ФИЛОЛОГИЯ, ПСИХОЛОГИЯ, ФИЛОСОФИЯ, ИСТОРИЯ
УДК 81-25
НАЗВАНИЯ ЯМ НА ДОРОГЕ УХАБОВ В ДИАЛЕКТАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕВЕРА РОССИИ
Теуш О.А. Екатеринбург, УрФУ
Аннотация: лексика, называющая ямы на дороге, ухабы является исконной по происхождению. Представлены как образования от праславянских корней, так и новые описательные лексемы. Нередко значение 'ухаб' вторично по отношению к иной географической семантике.
Ключевые слова: лексема, этимология, праславянский язык, Европейский Север России
NAMES OF THE PITS ON THE ROAD, POTHOLES IN THE DIALECTS OF THE EUROPEAN NORTH OF RUSSIA
Teush O.A.
Ekaterinburg, Urfu
Abstract: vocabulary, calling potholes, bumps is primordial in origin. Presented as education from pre-Slavic roots and new descriptive tokens. Often the value 'uhab' secondary to a geographic semantics.
Key words: lexeme, etymology, proto-Slavic language, European North Russia
Лексема дорога 'полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения', 'место, по которому надо пройти или проехать, путь следования' имеет праславянское происхождение: < *dorga, связанному «чередованием гласных с *dbrgati (русск. дёргать), первонач. 'продранное, расчищенное в лесу пространство'» [ТСРЯ, 211]. Выбоина на дороге имеет в русском языке специальное обозначение -ухаб (изу-хаб, ср. диал. хаба 'ухаб, выбоина на дороге') [ТСРЯ, 1040].
В диалектах Европейского Севера России лексические обозначения ухабов разнообразны. Наиболее частотны наименования, образованные на базе исконных корней. Основным, базовым термином является
конура 'выбоина на дороге, ухаб' (Арх.: Кон.; Влг.: Вож., Хар.). Производные: конурина 'то же' (Арх.: Кон.; Влг.: Вож., Хар.), конурйна 'то же' (Арх.: Кон.), конурка 'то же' (Влг.: Кир.), конурок 'то же' (Влг.: Баб.), конуръя 'то же' (Арх.: Кон.) [КСГРС]. С чередованиему/ы в корне отмечено конырок 'то же' (Арх.: Котл.) [КСГРС]. Неровная ухабистая дорога называется конурник (Арх.: Вель., Кон.; Влг.: Вож.) [КСГРС]. Архаический префикс ко- вступает в чередование с ку-\ кунура 'выбоина на дороге, ухаб' (Влг.: Кир.) [КСГРС]. Корень нур- представлен также в варианте ныр-\ ныр 'ухаб, выбоина, рытвина на дороге' (Влг.: В.-Уст.) [КСГРС], нырок 'то же' (Арх.: Вил., Карг., Кон., Леш.; Влг.: Бабуш., Бел., Ваш., Влгд., Вож., В.-Уст., Выт., К.-Г., Кир., Нюкс., Тот., Чаг., Череп.; Киров.: Халт.) [КСГРС], (Влг.) [Дилакторский, 298], (Олон.: Карг.) [Куликовский, 66], (Влг.: В.-Уст.) [СВГ 5, 115], (Костр.: Костр.) [ЯОС 6, 154]. Более редок вариант нор-: норок 'выбоина на дороге' (Арх.: Вин., К.-Б., Пин.) [КСГРС].
Достаточно часто наименования ухабов образуются от корня ров-/рыв- (праславянского происхождения *rbv-/*ryv-, представлен в *rbvati (рвать) и *ryti (рыть) [ТСРЯ, 821]): ров 'яма, выбоина на дороге' (Арх.: Кон.), вырвина 'то же' (Киров.: Халт.), уровина 'то же' (Влг.: В.-Важ.), урывина 'то же' (Влг.: К.-Г.) [КСГРС].
К базовым наименованиям относится колдобина 'рытвина, ухаб', 'яма на дне водоема', производное от колдоба, восходит к *kodblba, сложение префикса *ко- и основы глагола *dblbti, *dblbati (русск. долбить) [ТСРЯ, 347]. В диалектах термин выступает в вариантах колдовина 'яма на дороге, ухаб' (Арх.: Уст.) [КСГРС], колдомина 'то же' (Яр.: Яросл.) [ЯОС 5, 49]. С озвончением первого согласного зафиксировано голдо-бйна 'то же' (Арх.: Карг.) [КСГРС].
В Костромской области зафиксировано хабалдйна 'вымоина на дороге' (Костр.: Галич.) [КСГРС]. Корень балд- не имеет надежной этимологии, однако, предполагается его производность с помощью суфф. -д-от основы, представленной в укр. бала 'дубина, пентюх' [ЭСРЯ 1, 22-23].
Лексема галъя 'выбоина на дороге, рытвина' зафиксирована в Ярославской области (Яр.: Ареф., Перв.) [ЯОС 3, 68]. Является образованием от праслав. *kolo (русск. колесо): колея 'канавка, углубление от колес на дороге' [ТСРЯ, 348], колья 'колея, выбоина на дороге' (Арх.: Вель., Уст.) [КСГРС], (Влг.: Вель., Влгд., В.-Уст., Кадн., Ник., Сольв., Тот., Ярен.) [Дилакторский, 187], (Яр.: Толб.) [ЯОС 5, 56], колега, колёга 'то же' (Арх.: Кон.) [КСГРС], колесница 'глубокая колея на дороге, выбитая колесами телег и машин' (Арх.: Карг., Котл., Пин., Уст.; Влг.: Бел., Ваш., Вож., Гряз., Кир., У.-Куб., Устюж., Хар.; Костр.: Мант., Парф.) [КСГРС], (Влг.: Баб., Хар.) [СВГ 3, 82], (Костр.: Буйск., Мант., Остр.)
[KKOC, 155]; (Яр.: Тут.) [ЯОС 5, 50], колоснйца 'то же' (Влг.: В.-Уст.) [КСГРС]. В результате аканья появился вариант калья 'колея, яма, выбитая колесами на проезжей дороге' (Арх.: Вель., Вин., Карг., Кон., Плес., Уст., Холм., Шенк.; Влг.: Сок., Сямж., Тот., Ярен.) [Дилакторский, 187]; (Влг.: Влгд., Кир., Сок., Тарн.) [СВГ 3,34]; (Яр.) [Мельниченко, 84]; (Яр.: Больш., Бор., Некр., Пош., Преч., Рост., Тут., Яросл.) [ЯОС 5, 17]. Переходу > г, известный севернорусским говорам, реализовался в вариантах калъга 'лужа, выбоина на дороге, заполненная водой' (Арх.: Карг., Кон., Плес., Уст.; Влг.: Бел., Ваш., Выт., Кир.) [КСГРС], кальга 'то же' (Арх.: Карг., Кон., Плес., Уст.; Влг.: Бел., Ваш., В.-Важ., Влгд., Вож., Выт., Кир., Сямж., Шексн.) [КСГРС], (Влг.: Влгд., Кир., Сок., Сямж., Тарн.) [СВГ 3, 34], (Яр.) [Мельниченко, 34], (Яр.: Пош.; Костр.: Нер.) [ЯОС 5, 16], (Влг.: Ваш., Кир.) [СРГК 2, 321], ср. также: калъйстый 'ухабистый, с выбоинами, колеями (о дороге)' (Яр.: Ареф.; Костр.: Буйск.) [ЯОС 5, 16-17], кальгйстый 'то же' (Влг.: В.-Важ.) [КСГРС], кальковатьш 'то же' (Влг.: В.-Важ.) [СВГ 3, 34]. С меной сонорных (п/р) зафиксировано карьга 'выбоина на дороге' (Арх.: Кон.) [КСГРС]. Модификацией колья являются койлья 'выбоина на дороге' (Влг.: Ваш.), колга 'яма на дороге, ухаб' (Арх.: Пин.) [КСГРС].
В диалектах представлен ряд описательных наименований: желоб-ник 'глубокая, но небольшая рытвина' (Киров.: Халт.) [КСГРС], из-бродыня 'яма с водой на дороге' (Влг.: Чаг.) [КСГРС], выступок 'выбоина, ухаб, яма' (Арх.: Карг., Кон., Шенк.) [АОС 8, 267], вязелйна 'яма на дороге, впадина с жидкой грязью' (Новг.: Молв.) [НОС 1, 155], лом 'выбоина на дороге, яма' (Влг.: Чаг.) [СРГК 3, 142], прокат 'колея на дороге' (Влг.: Ник.) [Дилакторский, 414], прокатина 'то же' (Влг.: В.-Уст.) [КСГРС], 'яма на дороге' (Киров.: Халт.) [КСГРС], промоеина 'яма, рытвина на дороге' (Лен.: Лод.) [СРГК 5, 278], проступ 'то же' (Влг.: Кир.) [СРГК 5, 303], размйх 'то же' (Костр.: Нейск.) [КСГРС], резвина 'рытвина' (Яр.) [Мельниченко, 175], скочкй 'колеи, рытвины на дороге' (Карел.: Медв.) [СРГК 6, 130], топотйна 'яма, рытвина на дороге' (Влг.: Кир.) [КСГРС].
Из неспециализированных в интересующем нас значении представлены: бачйг 'яма, заполненная водой на дороге, лугу и т. п.' (Арх.: Шенк.; Влг.: Гряз., М.-Реч., Ник., Тот., У.-Куб.) [КСГРС]; (Яр.: Бор., Дан., Курб., Рост., Костр.) [ЯОС 2,19], бачйга 'то же' (Арх.: Карг., Кон.; Влг.: Бел., Ваш., Выт.) [КСГРС], (Олон.) [Опыт, 8], (Олон.: Выт., Карг., Пуд.) [Куликовский, 3], бачажина 'то же' (Арх.: Карг.; Влг.: К.-Г.) [КСГРС]; буерак 'рытвина, ухаб, ложбина' (Костр.: Кологр., Костр., Нер., Пыщуг., Судисл.) [ККОС, 42], (Яр.) [Мельниченко, 36], (Яр.: Нек., Пош., Рост., Рыб., Яросл.; Костр.: Костр.) [ЯОС 2, 28]; кара 'яма, ухаб' (Лен.: Подп.) [СРГК 2, 328], шровина 'то же' (Лен.: Тихв.) [СРГК 2,329],
кароина 'то же' (Влг.: Вож.) [КСГРС], лыва 'рытвина, выбоина на дороге, наполненная водой' (Влг.: В.-Уст., Сямж., Тот.) [СВГ 4,51\лывина 'то же' (Арх.: В.-Т., Кон.; Влг.: Выт., К.-Г.) [КСГРС], (Влг.: Ник., Сямж.) [СВГ 4, 57], ляга 'ухаб, рытвина на дороге' (Арх.) [Подвысоцкий, 86], (Влг.: Череп.) [Герасимов, 52]; (Влг.: К.-Г., Тарн.) [СВГ 4, 61], ляговйна 'то же' (Влг.: Нюкс.) [СВГ 4, 61].
В целом, лексика, называющая ямы на дороге, ухабы, представляет собой цельную группу лексем, имеющих преимущественно отглагольное происхождение, что неудивительно, поскольку ухабы - результат действия (езды по дороге).
Сокращения:
1. Словари и источники
АОС - Архангельский областной словарь / под ред. О. Г. Гецовой. М. : Наука, 1980- . Вып. 1-.
Герасимов - Герасимов М.К. Словарь уездного Череповецкого говора // Сб. ОРЯС. 1910. Т. 87, № 3. 111 с.
Дилакторский - Дилакторский П. А. Словарь областного вологодского наречия в его бытовом и этнографическом применении. Вологда, 1902.
ККОС - Живое костромское слово. Краткий костромской областной словарь. Кострома, 2006.
КСГРС - Картотека «Словаря говоров Русского Севера» (хранится на кафедре русского языка и общего языкознания УрФУ).
Куликовский - Куликовский Г. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1898.
Мельниченко —Мельниченко Г. Г. Краткий ярославский областной словарь. Ярославль, 1961.
НОС - Новгородский областной словарь / Отв. ред. В.П. Строгова. Новгород, 1992-1995. Вып. 1-12.
Опыт - Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Академии наук. СПб., 1852.
СВГ - Словарь вологодских говоров. Вологда, 1983—. Вып. К
СРГК - Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей: В 6 вып. / Гл. ред. А. С. Герд. СПб., 1994-2005.
ТСРЯ - Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. М., 2008.
ЭСРЯ - Этимологический словарь русского языка для школьников. Екатеринбург, 2003.
ЯОС - Ярославский областной словарь. Вып. 1-10. Ярославль, 1981-1991.
2. Названия районов и областей Ареф. - Арефинский район Ярославской области Арх. - Архангельская область Баб. - Бабаевский район Вологодской области Бабуш. - Бабушкинский район Вологодской области Бел. - Белозерский район Вологодской области Болын. - Болыневицкий район Ярославской области Бор. - Борисоглебский район Ярославской области Буйск. - Буйский район Костромской области Ваш. - Вашкинский район Вологодской области В.-Важ. - Верховажский район Архангельской области Вель. - Вельский район Архангельской области Вил. - Вилегодский район Архангельской области Вин. - Виноградовский район Архангельской области Влг. - Вологодская область Влгд. - Вологодский район Вологодской области Вож. - Вожегодский район Вологодской области В.-Уст. - Великоустюжский район Вологодской области Выт. - Вытегорский район Вологодской области Галич. - Галичский район Костромской области Гряз. - Грязовецкий район Вологодской области Кадн. - Кадниковский район Вологодской области Карг. - Каргопольский район Архангельской области Карел. - республика Карелия
К.-Б. - Красноборский район Архангельской области К.-Г. - Кичменгско-Городецкий район Вологодской области Кир. - Кирилловский район Вологодской области Киров. - Кировская область
Кологр. - Кологривский район Костромской области
Кон. - Коношский район Архангельской области
Костр. - Костромская область
Котл. - Котласский район Архангельской области
Курб. - Курбатовский район Ярославской области
Лен. - Ленский район Архангельской области
Леш. - Лешуконский район Архангельской области
Лод. - Лодейнопольский район Ленинградской области
Мант. - Мантуровский район Костромской области
Медв. - Медвежьегорский район Карелии
Молв. - Молвотинский район Новгородской области
М.-Реч. - Междуреченский район Вологодской области
Нейск. - Нейский район Костромской области
Нек. - Некоузский район Ярославской области
Некр. - Некрасовский район Ярославской области Hep. - Нерехтинский район Костромской области Ник. - Никольский район Вологодской области Новг. - Новгородская область Нюкс. - Нюксенский район Вологодской области Олон. - Олонецкая губерния Остр. - Островский район Костромской области Парф. - Парфеньевский район Костромской области Перв. - Первушинский район Ярославской области Пин. - Пинежский район Архангельской области Плес. - Плесецкий район Архангельской области Подп. - Подпорожский район Ленинградской области Пош. - Пошехонский район Ярославской области Преч. - Пречистенский район Ярославской области Пуд. - Пудожский район Карелии Пыщуг. - Пыщугский район Костромской области Рост. - Ростовский район Ярославской области Рыб. - Рыбниковский район Ярославской области Сок. - Сокольский район Вологодской области Сольв. - Сольвычегодский уезд Вологодской губернии Судисл. - Судиславский район Костромской области Сямж. - Сямженский район Вологодской области Тарн. - Тарногский район Вологодской области Тихв. - Тихвинский район Ленинградской области Толб. - Толбухинский район Ярославской области Тот. - Тотемский район Вологодской губернии Тут. - Тутоевский район Ярославской области У.-Куб. - Усть-Кубинский район Вологодской области Уст. - Устьянский район Архангельской области Устюж. - Устюженский район Вологодской области Халт. - Халтуринский район Костромской области Хар. - Харовский район Вологодской области Холм. - Холмогорский район Архангельской области Чаг. - Чагодощенский район Вологодской области Череп. - Череповецкий район Вологодской области Чухл. - Чухломской район Костромской области Шексн. - Шекснинский район Вологодской области Шенк. - Шенкурский район Архангельской области Яр. - Ярославская область Ярен. - Яренский уезд Вологодской губернии Яросл. - г. Ярославль
3. Названия языков и диалектов И.-е. - индо-европейские языки Праслав. - праславянский язык Русск. - русский язык
Укр. - украинский язык
4. Прочие
диал. - диалектное ср. - сравни суфф. - суффикс т. п. - тому подобное