Научная статья на тему 'КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ НА МЕЖДУНАРОДНОМ СИМПОЗИУМЕ В РИГЕ'

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ НА МЕЖДУНАРОДНОМ СИМПОЗИУМЕ В РИГЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

29
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ НА МЕЖДУНАРОДНОМ СИМПОЗИУМЕ В РИГЕ»

120

• Вестник Ивановского государственного университета

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ НА МЕЖДУНАРОДНОМ СИМПОЗИУМЕ В РИГЕ

Кафедра английского языка гуманитарного факультета Университета Латвии уже во второй раз организовала и успешно провела Международный симпозиум по языкам для международного общения (23—24 мая 2013 г.) (http://www.lu.lv/lincs2013/). Это двухдневное научное мероприятие, цель которого установить связи между дисциплинами, занимающимися изучением инструментального использования языка в международном общении, а также способами его овладения на основе инновационных методологических подходов к эмпирическим исследованиям.

Как говорят организаторы симпозиума, они стремились объединить выдающихся ученых и начинающих исследователей, имеющих различный лингвистический опыт и разное образование, чтобы обсудить роль языков в международной коммуникации в современном мире. Действительно, в конференции приняли участие представители образовательных учреждений со всего мира: Латвии, Эстонии, Австралии, США, Великобритании, России, Испании, Турции, Франции, Германии, Польши, Сербии, Украины, Литвы, Греции, Малайзии, Туниса, Италии, Египта, Норвегии, Нидерландов, Болгарии, Армении и др. Участники симпозиума разговаривали на пяти официальных языках конференции: латвийском, английском, немецком, французском и испанском. Программа была довольно удачно составлена, поскольку в течение двух дней проходили работы секций на всех этих языках (Languages and Concepts; Translation, Terminology and Lexicography; Les Langues pour la communication; Aspekte der Translatologie und Daf im globalisierten Europa; Lengua y comunicación: aspectos lingvodidáctios). Во время официальной церемонии открытия международного симпозиума приветственные речи произнесли представители руководства Университета Латвии, посол Франции в Латвии, атташе по культуре посольства Германии в Латвии, а также консул испанского посольства.

В центре внимания данной международной конференции стоят различные направления общей и прикладной лингвистики, например семантика, прагматика, текстовая и корпусная лингвистика, дискурсный анализ, методология изучения языка, лексикология, лексикография, переводоведение и т. п. Большой интерес вызвал пленарный доклад Т. МакКарти (Teri MacCarthy, USA/Lithuania) о языке и человечестве, о языковом инстинкте; доклад немецкого психолингвиста В. Лоршера (Wolfgang Lörscher, Germany), который рассмотрел психолингвистику с исторической и систематической стороны; доклад А. Насишионе (Anita Naciscione, Latvia) о метафоричности в международной коммуникации и проблемах переноса значения из одной культуры в другую; презентация А. Виесберга (Andrejs Viesbergs, Latvia) о всепоглощающем переводе, затрагивающем все аспекты нашей жизни.

В настоящий момент вышел в свет сборник тезисов, готовится к публикации сборник научных статей LInCS2013 Proceedings.

Наш университет представляла доцент кафедры английской филологии факультета РГФ С. А. Маник. Она выступила с докладом на тему «Написание дефиниции в LSP словаре: на примере англо-русского словаря социально-политической лексики» (Creating Definitions for LSP Dictionaries: the Case of English-Russian Socio-Political Dictionary), а также руководила секцией

• Серия «Гуманитарные науки»

Хроника •

121

«Перевод, терминология и лексикография» (Translation, Terminology and Lexicography). Обсуждение презентации на секции стало отличной апробацией ее докторского исследования. Многие участники подчеркнули уникальность и практическую необходимость проекта переводного словаря общественно-политической лексики. Важно отметить, что работа в этой секции была очень плодотворной, поскольку все имели прекрасную возможность не только задать вопросы, но также обсудить представленные результаты, поделиться опытом в родной стране.

Со стендовым докладом участвовала доцент кафедры Е. А. Филатова. Профессор Г. М. Вишневская вошла в состав ученого и редакционного комитета.

Хочется надеяться, что в дальнейшем связи с Университетом Латвии будут развиваться. Это позволит расширять рамки сотрудничества, вовлекать студентов в совместные научно-исследовательские проекты.

С. А. Маник,

кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии

ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ НАУЧНОГО СЕМИНАРА «АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ГЕРМАНИСТИКИ»

28 мая 2013 г. на базе научно-образовательного центра «Лаборатория коммуникативного поведения человека», который работает на факультете романо-германской филологии ИвГУ, был проведен семинар на тему «Актуальные проблемы современной германистики». Инициатором проведения данного научного мероприятия стала руководитель центра профессор кафедры английской филологии, доктор филологических наук Ф. И. Карташкова.

Открыл заседание проректор по научной работе ИвГУ доктор исторических наук Д. И. Полывянный, который в своем выступлении подчеркнул необходимость и значимость изучения лингвистических проблем.

На пленарном заседании было представлено 3 доклада: «Актуальные проблемы миграционной лингвистики» профессор В. М. Бухарова (Нижегородский государственный лингвистический университет); «Элиминированные предложения в современном немецком языке» профессора Л. Г. Казаряна (Институт информационной технологии и управления, г. Серпухов, Московская обл.); «Лингвокультурологическая характеристика немецких пословиц и их русских эквивалентов» профессора В. Т. Малыгина (Владимирский государственный университет).

Далее работа была организована по следующим секциям:

— «Прагмалингвистика» (руководитель — профессор кафедры германской и романской филологии, доктор филологических наук Р. И. Бабаева);

— «Гендерная лингвистика» (руководитель — декан факультета РГФ, доктор филологических наук А. А. Григорян);

— «Невербальная коммуникация» (руководитель — профессор кафедры английской филологии, доктор филологических наук Ф. И. Карташкова);

2013. Вып. 3 (6). Филология. История. Философия •

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.