Научная статья на тему 'Национального мира в романе Джона фаулза «Дэниел Мартин»'

Национального мира в романе Джона фаулза «Дэниел Мартин» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
379
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЖОН ФАУЛЗ / ОБРАЗ НАЦИОНАЛЬНОГО МИРА / НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ХРОНОТОП / АНГЛИЙСКОСТЬ / JOHN FOWLES / NATIONAL IMAGE OF THE WORLD / NATIONAL SPACE / CHRONOTOPE / ENGLISHNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зиннатуллина З. Р.

Рассматривается образ национального мира в романе Джона Фаулза «Дэниел Мартин». Основным компонентом этого образа национального мира в произведении является национальное пространство, которое воплощено в образе «зеленой Англии».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NATIONAL SPACE AS THE CENTRE OF NATIONAL WORLD''S IMAGE IN THE NOVEL BY JOHN FOWLES «DANIEL MARTIN»

The author of this article examines the national image of the world in the John Fowles’s novel «Daniel Martin». The main component of the national image of the world in the novel is a national space, which is embodied in the image of «green England».

Текст научной работы на тему «Национального мира в романе Джона фаулза «Дэниел Мартин»»

Филология. Искусствознание Вестник Нижегородско го университета им. Н.И. Лобачевско го, 2014 , № 2 (3), с. 477—51

УДК 821.111

НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО КАК ЦЕНТР ОБРАЗА НАЦИОНАЛЬНОГО МИРА В РОМАНЕ ДЖОНА ФАУЛЗА «ДЭНИЕЛ МАРТИН»

© 2014 г. З.Р. Зиннатуллина

Казанский (Приволжский) федеральный университет zin-zulya@mail.ru

Поступила в редакцию 07.07.2014

Рассматривается образ национального мира в романе Джона Фаулза «Дэниел Мартин». Основным компонентом этого образа национального мира в произведении является национальное пространство, которое воплощено в образе «зеленой Англии».

Ключевые слова: Джон Фаулз, образ национального мира, национальное пространство, хронотоп, английскость.

Роман Джона Фаулза «Дэниел Мартин» (1977) считается самым «английским» его произведением. Писатель много раз говорил о значении «Дэниела Мартина» для него самого, утверждая, что это самая автобиографичная из его книг: «В «Дэниеле Мартине» сказано очень много обо мне, и довольно много о моем отношении к собственному поколению и классу в этой стране» [1, с. 114]. Таким образом, «Дани-эл Мартин» стал для писателя своеобразным итогом всех его творческих исканий. Большое место в произведении уделяется национальной проблематике, которая выражается в формировании образа национального мира.

В литературоведении чаще встречается термин «национальный образ мира», введенный в широкое употребление Г. Гачевым [2]. Он рассматривает его как целостный образ, созданный представителями определенной нации, состоящий из взаимодополняющих компонентов. По мнению Г. Гачева, основными составляющими национального образа мира можно считать хронотоп (Природу), мышление народа, традиции, историю и культуру. Их целостное взаимодействие позволяет нам нарисовать в своем воображении тот или иной образ мира, который присущ определенной нации. Как мы видим, Г. Гачев рассматривает преимущественно образ мира, который транслируется представителями той или иной нации и часто не отрефлексирован самим автором произведения в качестве национального образа мира, роль исследователя образа нации отводится литературоведу. Мы же говорим об образе национального мира, что предполагает включение представления о наличии авторской концепции национального. Важнейшими составляющими этого образа остаются хронотоп, представления о национальном

характере, культуре, традициях и истории, которые становятся неотъемлемой частью образа мира, создаваемого автором.

Основным компонентом «фаулзовского» образа национального мира в романе «Дэниел Мартин» является национальный хронотоп. В центре произведения образ Англии, который сначала отвергается, потом идеализируется и принимается главным героем. Таким образом, получается своеобразная параболическая структура произведения. Сначала Дэниел отвергает все и бежит - «период бегства», он покидает Англию и переезжает в США. Следующий этап связан с пониманием состоятельности прошлого - «период возвращения», главный герой после многих лет возвращается в свою родную страну, посещает также значимые для себя места, как Оксфорд, Комптон и Торнкум. Полное осознание своей принадлежности к пространству Англии происходит во время путешествия по Африке и Восточной Европе. Здесь Дэниел Мартин получает возможность взглянуть на свою страну и на себя не с позиции стремящегося вперед западного мира, а мира востока, где больше всего ценятся следование традициям и отношение ко всему с точки зрения вечности.

Основными составляющими национального пространства в романе становятся ферма Торн-кум и усадьба Комптон.

Первый из них в романе является архети-пичным образом. Для писателя эта ферма становится олицетворением Зеленой Англии, своеобразного идиллического пространства, поэтому образ Торкнума, открывающий роман, характеризуется атемпоральностью. В связи с этим важно заметить, что в первой главе («Жатва») мы видим переплетение глаголов прошлого, настоящего и будущего времен. И как ут-

48

З.Р. Зиннатуллина

верждает А.М. Ли, это еще раз показывает «timelessness» (вневременность) ритуала, описанного в данной главе [3]. Все действие происходит в поле, люди заняты тем же, чем занимались много веков до них и будут заниматься после них. Контрастирует с этим архетипичным действием образ «хейнкеля», который пролетает над головами работающих в поле людей и символизирует войну, смерть. Но даже он не может остановить привычную работу, а только еще раз доказывает вневременность процесса жатвы. Архетипичность данного образа поддерживается точным повторением модели притчи о блудном сыне, когда главный герой сначала покидает Торнкум, а спустя годы возвращается туда.

С самого начала романа Торнкум выступает единым целым с природой. Он становится поистине «зеленым» образом. Только в первой главе, посвященной полевым работам, перед читателями появляется целый ряд объектов зеленого цвета: «зеленая изгородь», Дэниел в «светло-зеленой майке», «зеленая прохлада», «зеленые волны девонского диалекта», «зеленоватые шарики», «бледно-зеленые цветки» и «сочная зелень». Писатель наделяет эту ферму даже «зеленой таинственностью», таким образом создавая четкий образ «Зеленой Англии». Как утверждает исследователь С.А. Гарушьян, в романах Дж. Фаулза «зеленый цвет, доминирующий в природном мире, олицетворяет собой беззаботную юность, свободу от каких-либо ограничений и условностей «взрослого» мира, живущую в каждом из нас и пробуждающуюся в момент общения с природой» [4]. Образ «Зеленой Англии» в творчестве Дж. Фаулза тесно связан с древним английским мифом о Робине Гуде, столь значимом в художественной системе писателя. В представлении автора такой «маленький зеленый человечек» живет в душе каждого истинного англичанина. Его основное свойство - «уход в леса», во-первых, буквально представлено в «детском» временном пласте романа. Маленький Дэниел работал на соседней ферме, где жила девочка по имени Нэнси. Они влюбились друг в друга, но боялись, что об этом узнают другие. Все свои встречи маленькие Дэниел и Нэнси проводят, спрятавшись в лесу. Таким образом, лес становится своеобразным убежищем, где герои снимают маски и становятся самими собой. Такую же функцию для повзрослевшего Дэниела выполняет Торн-кум.

Торнкум - родина Дэниела, место, где он провел свое детство, единственное место в мире, которое главный герой может называть до-

мом. Для англичан является традиционным наделение понятия «дом» особым смыслом: «В целом английский дом представляет собой микромодель острова: глухой забор, отгораживающий от внешнего мира, и кусок любовно возделываемой земли - маленький, ухоженный, окультуренный» [5, с. 168]. Поэтому этот образ становится знаковым в романе. В Торнкуме воплощается основная идея писателя «вперед - в прошлое». Этим объясняется и ретроспективное изображение фермы. Сама покупка фермы взрослым Дэниелом - своеобразная попытка героя вернуть свое прошлое, детство. Торнкум в романе выступает как точка отправления и точка возврата. Отношение зрелого Дэниела к Англии, в частности, к Торнкуму, таково: Мое отношение к природе, мое прошлое, мой Торнкум — все это, должно быть, результат моей собственной биографии, собственного генетического строения; но не в меньшей степени и того, что я — англичанин [6, с. 98]. Эта ферма становится своеобразной «священной долиной», где человек может освободиться от всех условностей мира и быть самим собой. В сущности «священная долина» - одна из вариаций «райского сада» - понятия, которое Дж. Фаулз ввел еще в «Аристосе» (1964): Из нынешней своей неудовлетворенности человек делает вывод, что в прошлом случилась некая катастрофа, кораблекрушение, до наступления которой все жили счастливо; то был некий золотой век, некий райский сад. И человек делает еще один вывод — где-то там впереди лежит земля обетованная, земля без конфликтов и вражды [7, с. 20]. Таким образом, именно в Англии, в Торнкуме, Дэниел обретает абсолютную свободу, а вместе с ней и самого себя.

Основной причиной бегства молодого Дэниела из своей родины становится его неприятие образа жизни отца, порожденного Британской империей: Царившая в доме тирания проистекала из безусловной веры в систему, в существующие общественные рамки. Как солдат не может подвергать сомнению приказы, иерархию командования и все, что с этим связано, точно так же были лишены этого права и мы... Я думаю, совершенно неосознанно и вопреки тому, что Гитлер был архидемонстра-тивен, отец не мог не одобрять его за то, что ему удалось так надолго задержать социальный прогресс [6, с. 104]. Эту систему Дж. Фаулз именует британскостью, которая становится вынужденной формой дифференциации людей. Исходя из данного противопоставления, в романе «Женщина французского лейтенанта» (1969) писатель указывает на несостоятельность

Национальное пространство кок центр оброзо национального миро в ромоне Дж. Фоулзо «Дэниел Мортин» 49

британскости, а уже в «Дэниеле Мартине» (1977) эта несостоятельность реализуется через жизненный путь главного героя. «Роман «Дэниел Мартин» был в сильной степени направлен против Британии, потому что, как все хорошие английские писатели, я не приемлю многих аспектов своей страны», - говорил Дж. Фаулз в одном из интервью [1, с. 174]. Таким же неприятием британскости писатель наделяет и своего главного героя. Для него, так же как и для Дж. Фаулза, весь девятнадцатый век был болезнью, великим заблуждением под названием «Британия [6, с. 342]. Дэниел воспитывался в обществе, в котором главенствовал именно этот британский дух: Видишь ли, Каро, у меня было типично викторианское детство. Необходимо было от него избавиться [6, с. 341]. Его отец, провинциальный священник, стал воплощением того, кем не хотел стать Дэниел. Герой не принимал его безоговорочную веру, преклонение перед иерархией и чрезмерную праведность. Все это очень сильно отдавало викторианской эпохой, расцветом Британской империи и отталкивало маленького Дэниела, предопределив, таким образом, его будущее. Вот как определяет это Дженни: ...Он на самом деле в разводе со всем и вся (а не только в буквальном смысле) [6, с. 45]. Но тогда молодой Дэниел не мог до конца понять разницу между британскостью и анг-лийскостью, подменяя одно понятие другим, что стало причиной его бегства. Поэтому отвергая все британское, главный герой часто отвергал и английское.

Эта двойственность присутствует и на пространственном уровне. Так, в романе одним из основных мотивов является поиск «собственного» пространства. Этим поиском мотивируется отъезд Дэниела в США. Высшей точкой такого отказа от своей страны стал его переезд в квартал, где англичане не жили вообще: Потом я поехал к себе, в Бель-Эр, где ни один англичанин в Лос-Анджелесе не может позволить себе жить [6, с. 87]. Таким образом, США становятся местом, где главный герой пытается скрыться от самого себя, но именно здесь он начинает больше ценить Англию и воспринимать себя ее частью.

Единственным местом, где Дэниелу комфортно в Соединенных Штатах, становятся руины древнего индейского города Тсанкави. Но даже эта чисто американская «утопия» (существующая реально) у главного героя ассоциируется с Англией. Так же как и Торнкум, Тсанкави - вневременное пространство: Это горное поселение как бы простирается за пределы конкретного места, конкретных границ,

оно обладает какими-то вечносущими, мистически знакомыми тебе чертами [6, с. 416]. Этот образ и противопоставляется каменной Америке, где большинство времени проводит Дэниел, еще сильнее подчеркивая неправильность его выбора. Как указывает писатель: В отношении Торнкума <.> бросающаяся в глаза нелепость сравнения фермы в Девоне и такого места, как Тсанкави, не так уж абсурдна, как может показаться на первый взгляд [6, с. 416].

Таким образом, Америка становится для Дэниела Мартина своеобразным антиутопическим пространством, оказавшись в котором в сознании главного героя происходит переоценка того, от чего он бежал. Дэниел приходит к пониманию, что совершил ошибку: Будто в меня вселился кто-то другой. Давным-давно. - Какой другой? - Предатель [6, с. 23]. И если рассматривать развитие английскости главного героя как параболу, то с этого момента начинается ее восходящий отрезок, который выдвигается Дж. Фаулзом в заглавие главы: «Вперед - в прошлое».

Возвращение в Англию заставляет Дэниела по-новому взглянуть на эту страну, он уже не воспринимает ее как «поле с крикетными командами». Она превращается в «Зеленую Англию», противопоставленную «каменным джунглям» Америки.

Следующей составляющей этого образа в романе становится Комптон - родовая усадьба сэра Эндрю, второго мужа Нэлл. На протяжении всего романа Комптон изображается как мир, уходящий в прошлое [6, с. 86], но в то же время это мир, который как-то пытается выжить в современной действительности. Усадьба Комптон и его хозяин предстают перед нами в двух временных пластах. Во-первых, это - 40-е годы ХХ века, когда Эндрю, Дэниел и остальные были еще студентами. Здесь проводился бал в честь совершеннолетия хозяина. Тогда в усадьбе господствовали развлечения, которые были характерны для высшего сословия: теннис, крикет, крокет, верховая езда, шампанское рекой и превосходная еда [6, с. 153]. Все это поражает своей широтой и противопоставленностью ограниченности, которая царила в послевоенные годы в Англии: Все это было неизмеримо далеко от тех областей жизни, от тех миров, какие были мне хоть как-то знакомы [6, с. 153]. Писатель описывает этот образ жизни с грустью, что всего этого не вернуть, что это был последний всплеск протеста против послевоенного социалистического настоящего [6, с. 154]. Дэниел Мартин, так же как и Дж. Фаулз, сожалеет, что «налог на наследство» погубил этот

50

З.Р. Зиннатуллина

патриархальный устой, скопление традиций и материальное выражение настоящей английско-сти, которое так дорого главному герою и писателю.

Следующий временной пласт, в котором фигурирует Комптон, - это современность, то есть 1970-е годы. Если в 1940-х годах Эндрю предстает перед нами как бесшабашный студент, который не просыхает с начала до конца [6, с. 155], то позже мы видим его как отца семейства и настоящего хозяина своей земли. Он не только превращает свою усадьбу в сельскохозяйственные земли, но и сам работает там. В связи с этим примечателен эпизод осмотра овец. Эндрю понимает, что если он не будет работать наравне с остальными, то никто не будет стремиться к результату. Именно это отличает современного английского помещика от помещика XIX века: Если хозяин не работает, все об этом знают, - утверждает он [6, с. 395]. Но Эндрю - совершенно неоднозначный образ в романе. Несмотря на все его старания стать хорошим дельцом, он остается тем же избалованным аристократом: сорит деньгами и увлекается азартными играми. Он любыми способами пытается выжить в этом, таком непонятном и сложном для него мире. Образ Эндрю полностью растворяется в образе Комптона, соединяясь с ним. Писатель дает понять, что этот образ жизни уже постепенно исчезает, для Эндрю и Комптона нет места в будущем. Об этом свидетельствует эпизод с самолетом. Сколько бы ни протестовали, сколько бы ни выступали люди, гул самолета все равно слышен. Самолет и его грохот в данном случае - символы наступающего прогресса, который в итоге уничтожит хрупкий мир Эндрю и Комптона: Грохот был поразительный, он заполнил все небо, несмотря на расстояние, отделявшее нас от самолета; он казался всепроникающим, неестественным для машины, крохотной серебряной полоской прочертившее зимнее небо, уже начинающее темнеть [6, с. 396].

Таким образом, Дж. Фаулз продолжает мысль Ж.-Ж. Руссо и Д.Г. Лоуренса о противопоставлении природы и цивилизации. Он трансформирует это противопоставление в оппозицию «прошлое» - «будущее», где «прошлым» становится образ Комптона, а «будущим» - образ самолета, грохот которого заполняет весь мир прошлого, который Эндрю так хочет спасти.

Противопоставление прошлого как «своего», «английского» мира и будущего как «чужого» на авторском уровне проявляется через введение двойного сюжетного мотива путешествия

героя в романе. Мотив путешествия является излюбленным приемом Дж. Фаулза. Николас Эрфе из «Волхва», Дэвид Уильямс из «Башни из черного дерева», Фанни (Ребекка) из «Червя» и Чарльз из «Женщины французского лейтенанта» именно через путешествие находят для себя истину. Как утверждает А. Долинин: «Для Фа-улза же становление человека не прекращается до смерти, и единственная реальная, не иллюзорная цель жизненного странствования — это сам путь, непрерывное саморазвитие личности, ее движение от одного свободного выбора к другому» [8, с. 14]. Вслед за остальными героями Дж. Фаулз «испытывает» путешествием и Дэниела Мартина.

«Большое» путешествие Дэиела Мартина в Америку приводит его к осознанию собственной национальной идентичности. Ключевым, переходным моментом в этом осознании становится «малое» путешествие, из мира Запада в мир Востока, из настоящего в далекое прошлое. Его поездка по Нилу становится определяющей в самоидентификации Дэниела как «англичанина». Проникновение глубоко в историю, общение с такими умудренными жизнью людьми, как немецкий профессор, помогают понять Дэниелу ложность его выбора, несостоятельность его предыдущей жизни. Здесь происходит переосмысление Дэниелом своих жизненных ценностей, он уже по-другому смотрит на то, от чего бежал когда-то. Торнкум из затхлого уголка в провинции преобразуется в «дом», место, где он может быть свободным. У Дэниела появляется семья, люди, с которыми он может быть самим собой, которые близки ему, хотя в прошлом именно от них он спрятался в Америке. Джейн из «бессловесно-покорной жены» превращается в идеальную женщину, а несбыточная мечта о написании романа становится почти реальностью (подтверждение чему - факт прочтения данного романа, который не написан). Все это происходит потому, что Дэниел больше не пытается убежать от самого себя, он принимает себя таким, какой он есть, в том числе принимает и собственную идентичность.

Таким образом, в романе Дж. Фаулза «Дэниел Мартин» образ национального мира строится одновременно через временные и пространственные категории. Движение героя к самому себе и своему национальному миру происходит во времени и пространстве. Важно отметить, что для литературы Англии в принципе характерно движение к национальному прошлому как к собственно национальному, то же происходит и в данном романе на микроуровне (возвращение к детству) и макроуровне (осознание

Ноцuoнольнo4 npoстpонствo кок центр oбpозо ноцuoнольнoгo миро в poмон4 Дж. Фоулзо «Дэниел Мортин» 51

прошлого как ценности). Писатель рисует картину идеализированного Торнкума, который в начале романа является объектом критики главного героя, а в конце произведения отношение к нему становится полностью противоположным. Это приводит к тому, что пространство в романе сакрализуется, и обретение национального получает статус поиска и обретения «потерянного рая». В отличие от классической литературы, где идиллический хронотоп в норме не национален, в произведении Дж. Фаулза «потерянный рай» уже ассоциируется только с образом национального мира. Проекцией Торнкума в романе является древнеиндейский городок Тсанкави, которым в начале романа главный герой подменяет истинное идиллическое пространство. Через него реализуется попытка поиска Дэниела «своего» в «чужом», что впоследствии приводит его к пониманию несостоятельности этого поиска. Воплощением образа национального мира в пространственном отношении становится Торнкум, ассоциирующийся с образом Зеленой Англии, который является одним из основных в концепции национального Дж. Фаулза. Для главного героя он связан с понятием «малая родина», которая замещает большую, подобно тому, как Зеленая Англия -

Великую Британию. Через обретение малой родины происходит обретение национального «Я» и примирение с национальным миром в целом.

Список литературы

1. Conversations with John Fowles. University Press of Mississippi, 1999. 244 с.

2. Гачев Г. Национальные образы мира: курс лекций/ Г. Гачев. М.: Academia, 1998. 426 с.

3. Lee A. M. John Fowles' Daniel Martin: «Ill-Con-cealed Ghosts». [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://digitalcommons.mcmaster.ca/opendissertations/ 112 (дата обращения 09.06.2011).

4. Гарушьян С.А. Концепция природы в творчестве Джона Фаулза. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2010/026. pdf (дата обращения: 08.11.2012).

5. Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/m_kom m/02.php (дата обращения: 29.10.2013).

6. Фаулз Дж. Дэниел Мартин / пер. И. Бессмертной. М.: Издательство АСТ, 2004. 828 с.

7. Фаулз Дж. Аристос / пер. И Бессмертной. М.: АСТ МОСКВА, 2008. 347 с.

8. Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсо-на // Фаулз. Дж. Любовница французского лейтенанта. СПб.: Азбука, 2001. С. 7-24.

NATIONAL SPACE AS THE CENTRE OF NATIONAL WORLD'S IMAGE IN THE NOVEL BY JOHN FOWLES «DANIEL MARTIN»

Z. R. Zinnatullina

The author of this article examines the national image of the world in the John Fowles's novel «Daniel Martin». The main component of the national image of the world in the novel is a national space, which is embodied in the image of «green England».

Keywords: John Fowles, national image of the world, national space, chronotope, Englishness.

References

1. Conversations with John Fowles. University Press of Mississippi, 1999. 244 s.

2. Gachev G. Nacional'nye obrazy mira: kurs lekcij/ G. Gachev. M.: Academia, 1998. 426 s.

3. Lee A. M. John Fowles' Daniel Martin: «Ill-Concealed Ghosts». [Jelektronnyj resurs]. - Rezhim dostu-pa: http://digitalcommons.mcmaster.ca/opendissertations/ 112 (data obrashhenija 09.06.2011).

4. Garush'jan S.A. Koncepcija prirody v tvorchestve Dzhona Faulza. [Jelektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa:

http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2010/026.pdf (data obrashhenija: 08.11.2012).

5. Mezhkul'turnaja kommunikacija. Uchebnoe po-sobie. [Jelektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/m_kom m/02.php (data obrashhenija: 29.10.2013).

6. Faulz Dzh. Djeniel Martin / per. I. Bessmertnoj. M.: Izdatel'stvo AST, 2004. 828 s.

7. Faulz Dzh. Aristos / per. I Bessmertnoj. M.: AST MOSKVA, 2008. 347 s.

8. Dolinin A. Palomnichestvo Charl'za Smitsona // Faulz. Dzh. Ljubovnica francuzskogo lejtenanta. SPb.: Azbuka, 2001. S. 7-24.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.