Научная статья на тему 'Исконная лексика с семантикой ʻзаливʼ в диалектах Европейского севера России'

Исконная лексика с семантикой ʻзаливʼ в диалектах Европейского севера России Текст научной статьи по специальности «Биологические науки»

CC BY
135
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Славянский альманах
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЛЕКСЕМА / СЕМАНТИКА / ЗНАЧЕНИЕ / РУССКИЙ ЯЗЫК / СЕМАНТИКА ‘ЗАЛИВ’ / ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА.

Аннотация научной статьи по биологическим наукам, автор научной работы — Теуш Ольга Анатольевна

Статья посвящена лексемам, имеющим значение ʻзаливʼ, в диалектах Европейского севера России. Весь выявленный комплекс лексем анализируется с точки зрения происхождения слов и специфики семантического наполнения лексем. Интерпретируются ономасиологические модели

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Исконная лексика с семантикой ʻзаливʼ в диалектах Европейского севера России»

О. А. Теуш (Екатеринбург)

Исконная лексика с семантикой 'залив' в диалектах Европейского севера России

Статья посвящена лексемам, имеющим значение 'залив', в диалектах Европейского севера России. Весь выявленный комплекс лексем анализируется с точки зрения происхождения слов и специфики семантического наполнения лексем. Интерпретируются ономасиологические модели.

Ключевые слова: лексема, семантика, значение, русский язык, семантика 'залив', географическая терминология, диалектная лексика.

DOI: 10.31168/2073-5731.2018.3-4.5.04

Европейский север России — регион, в котором имеется разветвленная речная система и большое количество озер. Берега Белого моря служат границей территории на крайнем севере. Реки, озера и моря Европейского севера России имеют неровную береговую линию и изобилуют заводями и заливами. Заливом называется 'часть водного пространства, вдавшаяся в сушу' [ТСРЯ, 254]. Лексема является отглагольным образованием, ср. залить 'покрыть сплошь водой' [ТСРЯ, 254]. В диалектах семантика слова и производных шире: залив 'старый рукав реки' (Влг.: Ник.) [КСГРС], 'заливной берег, заливной луг' (Арх.: Пин., Плес.; Костр.: Нейск.) [КСГРС], (Яр.: Брейт., Тут.) [ЯОС 4, 80], 'овраг' (Влг.: Шексн.) [СВГ 2, 128], 'топкое место на болоте' (Влг.: Кир.) [КСГРС], залива 'водоворот' (Арх.: Вель.) [КСГРС], заливенъ 'сырое место' (Арх.: Пин.) [КСГРС], заливина 'глубокое место в реке' (Яр.: Пош.) [ЯОС 4, 81], 'яма в пойме реки, наполненная водой' (Влг.: Баб.) [КСГРС], 'заливной берег, заливной луг' (Влг.: Ваш.) [КСГРС], 'топкое место на болоте' (Влг.: Баб.) [КСГРС], заливинка 'небольшой залив' (Арх.: Карг.) [КСГРС], заливистый берег 'берег реки, широко заливаемый по весне водою' (Влг.: Кадн.) [Дилакторский, 154], заливка 'длинная лужа, яма с водой' (Влг.: Сок.) [КСГРС], заливное 'заливной покос' (Арх.: Кон.) [КСГРС], заливъе 'заливной берег, заливной луг' (Яр.: Гавр.) [ЯОС 4, 81]. В Онежском районе Архангельской области записано взлив 'небольшой речной залив' (Арх.: Он.) [КСГРС]: течение рек Онежского района является

очень сильным и быстрым, поэтому значение приставки здесь может быть интерпретировано как 'быстрое возникновение, наступление действия, состояния' [ТСРЯ, 87].

Праславянское чередование li- / loi- (ср. глагол *liti) отражено в залой 'небольшой речной залив' (Арх.: Вель., Нянд., Пин., Уст., Шенк.; Влг.: Бел., В.-Важ., Влгд., Вож., Сок., У-Куб., Устюж., Хар.; Костр.: Кологр., Чухл.; Яр.: Некр.) [КСГРС], (Влг.: Вель., Влгд., Кадн., Ник., Тот., Устьс., Ярен.) [Дилакторский, 155], (Влг.: Кад.) [СРГК 2, 151], (Влг.: Сок.) [СВГ 2, 129]. Лексема имеет широкую «водную» семантику: 'поемное, затопляемое в половодье пространство в речной долине' (Моск.) [Даль 1, 597], (Арх.: Он., Холм., Шенк.) [Подвысоцкий, 20], (Арх.: Пин.) [КСГРС], 'яма в пойме реки, залитая водой' (Арх.: Вель., Пин., Шенк.), 'водоворот в реке' (Арх: Уст; Влг: Бабуш.), 'речной омут' (Арх.: Вель., Шенк.; Влг.: В.-Важ.), 'протока между берегом и озером, речной рукав' (Арх.: Пин., Шенк.; Влг.: Сок.), 'поток талой воды, весенний ручей' (Арх.: Вель.), 'намытая отмель, коса' (Арх.: Пин.) [КСГРС], 'низменное место, затопляемое водой' (Арх.: Вель., Пин.; Влг.: Сок.) [КСГРС], (Яр.) [Мельниченко, 72], (Яр.: Люб., Некр.) [ЯОС 4, 82]. Формой женского рода к залой является залоя 'залитая водой низина, залив, заводь' (Влг.: Бел.) [КСГРС], (Яр.) [Мельниченко, 72], (Яр.: Дан.) [ЯОС 4, 82].

Дериваты лексемы залой реализуют как основное значение производящего слова, так и весь спектр вторичных, при этом развивая собственную частную географическую семантику: залойка 'небольшой речной залив' (Яр.: Люб.), 'низменное место, затопляемое водой' (Влг.: Сок.), 'старица' (Влг.: Тот.), залойчик 'яма в пойме реки, залитая водой' (Влг.: Сямж.), 'низменное место, затопляемое водой' (Арх.: Вель., Нянд., Уст.; Влг.: Сок., Устюж.) [КСГРС], залоина 'небольшой речной залив' (Влг.: Кир., У.-Куб.; Костр.: Мант., Нейск.) [КСГРС], (Костр.: Костр.; Яр.: Тут.) [ЯОС 4, 82], 'водоворот в реке' (Влг.: Кир.) [СРГК 2, 151], 'протока между берегом и озером, речной рукав' (Влг.: Вож.), 'прибрежная полоса земли на повороте реки' (Костр.: Чухл.) [КСГРС], 'низменное место, затопляемое водой' (Яр.) [Мельниченко, 72], (Яр.: Больш., Люб., Толб.) [ЯОС 4, 82], 'низкое, малоплодородное место на поле' (Яр.: Больш., Дан., Некр., Тут.) [ЯОС 4, 82], 'яма на лугу' (Костр.: Мант.) [КСГРС].

Результатом эпентезы в взалоина является заловина'' залив, бухта' (Яр.) [Мельниченко, 72], (Яр.: Брейт.; Ив.) [ЯОС 4, 82], имеющая акцентологический вариант заловина 'то же' (Влг.: Вож.) [КСГРС]. Вторичные значения лексемы заловина в целом повторяют или до-

полняют семантику производящего слова: 'участок реки с более широким руслом и тихим течением' (Влг.: Гряз., Кир., У.-Куб.) [КСГРС], 'низкое место, затопляемое водой' (Яр.: Брейт.; Костр.: Сол.) [ЯОС 4, 82], 'открытое, не заросшее кустами место' (Влг.: У.-Куб.) [КСГРС]; ср. также уменьш. заловинка 'низкое место, затопляемое водой' (Влг.: Влгд.) [КСГРС].

Другим приставочным образованием от корня лой- является полой 'узкий залив реки, никуда не впадающий рукав' (Влг.) [Даль 3, 263], (Костр.: Костр.) [КСГРС], имеющее уменьш. полойчик 'то же' (Влг.: Влгд.) [КСГРС].

Значение 'небольшой залив на реке, озере с замедленным течением' манифестируют лексемы заводь (Арх.: Вель., В.-Т., Вин., Пин., Уст., Холм.; Влг.: Ник., Хар.) [КСГРС], ср. также заводь 'залив в реке, озере, ручье, болоте' (Арх.) [Подвысоцкий, 47], (Яр.) [Мельниченко, 68], (Влг.: Череп.) [Герасимов, 39], (Помор.) [Гемп, 287]. Производные имеют ту же семантику: заводъе 'залив в реке, озере, ручье, болоте' (Яр.: Брейт.) [ЯОС 4, 61], заводъе 'тоже' (Арх.) [Даль 1, 561], (Яр.) [Мельниченко, 68], (Яр.) [ЯОС 4, 61], заводина 'тоже' (Костр.: Галич., Чухл.; Яр.: Пош.) [КСГРС], (Яр.: Бор., Пош., Рост.; Ив.) [ЯОС 4, 60].

Лексема заводь имеет широкую «водную» семантику: 'глубокое место в море, закрытое островом или мысом, или же искусственно огражденное, — в море для уменьшения волнения, в реке для ослабления быстроты течения' (Арх.) [Подвысоцкий, 47], 'глубокое место в реке, омут' (Арх.: Вель., В.-Т., Карг., Пин., Уст.; Влг.: Бел., Ник.) [КСГРС], 'голое место среди зарослей в озере или реке' (Яр.) [ЯОС 4,

60], 'место у речного порога, где вода, ударяясь о камень, принимает обратное течение' (Арх.: Кем.) [Опыт, 60], (Арх.: Он.) [Подвысоцкий, 47], 'водоворот в реке' (Арх.: Вель., В.-Т., Вин., Пин., Уст., Холм.; Влг.: Ник., Хар.) [КСГРС], 'место, где река берет свое начало' (Яр.) [ЯОС 4,

61], 'старое русло реки' (Костр.: Мант., Чухл.) [КСГРС], 'небольшое озеро на месте старого русла реки' (Влг.: М.-Реч., Ник., Тарн.) [СВГ 2, 103], (Яр.) [ЯОС 4, 60], 'место, покрытое водой после половодья' (Костр.: Меж., Чухл.) [КСГРС], (Яр.) [Даль 1, 561; Мельниченко, 68], (Яр.: Дан., Некр., Перв., Тут.) [ЯОС 4, 60], 'полоса воды, появившаяся около берега перед началом таяния всего льда' (Яр.: Рост.) [ЯОС 4, 60], 'мелкий заросший пруд' (Яр.: Рост.) [ЯОС 4, 60], 'изгородь, перегораживающая реку' (Влг.: Кадн.) [Дилакторский, 142], 'изгородь у взморья для невыпуска скота' (Арх.: Он.) [Подвысоцкий, 47], 'сырое место рядом с болотом, на котором растет лес' (Яр.: Дан.) [ЯОС 4, 60], 'место, защищенное от ветра' (Олон.: Пт.) [Куликовский, 25].

Дериваты немногочисленны: заводина 'излучина реки' (Костр.: Галич.), 'рукав реки' (Костр.: Галич.) [КСГРС], 'голое место среди зарослей в озере или реке' (Яр.) [ЯОС 4, 60], 'сырое затопленное место на берегу реки' (Яр.: Пош.) [КСГРС], 'низкое болотистое место' (Яр.: Бор.) [ЯОС 4, 60], заводье 'место, покрытое водой после половодья' (Яр.: Дан.) [ЯОС 4, 61], заводье 'место на реке с наибольшей шириной и наименьшим течением' (Яр.: Люб.) [ЯОС 4, 61], 'глубокое место в реке, омут' (Арх.: В.-Т.) [КСГРС], 'место, покрытое водой после половодья' (Яр.) [Мельниченко, 68], 'топкое трясучее место' (Костр.: Пыщуг.) [КСГРС].

Специфической севернорусской лексемой является губа 'на севере России: название морских заливов' [ТСРЯ, 175], 'морской, озерный или речной залив' (Арх.: Он., Холм.; Влг.: Кир.) [КСГРС], (Кол.) [Меркурьев, 37], (Помор.) [Мосеев, 54; Гемп, 286]. Лексема интерпретируется как дериват с первоначальным значением 'складка, загиб' от праслав. *gub- 'гнуть' [Фасмер 1, 469]. Наиболее частотны производные от губа с приставкой за-, обозначающие как сам залив, так и прилегающее к нему пространство: загуба 'участок берега возле озерной губы' (Карел.: Медв.) [СРГК 2, 111], загуба 'залив реки, озера, губа' (Карел.: Кондоп.; Ленингр.: Подп.) [СРГК 2, 111], загубавинка 'то же'(Карел.: Кондоп.) [СРГК 2, 111], загубина 'то же' (Карел.: Кондоп., Медв.) [СРГК 2, 111], загубинка 'то же'(Карел.: Медв.) [СРГК 2, 111], загубка 'то же' (Карел.: Медв., Пуд.) [СРГК 2, 111], (Влг.: Выт.) [КСГРС], загубочка 'то же' (Карел.: Кондоп.) [СРГК 2, 111], загубье 'залив реки, озера, губа' (Карел.: Медв.) [СРГК 2, 111], (Кол.) [Меркурьев, 48], 'речной залив, дельта в морской губе' (Помор.) [Гемп, 287], 'участок берега возле озерной губы' (Карел.: Кондоп., Медв.) [СРГК 2, 111]. Используется в деривации также приставка при-: пригуб 'морская губа, залив' (Мурм.: Тер.) [СРГК 5, 154], пригубок 'то же' (Мурм.: Тер.) [СРГК 5, 154], пригубочка 'небольшой залив' (Карел.: Медв.; Мурм.: Канд.) [СРГК 5, 154]. Особый диалектный термин, не имеющий семантических аналогов в русском литературном языке, — пригуб 'место на реке, где сходятся две губы' (Арх.: Мез.) [КСГРС]. Значимым оказывается также обозначение конца губы, залива — конец губье (Олон.: Заон.) [Куликовский, 40], конец губье (Карел.: Медв.) [СРГК 2, 413].

От корня лук- (< праслав. *lgkb, производному с вокализмом -о-от *l%kti 'гнуть, сгибать' [ТСРЯ, 418]) образованы лука, лучок 'залив, губа' (Твер.) [Доп.-Опыт, 104], залучина 'залив, заводь на реке' (Влг.: Кад.), прилук 'заводь' (Влг.: Кир.) [КСГРС].

Праслав. корень *роп-, имеющий семантику соединения и связанный чередованием гласных с *ртаЫ (русск. пинать), отражен в запонь 'заводь, залив' (Арх.: Плес.; Влг.: Кир.) [КСГРС]. Синонимичный праслав. корень *^п- представлен в затон 'речной или озерный залив' (Арх.: Вин.; Киров.: Халт.) [КСГРС], (Костр.: Костр., Красн., Мант., Нейск., Парф.) [ККОС, 127-128], затяг 'залив, глубоко врезавшийся в материковый берег' (Арх.: Шенк.) [Опыт, 68; Подвысоцкий, 54], (Арх.) [Даль 1, 655], (Помор.) [Гемп, 288], затягалка 'залив' (Арх.: Пин.) [КСГРС]. Праслав. *р^- (< *рШ- 'плести') [ТСРЯ, 652 ] отражено в плёс 'залив озера' (Костр.: Галич.) [ККОС, 250], приплёсок 'залив'(Влг.: Тот.) [Дилакторский, 406]. Результатом обратного словообразования от последнего является приплеск 'залив' (Влг.: У-Куб.) [КСГРС].

К праслав. *хаЬ- (< праслав. *skob- 'скрести, скоблить' [ТСРЯ, 710]) восходят хаб 'длинный узкий залив' (Костр.: Кологр., Мант.; Яр.: Некр.) [КСГРС], хабина 'речной залив' (Арх.: Шенк.) [Подвысоцкий, 182], (Арх.: Вель.) [КСГРС], захабина 'заводь, непроточное место в излучине реки' (Карел.: Медв.; Ленингр.: Лод., Подп.) [СРГК 2, 230], ср. хаб 'течение, ударяющее в берег' (Костр.: Мант., Пыщуг.) [КСГРС], хабина 'вырванная водой часть берега' (Арх.: Вель.) [КСГРС].

Праслав. корень *kos-/*kes-, представленный в коса 'идущая от берега низкая и узкая полоса земли' [ТСРЯ, 370] (ср. чесать 'употребляется для обозначения быстрого, энергичного действия',

< *cesati [ТСРЯ, 1089]), отражен в закоска 'заводь' (Костр.: Кологр.) [КСГРС], закосок 'небольшой открытый залив в реке' (Влг.: Сольв.) [Дилакторский, 153], (Арх.: Котл., Лен.) [КСГРС], закосок 'залив' (Костр.: Кологр., Меж., Пыщуг.) [КСГРС].

Наименование заколупок 'небольшой залив' (Арх.: Нянд.) [КСГРС] соотносится с глаголом колупать 'ковырять, отдирать'

< праслав. ^ШраН, являющемуся сложением префикса *Ы- и глагола *1ирай, соотносимого с *1ирШ (русск. лупить 'сильно бить, хлестать') [ТСРЯ, 351, 419].

Лексема чекуша 'небольшой узкий заход от залива в берег' (Арх.: Прим.) [КСГРС] связана с праслав. *cekati 'тыкать' [ТСРЯ, 1085]. Ей близка по внутренней форме лексема заколюга 'небольшой залив' (Арх.: Плес.) [КСГРС], имеющая производное заколюжина (Помор.) [Гемп, 288] с тем же значением: слово имеет праслав. корень представленный в русск. колоть 'раздроблять, рассекать, делить на куски' [ТСРЯ, 350].

Поздними отглагольными наименованиями по динамическому признаку реалии являются вЫпад 'залив реки' (Киров.: Халт.)

[КСГРС] (вторичное к выпад 'устье реки' (Влг.: В.-Важ.; Киров.: Халт.; Костр.: Нейск.) [КСГРС], (Арх.: Шенк.) [АОС 8, 47], (Карел.: Лоух.) [СРГК 1, 275]), западъ 'залив' (Арх.: Карг., Кон.), западина 'то же' (Влг.: Бел.) [КСГРС], пройма 'залив речной, заводь' (Арх.) [Даль 3, 500], запертуха 'залив между берегом и речной косой' (Арх.: Леш.) [КСГРС], заплав 'небольшой речной залив' (Влг.: Сок.) [СВГ 2, 139], отросток 'залив' (Яр.: Некр.) [КСГРС], урылина 'небольшой залив на реке' (Арх.: Шенк.) [КСГРС], потыцъ 'мелкая морская губа' (Помор.) [Мосеев, 100] (корень тыц- отражает цоканье и восходит к *tyk-, который представлен в *tykati (русск. тыкатъ) [ТСРЯ, 1009]). Лексема ножомина 'небольшой залив на реке' (Влг.: Вож.) [КСГРС] — результат гиперкорректного оканья: < *нажомина, — производному от глагола нажать 'давя, притиснуть, надавить' [ТСРЯ, 480].

Единственной лексемой, во внутренней форме которой отражается связь с деятельностью человека, является застои 'пристанища для судов в заливах Онежского озера' (Олон.) [Куликовский, 24].

Залив, заводь нередко номинируются по одному из значимых для называющего признаков локуса: гладинка 'тихое место, заводь' (Карел.: Медв.) [СРГК 1, 333], голымя 'залив на озере' (Арх.: Плес.) [КСГРС], тиховод 'небольшой залив у реки' (Влг.: Тот.), тиховодъ 'спокойное место на реке, заводь' (Костр.: Пыщуг.), тиховодье 'то же' (Арх.: Лен.), тихое плёсо 'то же' (Арх.: В.-Т., Карг.) [КСГРС], затишъ 'залив' (Влг.: Кир.), затишъе 'то же' (Арх.: Вил.) [КСГРС], кругляха 'залив круглой формы с узким проливом в реку' (Арх.: Он.) [КСГРС], заомуток, заомутъе 'залив с непроточной водой на реке или старица' (Арх.: Он.) [СРГК 2, 166], остроганы 'мелкие заливцы по песчаному берегу озера' (Твер.) [Даль 2, 622], балаболъник 'заводь, заросшая балаболками (кувшинками)' (Арх.: Прим.) [КСГРС].

Наименование калужина 'залив реки, озера' (Влг.: У-Куб.) [КСГРС] вторично от калужина 'яма с водой, лужа' (Киров.: Халт.; Костр.: Антр., Галич., Кологр., Костр., Макар., Меж., Пыщуг., Чухл.) [КСГРС], (Яр.) [Мельниченко, 84], (Яр.: Брейт., Дан., Люб., Мышк., Пош., Преч., Рыб.; Костр.: Антр., Галич.) [ЯОС 5, 16], которое является приставочным образованием с архаическим префиксом ка- от лужа 'небольшое углубление на почве, наполненное дождевой или подпочвенной водой' [ТСРЯ, 418].

Севернорусское кут 'залив на озере' (Арх.: Карг., Леш., Мез.) [КСГРС], 'узкий конец залива' (Арх.: Прим.) [КСГРС], (Арх.: Кем., Кол., Он.) [Подвысоцкий, 79], (Мурм.: Тер.) [СРГК 3, 74], (Помор.) [Гемп, 292] и производное прилагательное кутовой 'небольшой по

длине, похожий на залив (о реке)' (Арх.: Прим.) [КСГРС] образованы от кут 'угол помещения' (< праслав. *kgtъ) [ТСРЯ, 393]. Близкая по модели метафора представлена в заулок 'залив' (Костр.: Кологр., Пыщуг.) [КСГРС], ср. заулок 'переулок, проулок между домами в деревне' (Влг.) [Дилакторский, 165], (Арх.: Он.) [Подвысоцкий, 54], (Арх.: Он.; Влг.: Баб., Бел., Ваш., Влгд., Кир., Устюж., Череп., Шексн.; Карел.: Кем.; Ленингр.: Кириш., Лод., Тихв.; Мурм.: Канд.; Новг.: Новг., Пест., Чуд.) [СРГК 2, 226], (Влг.: Баб., Влгд., Вож., Гряз., Кир., К.-Г., М.-Реч., Ник., Сок., Сямж., Тот., У.-Куб., Шексн.) [СВГ 2, 158], (Яр.: Брейт., Гавр., Люб., Нек., Некр., Перв., Пересл., Преч., Рыб., Ряз., Тут., Яросл.; Костр.: Буйск.) [ЯОС 4, 109], (Яр.: Люб., Пош.) [КСГРС].

Лексемы рукав 'залив в реке или озере' (Арх.: Карг., Кон.), рукавина 'то же' (Арх.: Он.), рукавка 'узкая заводь' (Арх.: Прим.) [КСГРС] — метафоры от рукав 'часть одежды, покрывающая руку' [ТСРЯ, 843]. Анатомическая метафора представлена в коленоватый 'имеющий много заливов (о реке или озере)' (Псков.; Твер.) [Доп.-Опыт, 86].

В целом исконные наименования залива преимущественно отгла-гольны, их внутренняя форма отражает внешние признаки объекта, особенности возникновения географического локуса.

СОКРАЩЕНИЯ

1. Словари и источники

АОС — Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. М., 1980-. Вып. 1-.

Гемп — Гемп К. П. Сказ о Беломорье. Словарь поморских речений. М.; Архангельск, 2004.

Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 1-4.

Дилакторский — Дилакторский П. А. Словарь областного вологодского наречия в его бытовом и этнографическом применении. Вологда, 1902.

Доп.-Опыт — Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря». СПб., 1858.

ККОС — Живое костромское слово. Краткий костромской областной словарь / сост. Н. С. Ганцовская, Г. И. Маширова. Кострома, 2006.

КСГРС — Картотека «Словаря говоров Русского Севера» (хранится на кафедре русского языка и общего языкознания УрФУ).

Куликовский — Куликовский Г. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1898.

Мельниченко — Мелъниченко Г. Г. Краткий ярославский областной словарь. Ярославль, 1961.

Меркурьев — Меркуръев И. С. Живая речь кольских поморов. Мурманск, 1979.

Мосеев — Мосеев И. И. Поморьска говоря. Краткий словарь поморского языка. Архангельск, 2005.

Опыт — Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Академии наук. СПб., 1852.

Подвысоцкий — Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885.

СВГ — Словарь вологодских говоров. Вологда, 1983-2007. Вып. 1-11.

СРГК — Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Вып. 1-6 / Гл. ред. А. С. Герд. СПб., 1994-2005.

ТСРЯ — Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. М., 2008.

Фасмер — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М., 1964-1973.

ЯОС — Ярославский областной словарь. Ярославль, 1981-1991. Вып. 1-10.

2. Языки и диалекты

праслав. — праславянский язык русск. — русский язык

3. Географические названия

Антр. — Антроповский район Костромской области Арх. — Архангельская область (губерния) Баб. — Бабаевский район Вологодской области Бабуш. — Бабушкинский район Вологодской области Бел. — Белозерский район Вологодской области Больш. — Большесельский район Ярославской области Бор. — Борисоглебский район Ярославской области Брейт. — Брейтовский район Ярославской области Буйск. — Буйский район Костромской области Ваш. — Вашкинский район Вологодской области В.-Важ. — Верховажский район Вологодской области Вель. — Вельский район Архангельской области

??? — Вельский уезд Вологодской губернии

Вил. — Вилегодский район Архангельской области

Вин. — Виноградовский район Архангельской области

Влг. — Вологодская область (губерния)

Влгд. — Вологодский район Вологодской области

Вож. — Вожегодский район Вологодской области

В.-Т. — Верхне-Тоемский район Архангельской области

Выт. — Вытегорский район Вологодской области

Галич. — Галичский район Костромской области

Гавр. — Гаврилов-Ямский район Ярославской области

Гряз. — Грязовецкий район Вологодской области

Дан. — Даниловский район Ярославской области

Заон. — Заонежский уезд Олонецкой губернии

Ив. — Ивановская область

Кад. — Кадуйский район Вологодской области

Кадн. — Кадниковский район Вологодской области

Канд. — Кандалакшский район Мурманской области

Карг. — Каргопольский район Архангельской области

Карел. — республика Карелия

К.-Г. — Кичменгско-Городецкий район Вологодской области

Кем. — Кемский уезд Архангельской губернии

??? — Кемский район Карелии

Кир. — Кирилловский район Вологодской области

Кириш. — Киришский район Ленинградской области

Киров. — Кировская область

Кол. — Кольский уезд Архангельской губернии

??? — Кольский полуостров

Кологр. — Кологривский район Костромской области

Кон. — Коношский район Архангельской области

Кондоп. — Кондопожский район Карелии

Костр. — Костромская область

??? — Костромской район Костромской области

Красн. — Красносельский район Костромской области

Лен. — Ленский район Архангельской области

Ленингр. — Ленинградская область

Леш. — Лешуконский район Архангельской области

Лод. — Лодейнопольский район Ленинградской области

Лоух. — Лоухский район Карелии

Люб. — Любимский район Ярославской области

Мант. — Мантуровский район Костромской области

Медв. — Медвежьегорский район Карелии Меж. — Межевской район Костромской области Мез. — Мезенский район Архангельской области Моск. — Московская область

М.-Реч. — Междуреченский район Вологодской области

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Мурм. — Мурманская область

Нейск. — Нейский район Костромской области

Нек. — Некоузский район Ярославской области

Некр. — Некрасовский район Ярославской области

Ник. — Никольский район Вологодской области

Новг. — Новгородская область

Нянд. — Няндомский район Архангельской области

Олон. — Олонецкая губерния

Он. — Онежский район Архангельской области

Парф. — Парфеньевский район Костромской области

Перв. — Первомайский район Ярославской области

Пересл. — Переславский район Ярославской области

Пест. — Пестовский район Новгородской области

Пин. — Пинежский район Архангельской области

Плес. — Плесецкий район Архангельской области

Подп. — Подпорожский район Ленинградской области

Помор. — Поморье (побережье Белого моря)

Пош. — Пошехонский район Ярославской области

Преч. — Пречистенский район Ярославской области

Прим. — Приморский район Архангельской области

Псков. — Псковская область

Пт. — Петрозаводский уезд Олонецкой губернии

Пуд. — Пудожский район Карелии

Пыщуг. — Пыщугский район Костромской области

Рост. — Ростовский район Ярославской области

Рыб. — Рыбинский район Ярославской области

Ряз. — Рязанский район Ярославской области

Сок. — Сокольский район Вологодской области

Сол. — Солигаличский район Костромской области

Сольв. — Сольвычегодский уезд Вологодской губернии

Сямж. — Сямженский район Вологодской области

Тарн. — Тарногский район Вологодской области

Твер. — Тверская область (губерния)

Тер. — Терский район Мурманской области

Тихв. — Тихвинский район Ленинградской области

Тот. — Тотемский район Вологодской области Тут. — Тутаевский район Ярославской области У-Куб. — Усть-Кубинский район Вологодской области Уст. — Устьянский район Архангельской области Устьс. — Устьсысольский уезд Вологодской губернии Устюж. — Устюженский район Вологодской губернии Халт. — Халтуринский район Кировской области Хар. — Харовский район Вологодской области Холм. — Холмогорский район Архангельской области Череп. — Череповецкий район Вологодской области Чуд. — Чудовский район Новгородской области Чухл. — Чухломской район Костромской области Шексн. — Шекснинский район Вологодской губернии Шенк. — Шенкурский район Архангельской области Яр. — Ярославская область Ярен. — Яренский уезд Вологодской губернии Яросл. — Ярославский район Ярославской области

O. A. Teush

The native vocabulary with the semantics of 'bay' in the dialects of the European North of Russia

The article is devoted to vocabulary with the semantics of 'bay' in the dialects of the European North of Russia. All of the identified set of tokens is analyzed from the point of view of the origin of words and their semantic relations; the onomasiological models are interpreted.

Keywords: lexeme, semantics, meaning, Russian language, the semantics of 'bay', geographical terminology, dialect vocabulary.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.