Научная статья на тему 'НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ ГЕРМАНСКОЙ И РОМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ'

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ ГЕРМАНСКОЙ И РОМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

44
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ ГЕРМАНСКОЙ И РОМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ»

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ ГЕРМАНСКОЙ И РОМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ

1. В издательстве «Ивановский государственный университет» вышел в свет 11-й выпуск кафедрального сборника «Теория и практика иностранного языка в высшей школе», посвященный 85-летию основателя издания доктора филологических наук, профессора Н. А. Тороповой. Сегодня сборник включен в базу данных РИНЦ, и приятно отметить, что он постепенно обретает уровень международного издания. В последнем выпуске, например, разместили свои статьи исследователи из Австрии, Германии, Нигерии. Отрадно, что опыт взаимовыгодного сотрудничества с Ивановским университетом и учреждениями образования Ивановского региона обобщили в своих публикациях г-н Г. Флёрке, директор социального колледжа г. Херфорд, и г-н Р. Швульст, председатель Общества друзей г. Иваново (Мюнстерланд, земля Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ).

2. Дипломом лауреата Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу 2014 года отмечена новая монография заведующей кафедрой германской и романской филологии доктора филологических наук Н. Д. Миловской «Юмор немецкого этноса: языковой бытовой анекдот». Торжественное вручение дипломов победителям и лауреатам состоялось в сентябре 2015 года в г. Сочи.

3. В парижском издательстве «L' Harmattan» вышел в свет словарь кандидата филологических наук, доцента кафедры В. М. Дебова «Glossaire du verlan dans le rap français».

4. Преподаватели кафедры кандидаты филологических наук Н. Ю. Хорецкая, И. В. Кокурина, М. В. Ополовникова и П. А. Бородёнков с 23 по 25 октября 2015 года принимали участие в Международной научной конференции «Роль Сибири в поликультурном и многоязычном мире современного евразийского пространства», проходившей в Омском государственном институте сервиса. Наши коллеги участвовали в заседании лингвистической секции, где выступили с докладами, а также посетили мастер-класс профессора Белгородского государственного национального исследовательского университета В. К. Харченко «Ориентиры лингвистического поиска на современном этапе».

5. Плодотворным можно назвать участие ученых кафедры в научных конференциях, проходивших в рамках ИвГУ, — Всероссийской конференции «Литература ХХ—XXI веков: автор, текст, интерпретация» (21—22 апреля 2015 года), а также Международном научном симпозиуме «Перевод в меняющемся мире» (6—7 февраля 2015 года).

6. Старший преподаватель кафедры Т. М. Трофименко, чьи научные интересы находятся в области зарубежной (французской) литературы, приняла участие в конференции «Россия и Западная Европа: взаимовидение (литература, философия, культурология)», организованной в октябре 2015 года филологическим факультетом ИвГУ. В ноябре 2015 года она участвовала в Международной конференции, проведенной на базе Нижегородского государственного университета, «Национальные коды в европейской литературе XIX—XX вв.».

7. Впервые в Ивановском университете состоялся экзамен международного образца по немецкому языку уровня В1. Двенадцать студентов факультета РГФ отважились проверить свои знания по языку, успешно выдержали это испытание и получили сертификаты Университета Пассау. Документы нашим

84

• Вестник Ивановского государственного университета

студентам вручила проректор по международным связям университета-партнера У. Ройтнер в мае 2015 года во время своего визита в Иваново.

8. Профессор кафедры германской и романской филологии, доктор филологических наук Р. И. Бабаева отмечена благодарностью руководства проекта «Год немецкого языка и литературы в России» (сентябрь 2014 — июнь 2015 года) и директора Гёте-Института в Москве г-на Р. Больца. Этой благодарности Р. И. Бабаева удостоена за конструктивное и плодотворное сотрудничество, а также за большой личный вклад в реализацию задач проекта.

9. В рамках договора о сотрудничестве между Ивановским университетом и Университетом Пассау, а также в рамках научно-практической конференции «Инновационное развитие регионов в условиях глобализации» наш университет принимал г-жу У. Ройтнер, проректора по международным связям Университета Пассау. В рамках этого визита 5 сентября 2015 года состоялась встреча коллектива преподавателей кафедры германской и романской филологии с гостьей из Германии, на которой присутствовал декан факультета романо-германской филологии профессор А. А. Григорян. Г-жу Ройтнер познакомили с учебной и воспитательной работой факультета, его подразделениями (кафедрой зарубежной литературы и центром учебно-методической литературы Гёте-Института). В теплой, дружеской атмосфере коллеги обменялись мнениями о перспективах дальнейшего сотрудничества в учебной и научной областях.

10. С 19 по 21 сентября 2015 года профессор кафедры Р. И. Бабаева принимала участие в конференции директоров ПАШ-школ (школы, поддерживающие тесные контакты с Германией) региона Восточной Европы и Центральной Азии «Международное сотрудничество в школьном образовании», проходившей в г. Сочи.

С 2008 года инициатива «Школы — партнеры будущего» Министерства иностранных дел Федеративной Республики Германия открывает во всем мире новые образовательные перспективы посредством изучения немецкого языка. Организаторы конференции направили Р. И. Бабаевой благодарственное письмо, в котором выразили ей сердечную благодарность за содействие в укреплении и развитии международных связей в школьном образовании региона. Письмо подписано доктором А.-Р. Шёнхаген, руководителем языкового отдела, уполномоченной в регионе Восточной Европы и Центральной Азии, заместителем директора Немецкого культурного центра в Москве, и Ю. Эльснер, референтом проекта «Школы — партнеры будущего» в Российской Федерации.

11. В рамках международного договора между Ивановским университетом и Обществом друзей г. Иваново прошли традиционные проектные семинары для студентов немецкого отделения факультета РГФ под руководством председателя общества Р. Швульста. Семинары, как всегда, проводились весной и осенью. Первый (весенний) проект завершился постановкой мюзикла на немецком языке. Это была первая постановка такого рода в истории факультета РГФ. Осенний семинар господина Р. Швульста «Мир малый и большой» был посвящен проблемам нравственности.

12. В рамках договора между Ивановским университетом и Обществом друзей г. Иваново в ИвГУ с 19 по 24 мая 2015 года находилась группа учащихся социального колледжа г. Херфорд. Группу возглавлял директор учебного заведения Г. Флёрке. Это был уже второй визит в Иваново учащихся из Хер-форда. Первый состоялся в мае 2013 года. Колледж Херфорда неизменно принимает наших студентов во время их ознакомительных поездок в Германию.

• Серия «Гуманитарные науки»

Гостей из ФРГ ожидала интересная и насыщенная программа. Она проводилась в рамках проекта «Год немецкого языка и литературы в России» под знаком «Диалог культур». Девушки из Херфорда вместе со студентами немецкого отделения работали над совместным проектом, посвященным достопримечательностям Иванова и людям, чьи имена вошли в историю города.

На встрече с деканом факультета РГФ профессором А. А. Григоряном и проректором ИвГУ по научной работе и международным отношениям профессором С. А. Сырбу гостями и принимающей стороной была выражена обоюдная заинтересованность в развитии дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества.

Н. Д. Мидовская,

доктор филологических наук, заведующая кафедрой германской и романской филологии

Т. Е. Семёнова,

заведующая центром учебно-методической литературы Гёте-Института при кафедре германской и романской филологии

О ПРОВЕДЕНИИ II МЕЖДУНАРОДНОГО СИМПОЗИУМА «ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ»

4—5 февраля 2016 года в Ивановском государственном университете в рамках реализации федеральной целевой программы «Культура России (2012—2018 гг.)», объявленной Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), прошел II Международный симпозиум «Перевод в меняющемся мире». Организатором симпозиума выступила кафедра английской филологии.

Первый симпозиум состоялся в феврале 2015 года, по его результатам издан сборник материалов, опубликованный в издательском центре «Азбуковник», — «Художественная литература в пространстве перевода» (М., 2015).

В программе II Международного симпозиума прошли пленарные и секционные заседания, круглые столы, мастер-классы. С пленарными докладами выступили известные российские ученые: доктор филологических наук, заслуженный профессор МГУ им. М. В. Ломоносова, президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, президент Национального общества прикладной лингвистики С. Г. Тер-Минасова, доктор филологических наук, профессор Н. В. Юдина (Владимир), доктор филологических наук, профессор О. М. Карпова (Иваново), доктор филологических наук, профессор М. И. Солнышкина (Казань), доктор филологических наук, профессор Т. П. Третьякова (Санкт-Петербург), доктор филологических наук, профессор Т. Г. Попова (Москва), доктор филологических наук, профессор В. Т. Малыгин (Владимир).

В рамках симпозиума прошли заседания следующих секций: «Перевод художественного текста», «Роль словарей в переводческой деятельности», «Проблемы лингвокультурологии и перевод», «Перевод в сфере профессиональной коммуникации», на которых обсудили важные вопросы художественного перевода текстов с иностранных языков на русский. На секции, посвященной роли словарей в процессе перевода, обсуждались проблемы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.