер эмоционального предвосхищения, то есть становится отправной точкой к творческому интеллектуальному действию [10]. Но достаточно часто случается, что задача длительный период никак не решается, все усилия остаются напрасны, тогда «отпускаются вожжи», предоставляя возможность задаче решиться как бы само собой. Этот способ в творчестве называется приемом «пусть случится заранее», т. е. задача решается на начальном этапе так, как она есть. Даже неудачный характер первоначального итога решения может оказаться залогом успеха в последующих попытках подступить к этой задаче [11]. По мнению В. П. Зинченко, разумное решение приходит не во время интенсивного, ожесточенного действия, а во время его остановки. Существенно, что творческая мысль появляется во время паузы, покоя. Более точно ее можно назвать активным покоем. «После появления мысли, или, точнее, появление мысли может вызвать новый прилив ожесточенного действия... Это место "между" (активный мыслительный поиск) есть место зарождения особого вида активности (деятельности), направленной на создание аппарата для думанья мыслей» [12]. Таким образом, другая не менее важная характеристика лингвокреа-тивности при постановки мыслительной задачи на иностранном языке - прекращение, остановка действия.

Неоспоримым фактом в процессе изучения иностранного языка является взаимодействие языковых и энциклопедических знаний человека [13]. Воспринимаемая информация иноязычных дискурсов и текстов взаимодействует с когнитивной сферой личности, которая подвергается глубокой трансформации. Слово в качестве единицы лексикона является средством доступа к единой информационной базе человека и играет особую роль в понимании иноязычного дискурса [14]. Представляется вполне естественным рассматривать в качестве единиц, формирующих информационный тезаурус реципиента, сами концепты [15]. Концепт - это «несомненно дискретная и структурированная единица знания, основанного на разных способах и каналах восприятия и осмысления действительности: на основе ощущений, чувств или опыта, предметно-практической, экспериментально-познавательной, теоретико-познавательной деятельности» [16]. Объем и границы концепта индивидуальны. Вероятно, поэтому М. В. Никитин определяет концепт как дискретную, многофакторную, ментальную единицу с вероятностной структурой. Его единство и отдельность обеспечиваются равенством того денотата, с которым он соотнесен в каких-то ментальных мирах [17]. Интересно отметить, что слово как основная единица номинации «представляет обычный концепт не полностью, а передает своим значением один или несколько концептуальных признаков». По мнению И. А. Стернина, концепт - это «дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека <...> представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету». Значение является частью концепта, и оба они есть явления когнитивной природы. И. А. Стернин отмечает, что содержание концепта шире и лексикографического, и психологически реального значения. В его содержание включается информация, отражающая общую информационную базу человека, т. е. знания, которые могут не обнаруживаться в его речи. Знания, образующие концепт, «представлены в виде компонентов - когнитивных признаков» [18].

Итак, развитие лингвокреативности неразрывно связано с совершенствованием умений коммуникативной деятельности на иностранном языке и основано на формировании в сознании обучаемых лингвокогнитивных структур, обеспечивающих адекватную интерпретацию иноязычного дискурса и решения речемыслительных задач. Важнейшим инструментом, средством рубрикации представлении оценки определенного фрагмента действительности или дискурса является метафора, интегрирующая когнитивную, образную и вербальную составляющую информационного тезауруса. Ключевые метафоры прилагают образ одного фрагмента действительности к другому ее фрагменту. Они обеспечивают его концептуализацию по аналогии с уже сложившейся системой понятий [19].

Примечания

1. Голованова Л. Н., Рыжов В. В. Развитие творческого иноязычного мышления студентов: монография / НГТУ им. Р. Е. Алексеева. Н. Новгород, 2012. 142 с.

2. Бурлова Л. Н. Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным языкам: дис. ... канд. психол. наук. Н. Новгород. 2010. 212 с.

3. Мартышкина Н. В., Рыжов В. В. Развитие коммуникативного творчества дошкольников. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2008. 220 с.; Голованова Л. Н., Рыжов В. В. Указ. соч.

4. Шамов А. Н. Языковое сознание в овладении лексической стороной иноязычной речи: монография. Н. Новгород: ФГБОУ ВПО НГЛУ, 2014. 323 с.

5. Кипнис М. Тренинг креативности. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Ось-89, 2008. 128 с.

6. Зарипов Р. И. Метафорическое манипулятивное воздействие как элемент информационной войны / / Вопросы психолингвистики. 2015. № 1(23). С. 95-106.

7. Там же. С. 102.

8. Эсаулов А. Ф. Активизация учебно-познавательной деятельности студентов: науч.-метод. пособие. М.: Высш. шк., 1982. С. 54.

9. БрушлинскийА. В. Управление мышлением и обратная связь. Теоретические проблемы управления познавательной деятельностью человека. М.: Знание, 1975. 96 с.

10. Зинченко В. П. Теоретическое и/или полифоническое мышление // Психологическая наука. -2010. - № 4. - С. 8-27.

11. Эсаулов А. Ф. Указ. соч. С. 42.

12. Зинченко В. П. Теоретическое и/или полифоническое мышление // Психологическая наука. 2010. № 4. С. 21.

13. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 2000. 382 с.

14. Там же.

15. Ипполитов О. О., Ипполитов О. М. О когнитивных зеркалах в пространстве концептосферы и аналогах некоторых математических задач в современной лингвистике // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 1. С. 64.

16. Кобрина Н. А. О соответствии ментальной сферы и вербализации: взаимозаменяемость / относительная автономность / неоднозначность векторной зависимости // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3. С. 61.

17. Никитин М. В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1.

С. 53.

18. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: ВГУ, 1985. С. 38, 257, 259; Панкратова Е. Н. Обучение профессионально ориентированному чтению как когнитивно-информационной деятельности на старших курсах неязыкового вуза: монография / НГТУ им. Р. Е. Алексеева. Н. Новгород, 2009. 126 с.

19. Арутюнова Н. Д., Журинская М. А. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 14.

Notes

1. Golovanova L. N., Ryzhov V. V. Razvitie tvorcheskogo inoyazychnogo myshleniya studentov: monografiya [Development of foreign language creative thinking of students: monograph] / N. Novgorod State Technical University named after R. E. Alekseev. N. Novgorod. 2012. 142 p.

2. Burlova L. N. Psihologicheskie usloviya razvitiya tvorcheskogo inoyazychnogo myshleniya studentov v obuchenii inostrannym yazykam: dis. ... kand. psihol. nauk [Psychological conditions of development of creative thinking of foreign language students in learning a foreign language: dis. ... Cand. Psychology]. N. Novgorod. 2010. 212 p.

3. Martyshkina N. V., Ryzhov V. V. azvitie kommunikativnogo tvorchestva doshkol'nikov [Development of the communication creativity of preschool children]. N. Novgorod. Publishing house of Nizhny Novgorod State Linguistic University n. a. N. A. Dobrolyubov. 2008. 220 p.; Golovanov, L. N., Ryzhov V. V. Op. cit.

4. Shamov A. N. YAzykovoe soznanie v ovladenii leksicheskoj storonoj inoyazychnoj rechi: monografiy [Language awareness in the foreign language acquisition of lexical party of speech: monograph]. N. Novgorod. FSBEE HPE Nizhny Novgorod State Linguistic University. 2014. 323 p.

5. Kipnis M. Trening kreativnosti [Creativity training]. 3d publ., rev. and add. M. Os'-89. 2008. 128 p.

6. Zaripov R. I. Metaforicheskoe manipulyativnoe vozdejstvie kak ehlement informacionnoj vojny [Metaphorical manipulative impact as an element of the information war] // Voprosy psiholingvistiki - Questions of psycholinguistics. 2015, No. 1(23), pp. 95-106.

7. Ibid. P. 102.

8. Esaulov A. F. Aktivizaciya uchebno-poznavatel'noj deyatel'nostistudentov: nauch.-metod. posobie [Activation of educational-cognitive activity of students: scient.-method. manual]. M. Vyssh. Shk. 1982. P. 54.

9. Brushlinskiy A.V. Upravlenie myshleniem i obratnaya svyaz'. Teoreticheskie problemy upravleniya poznavatel'noj deyatel'nost'yu cheloveka [Management of thinking and feedback. Theoretical problems of management of human cognitive activity]. M.. Znanie. 1975. 96 p.

10. Zinchenko V. P. Teoreticheskoe i/ili polifonicheskoe myshlenie [Theoretical and/or polyphonic thinking] // Psihologicheskaya nauka - Psychological science. 2010, No. 4, pp. 8-27.

11. Esaulov A. F. Op. cit. P. 42.

12. Zinchenko V. P. Teoreticheskoe i/ili polifonicheskoe myshlenie [Theoretical and/or polyphonic thinking] // Psihologicheskaya nauka - Psychological science. 2010, No. 4, p. 21.

13. Zalevskaya A. A. Vvedenie vpsiholingvistiku [Introduction to psycholinguistics]. M. RSHU. 2000. 382 p.

14. Ibid.

15. Ippolitov O. O., Ippolitov O. M. O kognitivnyh zerkalah v prostranstve konceptosfery i analogah nekotoryh matematicheskih zadach v sovremennoj lingvistike [About cognitive mirrors in space sphere and analogues of some mathematical problems in modern linguistics] // Voprosy kognitivnoj lingvistiki - ssues of cognitive linguistics. 2005, No. 1, p. 64.

16. Kobrina N. A. O sootvetstvii mental'noj sfery i verbalizacii: vzaimozamenyaemost' / otnositel'naya avtonomnost'/ neodnoznachnost' vektornoj zavisimosti [On the compliance of the mental sphere and verbalization: interchangability / relative autonomy / ambiguity of vector dependence] // Voprosy kognitivnoj lingvistiki - Issues of cognitive linguistics. 2005, No. 3, p. 61.

17. Nikitin M. V. Razvernutye tezisy o konceptah [Developed arguments about the concepts] // Voprosy kognitivnoj lingvistiki - Issues of cognitive linguistics. 2004, No. 1, p. 53.

18. Sternin I. A. Problemy analiza struktury znacheniya slova [Problem of analysis of the structure of the meaning of the word]. Voronezh. Voronezh State University. 1985. Pp. 38, 257, 259; Pankratova E. N. Obuchenie professional'no orientirovannomu chteniyu kak kognitivno-informacionnoj deyatel'nosti na starshih kursah neyazykovogo vuza: monografiya [Teaching professionally oriented reading as a cognitive and information science for undergraduates of non-language higher education institution: monograph] / N. Novgorod State Technical University n.a. R. E. Alekseev. N. Novgorod. 2009. 126 p.

19. Arutyunova N. D., M. A. Gurinskaya Teoriya metafory [Theory of metaphor]. M. Progress. 1990. P. 14.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.