Научная статья на тему 'Неизданное слово блж. Симеона Метафраста на преставление св. Иоанна Богослова по рукописи monac. Gr. 226, XIII в'

Неизданное слово блж. Симеона Метафраста на преставление св. Иоанна Богослова по рукописи monac. Gr. 226, XIII в Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
139
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Виноградов Андрей Юрьевич

В настоящей статье публику ется текст неизданного слова Симеона Метафраста на преставление св. апостола Иоанна Богослова. Этот памятник имеет большую ценность как свидетельство константинопольского почитания святого и связанного с ним богослужения в X в., а также как прежде не известный образец риторического творчества блж. Симеона Метафраста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Неизданное слово блж. Симеона Метафраста на преставление св. Иоанна Богослова по рукописи monac. Gr. 226, XIII в»

Ве ст ник ПСТГУ I: Богословие. Философия 2ÜÜ5. Вып. 14. С. 137-146

Неизданное слово блж. Симеона Метафраста

НА ПРЕСТАВЛЕНИЕ СВ. ИОАННА БОГОСЛОВА ПО РУКОПИСИ MONAC. GR. 226, XIII В.

АЮ. Виноградов

(ИВИ РАН, ПСТГУ)

В настоящей статье публикуется текст неизданного слова Симеона Метафраста на преставление св. апостола Иоанна Богослова. Этот памятник имеет большую ценность как свидетельство константинопольского почитания святого и связанного с ним богослужения в X в., а также как прежде не известный образец риторического творчества блж. Симеона Метафраста.

Текст настоящего слова (BHG 932g) сохранился в единственной бумажной рукописи — Monac. gr. 226, XIII в. Fol. 106—108 1, не лишенной некоторых огрехов и итацистических ошибок. Впрочем, еще в одной рукописи, хранящейся в Иерусалиме (Hier. Sab. 30, X—XI вв. Fol. 29—38), имеется житие святого с тем же окончанием (BHG 918h). Но поскольку наше слово имеет разработанную и законченную структуру, то, вероятно, в иерусалимской рукописи мы имеем дело с соединением какого-то неизвестного жития с публикуемым ниже текстом — однако ввиду недоступности нам иерусалимского списка воздержимся от дальнейших спекуляций.

В мюнхенском же сборнике — точнее, в его агиографической части, — произведение переписано после трех других метафрастовских текстов. Его отличает сложная композиция с симметрической структурой и зеркальным параллелизмом:

риторический пролог и палестинская часть жизнеописания (§ 1) — прижизненное чудо (§ 2) — преставление (§ 3; сюжет праздника и центр повествования) — посмертное чудо (§ 4; параллель к § 2) — эпилог в виде молитвы (§ 5; параллель к § 1).

1 Catalogus codicum hagiographicorum graecorum Germaniae, Belgiae, Angliae / C. Van de Vorst, H. Delehaye, eds. Bruxelles, 1913. P. 112—113. (Subsidia hagiographica; 13); Ehrhard A. Überlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechieschen Kirche. Leipzig, 1951. Bd. 3. S. 1028. (TU; 52).

Этот момент, а также античные реминисценции (троянский конь), ссылки на древних историков (точнее не устанавливаемых), придворный характер свидетельствуют в пользу авторства Симеона Метафраста 2. Чтобы разобраться в вопросе о датировке, проанализируем второе чудо (§ 4), наиболее интересное как само по себе, так и с точки зрения литургики.

Вначале ответим на несколько вопросов, касающихся описанных здесь константинопольских реалий. О каком храме св. Иоанна Богослова идет речь в тексте? Несмотря на небольшое искажение названия в мюнхенской рукописи, речь, несомненно, идет о храме ап. Иоанна èv тш Aü nniw 3. Такая идентификация подтверждается и рядом косвенных доказательств: во-первых, этот храм расположен неподалеку от остальных мест действия (Халкийский храм, Меса), во-вторых, именно там совершал праздник преставления ап. Иоанна императорский двор, наконец, в-третьих, завершение (или, согласно Жа-нену, возобновление) постройки этого храма связно с императором Романом Лакапином (920—944 гг.), в правление которого и произошло чудо. Вполне естественно, что при Романе двор отмечал праздник св. Иоанна Богослова в достроенном или возобновленном им храме в Диипие: данная императору в тексте характеристика тov 8ià тov £v\ivou ïnnov eiç та fîaaiXeia èXâaavTOS может обыгрывать название церкви — «У двух коней». Но у этих слов есть, очевидно, и политический подтекст: верный Македонской династии автор указывает на незаконное восшествие Романа на престол (при помощи «троянского коня» — брака своей дочери с Константином VII Багрянородным), что было бы возможно только после кончины того. Таким образом, terminus post quem для нашего текста — 944 г. Вполне вероятно, что изящным намеком на прежнего узурпатора Симеон мог скрыто жалить и кого-то из его последователей — Никифора Фоку или Иоанна Цимисхия. В любом случае, публикуемый энкомий написан до 981 г., когда Симеон был отстранен от двора.

Интересно, что Роману приписывается постройка и другого упомянутого в тексте храма — Спасителя над воротами Халки. Мы снова имеем дело с популярными святынями определенного правления. Весь маршрут Неофита (героя повествования) выглядит следующим образом: он выходит из церкви в Диипии, расположенной где-то рядом со Св. Софией в начале Месы, идет к воротам Халки и, наконец, поднимается по Месе к форуму — так объясняются слова «стал возвращаться».

2 Сомневался в этом, хотя и признавая неверифицируемость этого, только Эрхард, см.: Ehrhard. Op. cit. 1938. Bd. 2. S. 702, Anm. 4. (TUI; 51).

3 Janin R. La géographie ecclésiastique de l’empire byzantine. P., 1969. T. 3. P. 264—267.

Богослужение, на котором присутствовал Неофит — это, скорее всего, утреня, на которую он пришел затемно — возможно, прежде чем отправиться на свою работу. По-видимому, указание Константинопольского синаксаря 4 о том, что на праздник ап. Иоанна «синак-сис совершается в честном апостолейоне рядом с Великой Церковью» относится не к храму Апостолов, а именно к храму в Дииппие, находившемуся рядом со Св. Софией. Богослужение имело весьма торжественный, протяженный характер — уйдя после «третьей песни», помолившись в Халкийском храме и встретив на Месе незнакомца, Неофит говорит ему, что в Дииппие исполняется только «четвертая песнь».

0 каких «песнях» идет речь в энкомии? Скорее всего, имеется в виду третья песнь гимнографического канона — жанра, который в эпоху создания публикуемого слова получил огромное распространение в Православной Церкви. Впрочем, речь может идти и не о каноне, а об одном из составлявших песненный чин утрени антифонов — в Константинополе X в. песненное последование еще вовсе не было вытеснено суточными службами монастырских (палестинской и студийской традиций). Интересно, что из энкомия прямо следует, что богослужение в Константинополе и Эфесе, если и не совершалось одновременно, то, по крайней мере, считалось совершающимся одновременно.

Подводя краткий итог, нужно отметить, что слово Симеона отражает ситуацию константинопольского, придворного почитания ап. Иоанна Богослова, более того, предназначено именно для императорского двора и апеллирует к реалиям и событиям, хорошо знакомым читателям и слушателям слова.

ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ СЛОВА

M - Cod. Monac. gr. 226, s. XIII. Fol. 106-108

Zvpedv ¡¿ayiarpov roO Хоуоветои Xoyos eis тгр ¡jeraxxraaiv roO ayiov ’Iwavvov eeoXoyov

01 npos rovs a£iovs ras nporaaeis rav еукш^ішр enayovres evKXeas

/ \> /5 / \ ? \ \ П / t ON '

rovrwv ras apiareias anoae^vvvovai, каї oo ro vewp-qTiKov, oo 0€ ro npaKTiKov, rivwv 8e каї ro KaprepiKov enadXovs nporepn^a aveypapavro. Oi s 8e anas о ßios еукщхюу, ds Kal avro roVrois nXeoveKr^aai roO Oavarov ro Kevrpov, ris Xoyos aфíкolтo eis еукш^ішр atfrqyqoiv; "Qanep yap rav Kar’

4 SEC. Col. 82.

5 \ П / « / / ' " \ " \ л » \ л

оирарор веаратшр иперехетас партшр о уЛюд, оитшд каС то1д апо ууд Хе1р1 веои т1рувеТа1р партшр о веоЛоуод иперехе1 ¿р каворвираа1, 810 каС а8ои [Бо1. 106у] Лштод тш варатш рехр1 8еитерад той фарертод ¿Лейаешд апо8е1крита1, ой х^р™ каС Лоушр ¿укшр1шр иперке1таг е1пеТр 8е раЛЛор урад хреи тур ¿£ аХратод тойтои каС ааркод апокйуа1р, е! уе аиу-хшреТ тш Лоуш аарк1кор каЛеТр тор ааиратор, ои8е уар фйа1р ойтод о1 8ер 8оиЛейе1р той аиратод о ¿р ааркС каС та ааркод ру 8ео рерод. ’АЛА’ ¿пе[пер а8йратор ру Хшрс д аЧратод тур е1ааушуур ¿хе1р е1д тор коарор тор арвршпор, аЛЛа рур каС уерруторад 81а тоито ¿пауеава1, фере каС урад тоТд оик е18оа1р тоид фиертад тои ракарюи тор аитор ¿пьатувюр ¿п18е[£шрер. Zеве8аТод аир ту ЕаЛиру тоитор апетекер, е1 ра1 8е Леуета1 тур ЕаЛирур тур виуатерар тои рруатород ’1шауф• каС е! т1д тор ката а арка катакоЛоивуае1 ¿р Лоуш, еируае1 тор веоЛоуор Чшаррур ¿к тои рруатород ’1шауф аиууерур тои кир[ои тиухарорта, оршд тур аЛ1еит1кур ¿рпореиаарерод айртрофор 81’ аитуд тш арх^тектор1 Хр1атш проашке1шта1. ’ЕкеТвер апарвЛуаад 8аф1Лид тор харьаратшр та рарата каС ааркод оЛшд е£ш уерорерод тор ¿рпавор оре^ешр тад аркиад 81ефиуер каС ¿р ретоху тои ве1ои уерорерод прейратод 81’ аиууд оЛшд каС фштаиууд ¿хруратшер каС тур арш риувеС д веои хар1т1 уерруа1р то ’Ер арху ур о Лоуод трарид катеррортуаер !аор тшпатрС тор и1 ор апофурад паректод туд уерруаешд, овер у айрпааа кт1а1д ешд тои рир, аЛЛа каС 'ешд туд аиртеЛе1ад тои а1ирод 81а тои еиаууеЛюи аитои каЛид туд орво8о£1ад артехета1. ’АЛЛа т[д ар ¿ф[ко1то Лоуод тор аитои аретор 8шурафа1 то пеЛауод у туд фихуд тур катаатаа1р туд те ааркод тур апаве1ар каС тои увоид то еиатоЛор; Аю уе таита каС прод то 8еапот1кор арипоатоЛшд арапептшкер атувод, ¿кеТвер апар[та] туд аоф1ад прод еаитор ретохетейае1 то хар^ара, овер каС ¿п’ ороид ва/Зор веофаре1ад ¿поптуд ¿уерето ои8епоте тш е аитои апо81аатад 818аакаЛш, ид уе аиреТра1 тойтш каС ¿р аитш тш атаирш, пар’ ой каС то паауд харьтод прод Хрштод акукоер проарура• то Ч8ои у рутур аои, тур веотокор ипо8е1крйшр тш Лоуш о кйрюд тоито еЛеуер, каС уар ектоте тайтур е1д та 181а '¿Ларе рехр1 туд прод тор и1 ор аитуд ¿паро8ои. КаС , ид Лоуод е1 пер, тр1ор еС д о и1 од ¿хруратшер о веоЛоуод Чшарруд• ката аарка рер 2аЛируд, ката х^рм 8е туд парверои, ката уе то преира то ауюр и1 од врортуд арууореита1.

КаС та рер тойтои тератоируурата, пЛеТата орта каС ¿£а(а1а, 8шрру8ур ¿р таТд тойтои перю8о1д аракурйтторта1• е1пеТр 8е Леуета1 ка1 т1 £ерор каС и пер арвршпор тератойруура, ваиратоирууаа1 8е аито Леуета1 тор апоатоЛор Чшаррур тор веоЛоуор, кавид о1 паЛаюС I аторюурафо1 т1аС р I атор1аьд аито ¿аафуаар. А1 8е I атор[аь тоюитор ехоиа1 то 81ууура, от1 кратоирерш т1рС афо8ра поте ипо т1род 8аре1атои, [Бо1. 107] каС ру ехортод тои арвришои апо8оира1 т1 ¿к тои поаои тш 8аре1атеТ, проапеаеТр

Xéyeтal тш peyáXw ’Iwávvy тш BeoXóyw Xvaiv ¿пінтам e£ aVтov той вeoXóyou Vпeр той Saveíou. Oúтos Se о avBрwпos, ó тгу сп^єю^ Vфeатás, тoйтeaтlV ó то Sáveiov xрewaтâv, ayрoîкos ÿv проs ov ó ра^ро ’Iwávvrs ó BeoXóyos aпeкрívaтo Xéywv Каї oVSoпwaoйv ті, œ aSeXфé, ек той поаой той Saveíou ¿п^Є ре^; O Se ayрoîкos chivos, ó каї то Sáveiov Xрeœатâv, aпeкрíveтo рєт’ aiaxúvrs пoXXys Xéywv тш ракаріш ’Iwávvy OvSév poi ev тшßiw пáрeатlv, ayie той веой, ei ру то Sрéпavov тойто, Ипер ev ту Zúvjl pou єпіфЄрш. Каї апXayxvlавel s еп’ aVтоv ó BeoXóyos, Xaßó-pevos aVтoй тys xelроs elaeiaiv ev ту ma, каї тoйтov тоv ayрoîкov, тоv каї то Sáveiov aпoSoйval péXXovтa, rnpai пaрaaкeuáaas aпóSeapóv mva XÓртov, Xaßov то aVтоv xóртov ó ayios ’Jwávvrs ó BeoXóyos, ó péyas патур ypav каї тys o^oupavrs SiSáa^Xos, rvXóyrae тоv xó^rov епї пoXV каї проs oVрavоv a^iSov тоv Suváa^v Beоv peтaaкeuáaal тоv xóртov eis Xрuaоv прoaeкáXel. 'O Se Beós, ó поїом т<м> aVтоv фoßoupévwv то BéXrpa, Xрuaоv тоv xóртov, œ той фoßeрoй каї e^aiaíou Baйpaтos, каї iaoтáXavтov той Saveíou пolyaas, oúпeр oxfreiXev Sovvai ó ayрoîкos, руте ¿XXeíпovтa

-*чО / / \ 5 \ / / / \

той Saveiou wiyaas тоv avтоv xрuaóv, руте пeрlттevovтa. Ovтlva xрuaоv пaрaax¿v ó ayios ’Jwávvrs ó BeoXóyos тоv ayрoîкov, тоv каї прoaalтoйvтa av^v Xaíрwv amBi ev тшоікш aou, œaSeXфé, прoaeфáx>r, т<м> avlaрâv проs Веой тyv Xvaiv eVрápevos. Tóтє ó ayрoîкos Calvos ара тш Xóyw той áyíou ^ívas туи кeфaXyv каї прoaкuvyaas тш ауіш епореивп ev тш оікш av^v Xaíрwv ópoй каї So^aÇwv тоv Beóv.

’AXX’ ¿пеіпер о Xóyos aprxaveî там кaтoрBwpáтwv aVтoй то péyeBos e^emelv, фЄрє епї тyv тoйтou peтáaтaalv тоv aкoпоv ¿пlкXíVwpev каї то £évov èпaкoйaavтes aguapa, то кaBaроv ¿кпXayw(pev> той пaтрós тє iaáyyeXov, перї œv каї шгпер aaaркos ev ту уу ev тшкaBaрoтéрш тaйтrs ën X^f>Q peBíaтaтal• aXXà pyv каї тоv тóпov тys aVтoй peтaaтáaews emelv урas ëamv oiкelóтeрov. Tav aSeXфâv ó ayios ’Iwávvrs, ó патур ypav, тoVs eккрíтous прoaкaXraápevos• Mlкрóv, ëфr, auvoSeйaaтé рої прós ті Sia^vías eкпXyрwpa тà тyv yyv avaтé pvovтa ¿пlфeрópevol oрyava. Каї ás прós тї Sláaтrpa apфóтeрol yeyóvaai тys óSoü тоv прoSrXwBévтa aVтШтóпov ката-Xaßov тoîs auveпopévols aVтШ тyv yyv avoрйттelV прoaéтai;ev. Oí то прoaтaxBev aпaр£ápevol ¿mpeXcs тyv yyv avexoí^ov^ oте Se í каvas ë So£e ëxeiv тоитш тшaпoaтóXш тyv Béaiv той eкxoíapaтos• "Апіте, тoîs aSeXфoîs ó aпóaтoXos ëфп, тшкиріш œSé рої пaрaBépevol. Каї кaтrфys, аипер єкє^ої oí aSeXфol yevópevol Sià то ру eàv aVтoVs [Fol. 107v] тоv SlSáaкaXov aVтâv той ïaтaaBal екеї каї ßXéпelV aVтоv avaкXlvópevov ev ту уу aпoSlaaтávтes paкрóBev, oaov ßXéпelV каї póvov тoйтov èSйvavтo прoaкXíVovтa éauтоv епї тyv Sloрuyyv paкрóBev прoaeтeкpyрavтo. Проs Se тоv auvyBr V^ov oí aSeX^oí ¿кє^оі тoйтov Vпoтoпáaavтes avaкXíveaBal elaaav aVтоv епї plкрóv• peтà plкроv Se avaкápфavтes oí aSeXфol екеivov кalV0V ката-

Xa^^avovai tov пар’ avrœKaraaKevaadévra rápov, каї Єпї tovto ueyaXœs KaranXayévreç oi аЗеХфої ànavaaTpépovai оїкої то Beîov è^iXeov^evoi. "A^a yàp eavTov o ayios ’Iœàvvns тш vn’ avTÔv катааKevaaBévTi тафш vn¿KXive, ¿yyeXiKaís ¿opaTWs xepaí, œanep o ’AfîfîaKov^., àvaкovфlaBel s enl tov aüXov x.âpov ueBíaTaTai npos Kvpiov кат’ avT'qv tov Kvpíov Tr¡s enayyeXías Tyv eKnXypœaiv, Tyv Xéyovaav ovtws npos тш Петрш^ ’Eàv avTov BéXœ uéveiv ëœs ep^o^ai каї npos aé, uévei yàp каї tov ep^o^evov Kpîvai ZôvTas каї veкpovs, Zœv eTi каї toîs à£iois noXXaxœs ev 8laфópols enonTáveTai axruaaiv.

77’ \ ' ' ' ' ' W \ w o\\»/

Einav J Sè ката npôaœnov to napov та noXXa eaaœ Sia tov oy^v, єпєї каї evyvœaTai eiai toîs noXXoîs ai ката то npôaœnov tov àyiov ’Iœàvvov tov BeoXóyov onTaaíai, o^œs evos yvœpiu-œTé pov Tivos каї npoaфáтov Svnyrfu-aTos ènlu■vцa6el s e£einœ avTO toîs вeoфlXâs àкpoœuévols тш Sinyyu-aTi. Neoфvтós Tis ovôuaTi, каBapov fiiov è£naкnau■évos e£ àpxrs каї avœBev, wa^-i^s tov [lacuna in M] ^aiXi^s ayovpos тшà^iù^aTi, каp-jSovvápios Tfj Téxvfl, то Sè tovtov eniT’qOevua ÿv tov аеї éipeîv avTov та Tœv fîaaiXéœv npoaфáyla, ev Taîs ruépais ’Pœ^avod avaros, tov Sia tov ÇvXivov l'nnov eis та jSaaíXeia eXáaavTos, tov ev тшArniáva vaov tov àyiov ’Iœàvvov tov BeoXóyov ^TaXa/Sav àœpi, Trs ànoaToX^s navqyvpeœs àyouévqs, каї T^v TpiT^v Trs eœdivns vuvœSias dS^v è^îae Sianepávas, npos tov ae^àa^iov Trs XaX^s oi ^v tov SœTrpos ànrpev каї Tyv evxrv ànoSovs è^îae vnoaтpéфœv elxeTo Trs oSov èni tov фópov то avavTes. "QiTivi npo-

/ V r \ </ 5 \ ' \ '

avnavT'qaas oanep Tis i eponpen-qs ovTœ nœs avTov кат-qanáaaTo Xéyœv Xaipois, mpi Neóфvтe. '0 Sè Neóфvтos oVTœ nœs náXiv avTov àvTianâaaTo Xéyœv Xapáv aoi Sœr] o mpios. Каї o BeoXóyos фral npos avTóv TáSe aoi, àSeXфè Neóфvтe, onoîa та ev Tf navryvpei tov BeoXóyov eiaiv; Каї náXiv o Neóфvтos Xéyei npos avTóv Паид Xa^npa vnápxovai, каї ds ei^Zœ, Tyv TeTápTrv œ$rv SiayyéXovaiv. náXiv ovv o ayios ’Iœàvvrs o BeoXóyos Xéyei npos avTóv Фavepâs ovтœal ^yœ, àSeXфé, ev ’Eфéaœ apTi Trv TeTápTrv dSrv eáaas evTavBa nápei^i [Fol. 108] navryvpiaœv ev тшvaœTovTœ. Ei Sé Tis twv oi;vвXenóvтœv enanoppraei Z^T^v, otov xápiv niaTwaei[s] o тадта Xéyœv, ds avTov ei vai tov BeoXóyov, tov tov Neóфvтov npoao^iXraavTa, npos avTov epœ Єпї tovs à^iovs noXXáкls ai tôv àyiœv en^áveiai Єк npoSrXov npoarveis каї Bv^iSías avá^eaTai eiaív, ai Sè Tœv Saluóvœv enlфopal Bpaaíai Tivès каї фóвœv àvánXeaí eiaiv. Ovtos yap eXeye каї SiefîefîaiodTo toîs nàaiv o avTos Neóфvтos, oti EÎ^V ту ту pçp EOOCV, каВш; uoi SieXéyeTo o фaveís, ds ovnoTe aXXoTe ev náar Tf nep^Sœ uov Trs Zœrs■

’AXX’ œ npoaTáTa Trs niaTeœs каї Trs evaefteías S^áa^Xe каї náars

5 Eineîv M

rys upn^ias фшат^р navune pXa^npe 4wavv;y, rys ¿KKXyaias Be^eXie ка1 navrwv rav niarav катафиуу Kai аафаХе1а, Sia rovrwv aou rav аофбл> SiSay^arwv ryv ^ev rav aiperiKav KaraßaXXe nXavyv, ev Se rf ri^ia Kai opßoSo^w niarei navras y^as Siarypyaov, navras y^as SlaфVXa£ov, navras y^as arypigov, navras y^as Kparvvov rov Xaov aou SiaaajL,wvf rys ¿KKXyaias aou npoi aro^evos, rys noi^vys aou npovoov^evos, rys SouXiKys aou ravrys noXews avriXa^ßavo^evos, y^av rav eK npoyovwv ava^iwv aou SovXwv ev naaiv aei vnep y^av vvepaani^wv Kai SiSaaKwv, onws Sia aou Kai ек aou Kai aoi rv^w^ev rav aiwviwv ayaBav Kai rys ai Siou rav oupavav KaBa^iwBafxev ßaaiXeias xapiri Kai oiKTip^ols Kai фlXavBpwпía roß Kupiou yixav 4yaou Xpiarou, ш y So£a Kai то Kparos eis rous aiavas rav aidvwv, a^yv.

ПЕРЕВОД

Симеона магистра и логофета слово на преставление святого Иоанна Богослова

1. Те, кто обращают к достойным похвальные речи, славно превозносят их достоинства; и для одних они описали заслуги умственного подвига, для других — деятельного, для иных — мужественного. А тем, чья жизнь — целиком похвала, так что они одолели и само жало смерти, какое слово сможет воздать похвалу? Ведь как солнце превосходит все небесные явления, так и Богослов превосходит всех своими свершениями, почтенными рукою Божьей. Поэтому он и оказывается свободным от рабства смерти вплоть до второго пришествия Явившегося, благодаря чему и стоит выше слова похвалы. Нам же следует скорее сказать о его рождении от крови и плоти, если только возможно слову назвать плотским бестелесного, ибо рабство даже природе было неведомо ему, жившему во плоти и в плоти не нуждавшемуся. Однако, поскольку невозможно без крови войти человеку в мир, но необходимо привлечь для этого и родителей, то давайте и мы укажем для не знающих, кто породил самого наперсника Блаженного. Зеведей вместе с Саломией его родили, а Саломия, как говорят, была дочерью Иосифа Обручника. И если кто из людей проследит дальше эту связь, то обнаружит, что Иоанн Богослов является родственником Господа через Иосифа Обручника; впрочем, занявшись рыбной ловлей, благодаря ей становится совоспитанником строителю Христу. Почерпнув, благодаря этому, обильно из источников дарований и став целиком вне плоти, он избег сетей страстных желаний и, причастившись божественному Духу, благодаря этому стяжал и сияние и, познав Божьей милостью высшее рождение, ясно

возгремел: «В начале было Слово», явив, что равен Отцу Сын помимо рождения, откуда все творение не только доныне, но и до скончания века, благодаря его благовестию, твердо придерживается Православия. Но какое слово сможет описать море его добродетелей или устроение души, бесстрастность плоти и благоустроенность нрава? Благодаря же этому он и к Владычней безбоязненно припал груди и оттуда получит для себя весь дар премудрости, отчего и на горе Фавор стал зрителем Богоявления, никогда не отлучаясь от своего Учителя, так что был с Ним и у самого Креста, у которого и услышал от Христа всера-достное слово: «Вот мать твоя»,— показывая на Богородицу, сказал это Господь, и с тех пор ведь взял он Ее к себе до Ее возвращения к Сыну. И, как повествует рассказ, общим сыном оказался Иоанн Богослов сразу для трех: по плоти — Саломии, по благодати — Девы, а по Духу Святому «сыном грома» был назван.

2. Его чудотворения, многочисленные и удивительные, ясно описаны в его хождениях — рассказывают же и о некоем странном и сверхъестественном чуде, а совершил его, по рассказам, апостол Иоанн Богослов, как это объявляют древние историографы в неких историях. А истории содержат рассказ о том, что один человек, будучи сильно притесняем неким заимодавцем и не имея отдать ничего из суммы долга, припал, как повествуют, к великому Иоанну Богослову, ища у самого Богослова спасения в отношении долга. Этот человек, подвергнувшийся несчастью, то есть взявший в долг, был крестьянин. Ему блаженный Иоанн Богослов ответил: «Нисколько, о брат, из суммы долга не можешь принести?» А этот крестьянин, который взял в долг, ответил с большим стыдом блаженному Иоанну: «Нет у меня ничего на свете, святой Божий, кроме этого серпа, который я ношу у себя на поясе». И, сжалившись над ним, Богослов взял его за руку, привел его на луг и этому крестьянину, который должен был отдать долг, приказал срезать пучок травы. Взяв эту траву, святой Иоанн Богослов, великий отец наш и учитель вселенной, долго благословлял траву и, посмотрев на небеса, попросил Владыку Бога превратить траву в золото. А Бог, исполняющий желание боящихся Его, сделал золотом траву — о страшное и удивительное чудо! — причем равным по весу долгу, который должен был отдать крестьянин, ни меньше, ни больше. Отдав это золото, святой Иоанн Богослов обратился к крестьянину, который просил его: «Радостно ступай к себе домой, о брат, найдя у Бога избавление от бед». Тогда этот крестьянин одновременно со словом святого преклонил голову и, поклонившись святому, отправился к себе домой, радуясь и славя Бога.

3. Но поскольку слово бессильно высказать величие его деяний,

давайте преклоним наш взор к его преставлению и, послушав странную историю, поразимся чистоте ангелоравного отца, почему и каким образом он, бесплотный, в земле преставился в ее еще более чистое место; однако же и место его преставления нам уместно упомянуть. Святой Иоанн, отец наш, призвав избранных братьев, сказал: «Немного пройдитесь со мной, взяв с собой для исполнения одного дела инструменты для копания земли». И когда они прошли некоторое расстояние по дороге, он, достигнув предуказанного ему места, повелел своим спутникам рыть землю. Они, принявшись за приказанное, прилежно стали копать землю. А когда размер углубления показался апостолу достаточным, он сказал братьям: «Ступайте, оставив меня здесь Господу». И затем, когда братья отошли подальше, как бы их учитель не увидел, что они стоят и смотрят, как он склонился к земле, по их свидетельству, они могли лишь видеть, как он лег в яму. Подозревая, что он прилег, как обычно, поспать, братья оставили его ненадолго, а затем, вскоре поднявшись, братья достигают этой новой, приготовленной им могилы, и, пораженные этим, братья возвращаются домой, утешенные свыше. Ведь одновременно с тем, как святой Иоанн лег в приготовленную ими могилу, он, перенесенный незримо ангельскими руками, как Аввакум, в невещественную страну, преставился ко Господу согласно исполнению обещания Господа, так говорящего Петру: «Если хочу, чтобы он оставался, пока не приду и к тебе», ведь он ожидает и Грядущего судить живых и мертвых, все еще живой, и часто является достойным в различных обличиях.

4. Рассказав же перед всеми это, многое я опущу из-за объемности; хотя и хорошо известны многим явления святого Иоанна Богослова, однако, напомнив один очень известный и недавний рассказ, я поведаю его боголюбиво внимающим этому рассказу. Некто по имени Неофит, изначально и с юности подвизавшийся в чистой жизни, в миру ... по должности императорский отрок, по профессии угольщик (а это занятие давало ему возможность постоянно питаться императорскими яствами), во дни государя Романа, пробравшегося на царство при помощи деревянного коня, достиг ночью храма святого Иоанна Богослова в Диипие, когда совершался праздник апостола, и, дождавшись там конца третьей песни утреннего песнопения, пошел в честной Халкийский храм Спасителя и, произнеся там молитву, стал возвращаться вверх по дороге на форум. Встретился ему словно некий священнолепный человек и, неким образом поприветствовав его, говорит: «Радуйся, господин Неофит». А Неофит поприветствовал его в ответ: «Радость да даст тебе Господь». И Богослов говорит ему: «Брат Неофит, что там у тебя на празднике Богослова?» Неофит

ему отвечает: «Всё там очень блистательно, и, как я полагаю, возвещают сейчас четвертую песнь». Тогда снова спрашивает его Иоанн Богослов: «Совершенно так же и я, брат, оставив только что в Эфесе четвертую песнь, прибыл сюда, чтобы отпраздновать в этом храме». Если кто-то зоркий придет в недоумение, думая, почему это должен внушать доверие говорящий, что Богослов тот, кто беседовал с Неофитом, то такому я скажу, что частые явления святых достойным, очевидно, приятны и полны радости, а нападения бесов ужасны и полны страха. Ведь говорил и заверял всех сам Неофит, что «Радовалась душа моя, когда говорил со мной явившийся, как никогда в тече ние мо ей жиз ни»

5. Но, о предстатель веры, учитель благочестия и всего поднебесного мира всесиятельнейшее светило Иоанн, основание Церкви и всех верных прибежище и твердыня, этими мудрыми учениями своими ниспровергай еретическое заблуждение, всех же нас соблюди в честной и православной вере, всех нас сохрани, всех нас укрепи, всех нас утверди, сохраняя народ свой, предстоя святой своей церкви, промышляя о стаде своем, заступаясь за этот город — твоего раба, во всем и всегда защищая и уча нас, от предков твоих недостойных рабов, чтобы благодаря тебе, от тебя и для тебя мы стяжали вечные блага и удостоились бесконечного Царствия Небесного, милостью, щедротами и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков, аминь.

Unedited Homily of Symeon Metaphrastes on the Dormition of St. John the Theologos According the cod. Monac. gr. 226, XIII c.

A.Y. Vinogradov

In the article we publish the text of an unedited homily of Symeon Metaphrastes on the dormition of St. John the Theologos. This source is of importance being a testimony of con-stantinopolitan cult of the saint in the Xth c. It is also a previosly unknown example of the Matephrastes’ rhetoric.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.