Научная статья на тему 'Некоторые графико-орфографические особенности крестьянских грамоток XVII-XVIII вв. В свете проблемы развития аканья в русском языке'

Некоторые графико-орфографические особенности крестьянских грамоток XVII-XVIII вв. В свете проблемы развития аканья в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3915
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ / АКАНЬЕ / ОКАНЬЕ / HISTORY OF THE RUSSIAN SPELLING / AKANYE / OKANJE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гашеев В. В.

В работе сделана попытка показать на материале памятников русской письменности XVII-XVIII вв. зависимость развития аканья от ряда морфологических и фонетических факторов. Кроме того, рассматриваются некоторые графико-графические особенности отражения аканья на письме.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some graphics-orthographic peculiarities of peasant writings of XVII XVIII centuries in the light of akanye development in Russian language

The paper considers development of akanye (it's a problem of history of Russian language). The article states the basic results of research of Russian private and business literary monument of areas of Moscow region in XVII XVIII centuries. The Russian akanye was revealed on phonetic, morphological and orthographical levels.

Текст научной работы на тему «Некоторые графико-орфографические особенности крестьянских грамоток XVII-XVIII вв. В свете проблемы развития аканья в русском языке»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестн. Ом. ун-та. 2010. № 2. С. 200-205.

УДК 800 В. В. Гашеев

Омский государственный университет им. Ф. М Достоевского

НЕКОТОРЫЕ ГРАФИКО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КРЕСТЬЯНСКИХ ГРАМОТОК ХУН-ХУШ ВВ. В СВЕТЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ АКАНЬЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В работе сделана попытка показать на материале памятников русской письменности ХУП-ХУШ вв. зависимость развития аканья от ряда морфологических и фонетических факторов. Кроме того, рассматриваются некоторые гра-фико-графические особенности отражения аканья на письме.

Ключевые слова: история русской орфографии, аканье, оканье.

В данной работе будут рассмотрены некоторые графикоорфографические особенности крестьянских грамоток, датируемых ХУН-ХУШ вв. Проанализировано около 50 документов, опубликованных в [1] (в примерах первая цифра в круглых скобках означает номер страницы, вторая - номер грамотки).

Прежде всего обратим внимание на спорные случаи фиксации аканья на письме. К ним следует отнести такие написания, которые могут быть объяснены не только фонетически, например, как отражение на письме факта неразличения <о> и <а> в безударном положении после твердых согласных, но и как-то иначе. Так, немногочисленные написания типа с нами разделить, при значительно более частотных написаниях типа не розделишъ, которые встречаются параллельно в пределах даже одного документа (например, 215-83), можно интерпретировать как проявление известного плюрализма орфографических норм (см., например, [2, с. 76]): взаимодействие собственно русской и старославянской традиций, а не как письменную фиксацию акающего произношения. Правда, обращает на себя внимание наличие в нашем материале приставки раз- в безударном положении, т. е. именно в таком фонетическом контексте, который наиболее вероятен для проявления рефлексов аканья.

Приведем несколько примеров, которые, строго говоря, нельзя отнести к бесспорным свидетельствам проявления аканья. В грамотках данной группы имеется несколько написаний р. п. ед. ч. м. и ср. р. с окончанием -аго: с мужескаго поли при мужеского поли (оба в 215-83) и битаго льняного масла (218-88). Появление форм на -аго возможно объяснить влиянием старославянского орфографического узуса. При этом отметим, что они наблюдаются в словах, обозначающих обычные бытовые реалии и не отно-

© В.В. Гашеев, 2010

сящихся к специфически церковным. Однако с учетом написаний, однозначно отражающих аканье битова масла (19740), денежнова оброку, (197-40), старова оброку (198-40), но свиного мяса (197-40), формам на -аго в данном случае следует дать именно фонетическое обоснование. В пользу этого говорит написание -ого в ударных флексиях (свиного, льняного), хотя буквальное следование старославянской орфографии требовало бы -аго во всех случаях.

Одиночное написание с «женским» окончанием в им. п. ед. крстьянишка при заметном преобладании форм с «мужской» флексией типа старостишко (оба из 201-50: Гсдрю Андрею Микитичю

крстьянишка твое дрвни Песков старостишко 1вашко Лукоянов выборные 1 вс^ крстьянишка (им. п. мн. ч. - В.Г.) челом биют...) нельзя отнести к случаям, которым можно дать исключительно фонетическое объяснение. С одной стороны, параллельные формы типа Гаврило ~ Гаврила были известны, по выражению А.А. Шахматова, «еще в древнем языке» [3, с. 339]. С другой стороны, многие ученые считают окончание -о у данного типа существительных исходным. К тому же следует отметить, что современное распределение форм в русских народных говорах в общем совпадает с границами распространения оканья и аканья: в окающих севернорусских чаще употребляется окончание -о, в акающих средне- и южновеликорусских говорах преимущественно наблюдается -а (при этом в косвенных падежах даже в этом случае могут иметь место «мужские» окончания [4, с. 93], что, конечно, является косвенным аргументом в пользу старшинства -о.

Следовательно, у нас есть право предположить, что в данном случае мы имеем дело с одним из примеров письменной фиксации аканья. По крайней мере, такую возможность нельзя отвергнуть полностью, поскольку в данной группе памятников для этого слова нет форм косвенных падежей, по которым достоверно и однозначно определялся бы тип его склонения. Впрочем, имеется форма т. п. ед. ч. для Бориско: в Бори-скомь (198-40), закономерная именно для существительных «мужского» *о-склоне-

ния.

Остановимся на написаниях ы крстьянох, на крстьянох при на крстья-нях (все 201-50). Считаем, что эти формы допускают неоднозначную трактовку (например, написания с о можно расценить как гиперкорректные), но наиболее естественным нам представляется следующее объяснение. Формы на -ох следует признать прямым продолжением древнерусской флексии -ьхъ м. п. мн. ч. основ на согласный (надо полагать, что в таком случае в исходе основы имеем /н’/; эта особенность не передается графически из-за отсутствия в тогдашней русской азбуке необходимых средств). Окончание -ох в п. п. мн. ч. (как правило, ударное) в настоящее время сохраняется в некоторых, преимущественно южновеликорусских и смешанных говорах, прилегающих к территории распространения белорусского языка [4, с. 103].

Форму на -ях (собственно, <’ах>) следует считать результатом унификации разных типов склонения, которая наиболее последовательно происходила, как известно, именно во множественном числе [5, с. 248 и далее; 6, с. 65 и далее; 4, с. 97]. Очевидно, что пример демонстрирует общерусскую тенденцию, приведшую к повсеместному распространению окончания -ах/ях в п.п. мн.ч. в абсолютном большинстве великорусских говоров.

Параллельное существование в говоре функционально равнозначных вариантов одних и тех же морфем могло привести к ослаблению противопоставления, в данном случае, <о> ~ <а> в некоторых позициях, что явилось одним из факторов, повлиявших на развитие вокализма. Продемонстрируем другой подобный пример: в изучаемом материале присутствуют формы им. п. мн. ч. крстьяня и крстьяни (оба из 201-50) наряду с крстьяне (19740). Они не только являются иллюстрацией процесса унификации типов склонений, но и показывают сближение <а> ~ <і> ~ <е> в конкретной фонетической позиции, обусловленное морфологически.

Приведем и еще один пример, демонстрирующий, насколько фонетическая трактовка тех или иных написаний, имеющихся в тексте памятника, зависима от анализа явлений морфологического порядка. Форма к вам гсдрем (217-88) может быть понята как закономерное продолжение древнерусской формы д. п.

мн. ч. существительных *]'о-склонения го-сударемъ, но, в принципе, может интерпретироваться как отражение заударного еканья в новой для существительных этого типа склонения флексии -ям. Наиболее предпочтительным нам представляется все же первое решение, так как оно не требует особых допущений.

Определенный интерес представляет передача на письме слов, которые применительно к анализируемому периоду следует квалифицировать как недавние заимствования: салдата, шт правинцаи,

правинско1 канцелярии (все из 215-83). Наличие в указанных словах <а> в первом предударном слоге вместо этимологически верного < о>, что отражено на письме, может быть объяснено заимствованием (скорее всего, устным, но, возможно, и письменным путем) форм с а из акающего говора Москвы - политического, административного и культурного центра страны. Поскольку анализируемые лексемы называют понятия государственноправовой сферы, логично предположить, что их первоначальное освоение и дальнейшее распространение должно было происходить через койне именно такого города. Поэтому наличие «акающих» написаний в словах подобного рода, конечно, нельзя считать свидетельством в пользу наличия аканья в данном говоре.

Особого внимания заслуживает передача личных имен (а также образованных от них отчеств и фамилий) греческого или латинского происхождения с начальным <а> в языке-источнике. На восточнославянской почве (в отличие от южнославянской, в частности от старославянского языка) они получали огласовку с <о> в ан-лауте, что, видимо, было связано с запретом нелабиализованных гласных в абсолютном начале слова, который существовал еще в праславянском языке [7, с. 27].

В материале имеются примеры написаний, соответствующие обеим огласовкам. В их распределении можно усмотреть зависимость от нескольких факторов, главным из которых является функционально-стилистический: начальное о находим в этикетных уничижительных формах на Ондрюшке Медведенке (19840), на Ортюшк6 Тимофееве (198-40), Огонька Степановъ (200-48); начальное а встречается в фамилиях ввиду их особой социальной значимости, а также в лич-

ных именах, в тех случаях, когда не требовалось использование уничижительной формы, и в отчествах: Андрбя Никитича (218-89), Мишка Андреевъ (200-48), Петръ Андреевич (215-83), с Петром

Афанасьевым (215-83), Василя Але£иева (215-83), Але^бя Степанова (215-83), на 1вашк6 Архипове (198-40). Женские имена Шнтониде Барисевьне (218-89) и Шгрофены Григорьевнб (215-83) если и можно считать исключениями из данной закономерности, то только с серьезными оговорками, о чем будет сказано далее.

Конечно, стоит поставить вопрос, является ли обнаруженная закономерность, определяющая выбор орфограммы, отражением разного произношения или она представляет собой некий орфографический эффект. Думается, что применительно к нашему материалу наиболее вероятен последний вариант. Мы видим, что в рассматриваемых случаях в пределах одной морфемы (на этот раз, корневой, хотя и довольно специфичной: ср.

Ондрюшке и Андрбя) противопоставление в безударном положении <о> ~ <а> лишено фонологической нагрузки. Поэтому в говоре, начавшем развивать аканье (а исследуемый говор, как будет показано ниже, относится, видимо, к таким), скорее всего подобные формы совпали бы в первую очередь.

Правда, необходимо учитывать и хорошо известный исследователям факт, что «буквенный облик имени собственного часто является иероглифом, т. е. воспроизводится как целостное очертание, без выбора каждой буквы» [8, с. 339]. Соответственно, все же у нас нет достаточных оснований для того, чтобы считать написание указанных слов бесспорно отражающими аканье.

Следует также обратить внимание и на другую орфографическую особенность, которая имеется в грамотках. Она состоит в особом позиционном распределении букв о / ш. В грамотках (215-83), (217-88), (218-89) ш последовательно употребляется в неприкрытом слоге (в абсолютном начале фонетического слова или перед другой гласной буквой), о же пишется в прикрытом слоге. Это правило нарушается лишь изредка: ш работниках (215-83), с

Родишном Кириловымь (215-83), шт вас (218-89), шсмнатцет аршин (218-88), не по шдин год (218-88), иного (215-83), шклад

(215-83), шбморная (‘обмеренная’) вемля (215-83), шсталая (‘оставшаяся’) вемля (215-83), шпреди (218-89), по шсми гривенъ (215-83), но семидесять с осми дшъ (21583).

Укажем на следующее написание названия деревни Писки (215-83), которое можно отнести к спорадическим случаем фиксации на письме иканья, хотя, по-видимому, в данном примере имеет место уподобление безударного гласного гласному ударного слога. Наличие и в Василя Але£иева (215-83) объяснимо влиянием церковной формы имени.

Среди гиперических написаний встречаем безпрестони прават (201-50). Очевидно, что читаться фраза должна как без престани правят ‘постоянно взыскивают недоимки’. Написание

бжложенно{ (= блаженной) (201-50) также можно трактовать как гиперическое, однако, возможно, что оно является опиской, связанной с переносом части слова с одного листа на другой. Написание о во втором (считая от начала) слоге в форме Шгро^ены (215-83), по-видимому, нельзя признать гиперическим (несмотря на современное русское Аграфена): в Этимологическом словаре украинского языка в соответствующей статье в числе «русско-церковнославянских» вариантов этого имени присутствует Шгрофина, но, к сожалению, без ссылок на конкретный источник формы [9, с. 47]. Гиперизмом является следующее написание сочинительного союза да: сажают за решетку до правят б6з млсти (201-50).

В материале, который, по-видимому, следует отнести к числу написанных на Владимирщине, мы находим несколько бесспорных примеров отражения аканья в первом предударном слоге, причем преимущественно в именах собственных: в Воладим,ер6 (215-83), Барисевьне (218-89).

Кроме того, в данной фонетической позиции имеются случаи пропуска букв о и а. Возможно, некоторые такие примеры иллюстрируют изменение структуры слога, а именно утрату так называемого сильного примыкания1. Особенно показательно в этом плане написание того ж броку (=оброку) (198-40). Его следует рассмотреть как одно фонетическое слово, но с двумя ударениями: основным - брдку -и второстепенным - того. Утрата сильного примыкания вызвала изменение гра-

ниц слогораздела внутри фонетического слова ^о-идг-оЪ-тд-ки ^ 1^о-ид-го-Ъгд-ки). Следовательно, рассматриваемый гласный оказался фактически не в первом предударном, а в заударном слоге, в котором, как показано ниже, имелась сильная качественная редукция.

В заударном положении после твердых согласных находим битова масла (197-40), денежнова оброку (197-40), ста-рова оброку (197-40), про совбтнае писм.о (216-83), така ж (201-50). О сильной качественной редукции в данной позиции свидетельствуют следующие примеры дрвни Лавровы крстьянишка (надо полагать здесь форму Лаврово или Лавровой) (200-48), а также, с известными оговорками, шт правинцаи (215-83). Примеры, манифистирующие мену <е> и <а>, находим только в заударном слоге, причем они явно лексикализованы: дватцет сем

алтнъ (218-88), тритцет курят (197-40), тритцет алтын (198-40), шсмнатцет аршин (218-88). Случаев с изменением безударных гласных после мягких согласных в грамотках не обнаружено.

Таким образом, отмеченные черты безударного вокализма позволяют характеризовать говор, репрезентированный в части изучаемых памятников как развивающий неполное оканье, т. е. такой, в котором намечена тенденция к утрате противопоставления <о> и <а>, прежде всего в непервом предударном слоге. Ощутимое преобладание написаний, отражающих неразличение гласных фонем <о> и <а> именно в заударном положении, соотносится с мнением тех исследователей, которые считают, что аканье начало развиваться именно в этой позиции или, по крайней мере, не в позиции первого предударного слога [7, с. 197; 10, с. 20]. Отсутствие достоверных примеров, репрезентирующих яканье или еканье, может быть истолковано как подтверждение тезиса о более раннем начале конвергенции безударных неузких гласных после твердых согласных.

В грамотке, писанной в деревне Меньшиково Алексинского уезда, последовательно отражаются позиционные изменения безударных гласных, соответственно встречаем многочисленные примеры фиксации аканья: да канца (203-53), аставилъ (203-53), над авцами (202-53), ба<рских (202-53), он жа2 навелъ (203-54),

на Казми (202-53), Казма (202-53), вер-хавские (203-53), свекар (202-53), патака-ет (202-53), утак (203-53), капны (20353), дамо{ (203-53) и подобные.

Укажем и на несколько случаев, в которых написание о или а в отмеченных орфограммах было для исследуемого этапа развития русского языка вариантным: барана (202-53) и работа (202-53). Заметим, однако, что последовательно выбирается написание, соответствующее

акающему произношению.

В материале представлены случаи мены <е> и <а> сем< алъленова (=ольлянова) (202-53) петдесят (203-54), петеръх: (203-54), десет (=десять) (20254). Написание празднаваль бол# недели (202-53) следует считать отражением <е> ^ <а> в заударном положении с возможным аналогическим воздействием форм типа верняе, смирняе3.

Заударные слоги в говоре, очевидно, характеризовались сильной качественной редукцией гласных, причем, возможно, редукция была особенно сильна в неконечном слоге: ср. написания с пропуском букв Калюпанвки (=Калюпановку) (20253), а также со смешением <а> и <и> в заударном положении: прикащик& 1вана Михаловичи П&шкини (202-53).

Особо прокомментируем написание вс<чЬни (=всячену) (203-53). Если это не описка, то, очевидно, изменение происходило в следующей последовательности: всчяч<е>ну ^ всяч<о>ну ^ всяч<и>ну. Заметим, что рядом с Калугой есть территория, на которой <о> во втором предударном слоге реализуется как <и> как перед слогом с <и>, так и между губными согласными [11, карта 10]. В приведенном примере <и> заударного конечного открытого слога оказывает такое же воздействие гласный предшествующего слога, как <и> в первом предударном слоге. Отсюда можно заключить, что степень редукции в обеих названных позициях была одинаковой, при этом она отличалась от степени редукции второго предударного и неконечного заударного слогов.

В отдельных случаях анализ написаний, так или иначе связанных с проблемой фиксации аканья, позволяет уточнить акцентологические особенности говора, представленного в грамотке. Последовательное сохранение корневого о в притяжательных местоимениях своих

(203-53), бес твоево прикази (203-53), твоих (203-53) с учетом написания ис твоева дому (203-53) говорит о наличии в данном случае основного ударения у указанной группы слов.

Поскольку для данной грамотки, по крайне мере, в части передачи безударных гласных характерен фонетический принцип орфографии, то следует обратить внимание на имеющиеся от него отступления. Приставка и предлог от последовательно пишутся с о или ш, в том числе и в безударной позиции: отдаль4 (202-53), штпЬЪтил (202-53), шт нево (20353). Последовательно сохраняют о и некоторые другие приставки и предлоги: со-браль (202-53), побрали (203-53), покин&ль (203-53), погинЦть (ср. сгни-нуть) (202-53), про то дело (203-53). Возможно, для части приведенных примеров этот факт объясним местом ударения, которое отличается от его положения в современном русском литературном языке. Однако для большинства написаний сохранение о следует объяснить влиянием предшествующих лабиовелярных согласных, к которым исследователи относят губные, заднеязычные и глайды [7, с. 199]: ср. также наличие о в других морфемах в сходных фонетический условиях: жалоб (202-53), к Покрав^ (202-53), полосмины (202-53), к Москве (203-53), в городе (20353).

По данным лингвистической географии современными особенностями безударного вокализма рассматриваемого ареала является недиссимилятивное аканье после твердых согласных и умеренное яканье (по типу 1;’а1а, но Ш’а) после мягких согласных вне зависимости от гласного ударного слога или даже иканье [11, карты 1, 3]. Полагаем, что наши данные свидетельствуют о том, что совпадению неверхних гласных в <!>, по крайней мере, в позиции между мягких согласных, предшествовал этап совпадения их в <е>. При этом, возможно, первоначально данное совпадение происходило не в первом предударном слоге.

В целом, обнаруженная в материале зависимость отражения аканья от ряда фонетических факторов является еще одним свидетельством, пусть и косвенное, в пользу так называемых редукционных теорий генезиса аканья, согласно которым аканье представляет собой результат

редукции гласных, которая возникла вследствие описанных просодических изменений (изменения ударения и последовавшее за тем изменение ритмической структуры слова).

ПРИМЕЧАНИЯ

1 В настоящее время оно характерно для окающих

северно-великорусских говоров. Благодаря сильному примыканию первого согласного консонантного кластера к предшествующему гласному в сочетании VC1C2V имеется закрытый слог [12, с. 193, там же указана литература вопроса].

2 Очевидно, что написание с а отражает не совпа-

дение <е> и <a>, а конвергенцию <о> и <a> в заударном положении, а также, вероятнее всего, отвердение <z>: <za> ^ <z'o> ^ <z'e>. См. также [5, с. 174].

3 Они тоже имеют аналогический характер: на них

влияли закономерные формы типа кр£пъчае, громчае, в которых <je> ^ <ja> [5, с. 341].

4 Имеющееся написание продал позволяет нам

предположить префиксальное ударение в обеих формах: пр[о]дал, [о]тдал, а также в с[о]бралъ и п[о]брали.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Котков С. И., Панкратова Н. П. Источники по истории русского народно-разговорного языка XVII - начала XVIII века. М. : Наука, 1964. 312 с.

[2] Осипов Б. И. О нормах древнерусской орфографии старшего периода // Литературный

язык Древней Руси. Л. : Изд-во Ленинградского университета, 1986. Выпуск 3.

[3] Шахматов А. А. Историческая морфология рус-

ского языка. М., 1957.

[4] Русская диалектология / под ред. В. В. Колесо-

ва. 2-е издание, стереотипное, М. : Высшая школа, 1998.

[5] Колесов В. В. История русского языка. М. : 2005.

[6] Марков В. М. Историческая грамматика русско-

го языка: Именное склонение. М. : Высшая школа, 1974.

[7] Колесов В. В. Историческая фонетика русского

языка. М. : Высшая школа, 1980.

[8] Панов М. В. История русского литературного произношения XVIII - XX вв. 3-е изд., стереотипное. М. : КомКнига, 2007.

[9] Етимологічньїй словник україньскої мови / голов.

ред. О. С. Мельничук Т. 1. Київ, 1982.

[10] Осипов Б. И., Марков В. М., Снегирев Ю. А., Литвинова И. Ю. Опыт эскпериментально-фонетического исследования артикуляционных механизмов возникновения русского аканья // Фонетические и орфографические исследования : сб. науч. трудов / Удм. Ун-т. Ижевск, 1988.

[11] Диалектологический атлас русского языка (Центр европейской части СССР). Карты. Выпуск I. Фонетика. М. : Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР, 1986.

[12] Князев С. В. Структура фонетического слова в русском языке: Синхрония и диахрония. М. : Макс Пресс, 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.