Научная статья на тему 'Национально-культурная специфика немецкой рождественской открытки'

Национально-культурная специфика немецкой рождественской открытки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
366
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕМЕЦКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ОТКРЫТКА / НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА / СИМВОЛИЧЕСКИЕ АТРИБУТЫ РОЖДЕСТВА / БИБЛЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ / СИМВОЛИКА СЧАСТЬЯ / GERMAN CHRISTMAS CARD / NATIONAL CULTURAL SPECIFICITY / SYMBOLIC ATTRIBUTES OF CHRISTMAS / BIBLICAL SCENES / SYMBOLS OF HAPPINESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Конева Евгения Александровна, Юдина Кристина Алексеевна

Статья посвящена немецкой рождественской открытке. Являясь неотъемлемым атрибутом Рождества, она демонстрирует особенности культуры страны и национальное своеобразие немецкого народа. Анализ немецких рождественских открыток позволил выделить ключевые темы, которые легли в основу предложенной классификации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NATIONAL-CULTURAL SPECIFICITY OF THE GERMAN CHRISTMAS CARD

The article is devoted to the German Christmas card. Being an integral attribute of Christmas, it demonstrates the peculiarities of the country's culture and the national identity of the German people. The analysis of German Christmas cards allowed to identify the themes that formed the basis of the proposed classification.

Текст научной работы на тему «Национально-культурная специфика немецкой рождественской открытки»

Вероятно, это связано с тем, что речевые формулы, используемые в методике Е. Д. Марченко, являются своего рода текстами современной гномической поэзии, суггестивный потенциал которой заключался в преобладании числа отдельных звуков или особого ритма («Всему своё время» Питтак). Это помогало обеспечить усвоение некоего наставления. Выше уже было отмечено, что заметное отклонение количества звуков от нормы резко повышает их информативность.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что методика ритмосемантических фраз является эффективной разновидностью аутотренинга, позволяющего человеку настроить своё подсознание на достижение желаемой цели. Простота и доступность, а также возможность творческого самовыражения способствуют повышению мотивации в процессе работы, что немало важно для достижения результата.

Список литературы

1. Марченко Е. Д. «Звездные ритмы времени» ч.3.СПб: авторский центр «РАДАС» 2007. 352 с.

2. Марченко Е. Д. «Откровенное знакомство» ч. 1. СПб: авторский центр «РАДАС» 2003. 208 с.

3. Пожарский С. Д. Проблемы становления и развития ритмологии. URL:https://ritmologiya.wordpress.com/2018 /03/10/пожарский-проблемы-ритмологии/ (дата обращения: 20.10.18)

4. Поршнев Б. Ф. О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии). М.: Мысль, 1974. 358 с.

5. Черепанова И. Ю. Дом колдуньи. Язык творческого Бессознательного. М.: «КСП+», 1999. 146 с.

References

1.Marchenko E. D. Zvezdnye ritmi vremeni. SP-b: autirskiy tsenter «RADAST», 2007. 352p.

2.Marchenko E. D. Otkrovenye znakomstvo. SP-b: autirskiy tsenter «RADAST», 2003. 208p.

3.Pozharskiy S. D. Problemi stanovlenia i razvitia ritmologii. URL:https://ritmologiya. wordpress. com/2018/03/10/ пожарский-проблемы-ритмологии/ (The date of watching: 20.10.18)

4.Porshnev B. F. O nachale chelovecheskoy istorii (problemi paloephychologii). M: Misl', 1974. 358 p.

5. Cherepanova I. J. Dom koldun'i. Jazik tvorcheskogo Besoznatel'nogo. M: «KSP+», 1999. 416 p.

УДК 81'2 Е. А. Конева, К. А. Юдина

Курский государственный университет, Курск

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА НЕМЕЦКОЙ РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ОТКРЫТКИ

Аннотация: Статья посвящена немецкой рождественской открытке. Являясь неотъемлемым атрибутом Рождества, она демонстрирует особенности культуры страны и национальное своеобразие немецкого народа. Анализ немецких рождественских открыток позволил выделить ключевые темы, которые легли в основу предложенной классификации.

Ключевые слова: немецкая рождественская открытка, национально-культурная специфика, символические атрибуты Рождества, библейские сюжеты, символика счастья.

E. A. Koneva, K. A. Yudina Kursk State University, Kursk

NATIONAL-CULTURAL SPECIFICITY OF THE GERMAN CHRISTMAS CARD

Annotation: The article is devoted to the German Christmas card. Being an integral attribute of Christmas, it demonstrates the peculiarities of the country's culture and the national identity of the German people. The analysis of German Christmas cards allowed to identify the themes that formed the basis of the proposed classification.

Keywords: German Christmas card, national-cultural specificity, symbolic attributes of Christmas, biblical scenes, symbols of happiness.

Интерес к образу жизни других народов существовал всегда. Но особенно актуальной проблема изучения иностранных языков, других культур стала в XXI веке в силу социально-политических и экономических изменений в мире. В настоящее время особенно популярными становятся исследования, «объектом которых являются взаимоотношения между человеком, языком, культурой и окружающим человека миром» [1, с. 252]. Изучение языка и культуры позволяет понять их носителя -человека говорящего и человека культурного, способствует пониманию национального менталитета, позволяет видеть чужую культуру так, как видит ее носитель данной культуры. В свою очередь это способствует более эффективному межкультурному общению и взаимодействию.

Особое значение в этой связи имеет исследование реалий той или иной страны, а также атрибутов и символов национальных праздников, например, Рождества, которое является самым главным праздником в Германии. Одним из эффективных средств изучения национального и культурного своеобразия немцев является рождественская открытка. Изображения на рождественских открытках демонстрируют факты истории страны, географии, образ жизни, традиции народа, они отражают окружающую данный народ действительность.

Именно к Рождеству немцы подписывают тысячи поздравительных открыток. Это особое время, погружающее всех - и взрослых, и детей в мир светлого, приятного, праздничного. Рождество называют «праздником праздников», потому что рождение Иисуса Христа символизирует приход нового счастья, преодоление трудностей и невзгод. А потому и сама рождественская открытка «такая же светлая, нарядная, красивая и всегда неожиданно разная» [2].

Традиционно считается, что первую рождественскую открытку создал английский художник Добсон в 1794 году. Серийный же выпуск открыток связан с именем Генри Коула, английского чиновника. В 1840 году он, не успевая поздравить с Рождеством всех своих знакомых, заказал своему другу, художнику Джону Хорсли, нарисовать поздравительную карточку. Художник украсил карточку размером 12x7 см настоящим рождественским триптихом: в центре открытки была изображена семья сэра Генри Коула, сидящая за рождественским столом, по бокам - сюжетные картинки, напоминающие о милосердии, сострадании, доброте и щедрости, о самых важных человеческих качествах. Слова "Веселого Рождества и счастливого Нового года!" эффектно дополняли изображение на открытке.

Рождественские открытки с маркой на обратной стороне или почтовые открытки впервые появились в Австро-Венгрии в 1869 году. Особую популярность данный вид открыток приобрел во время франко-прусской войны 1870-1871 годов: солдаты воюющих армий Франции и Германии отправляли родным почтовые карточки с рисунками. Именно с этого времени люди стали посылать друг другу не только обычные письма, но и поздравительные открытки.

Анализ изображений немецких рождественских открыток позволил выделить наиболее частотные темы, которые лежат в основе создания данных открыток.

1. Семья. Несмотря на снижение ценности семьи в современном обществе, в том числе и в Германии, многие немцы все же чтят семейные традиции, берегут семейные узы и вообще ценят то, что называется семьей. Семья является важнейшим социальным институтом и ячейкой общества. Недавние социологические исследования показали, что для немцев семья - это очень дорогое и важное понятие. Поэтому на немецких рождественских открытках часто изображаются счастливые семьи, детишки, похожие на ангелочков, целующиеся пары с бокалами шампанского или вина, которое символизирует соединение божественного и человеческого, откровение и истину.

2. Рождественские атрибуты. Главный мотив немецкой рождественской открытки - зеленая рождественская ель, вся в огнях, запорошенная снегом и непременно с подарками под елкой. На елке можно видеть разнообразные украшения -свечи на специальных креплениях, резные деревянные фигурки животных, свистульки и обязательно фигурки ангелов с распростертыми навстречу Рождеству крыльями. Популярны на рождественских открытках композиции из еловых ветвей с посеребренными или позолоченными шишками, что символизирует дары трех священных королей - Бальтасара, Мельхиора и Каспара. Поэтому изображенные на рождественских открытках елочные украшения всегда блестящие и разноцветные. Рядом с елкой могут быть изображены щелкунчики, являющиеся творением рук саксонских мастеров резьбы по дереву.

Популярными в Германии являются поздравительные открытки с изображением рождественской пирамиды, которая представляет собой неотъемлемый рождественский атрибут в Германии. Величественную многоярусную пирамиду высотой с двухэтажный дом можно увидеть в саксонских городах на самом почётном месте - у ратуши, маленькие же комнатные пирамидки есть также в каждом немецком доме. На каждом ярусе такой пирамиды, как правило, располагаются библейские герои.

На немецкой рождественской открытке обязательно присутствует элемент света: это и позолота рождественской звезды, которая возвестила всему миру о рождении Иисуса, и, конечно же, свеча, необычно большая с барельефным рисунком, символизирующая Иисуса Христа, «он, как свеча, сгорает сам, согревая других своим светом» [2].

Удивительное растение пуансеттия или «Рождественская звезда» с яркими, чаще всего крас-

ными листьями, собранными в розетку в форме звезды, которые появляются в канун Рождества, также изображается на рождественской открытке.

Прототипом современного Деда Мороза (в Германии - Weihnachtsmann) был св. Николай, живший в III веке н.э. По преданию, св. Николай спас семью, которая впала в нищету, подбросив им через дымовой ход три мешочка с золотом. И эти мешочки с золотом попали в девичьи чулочки, подвешенные сушиться. Поэтому и в наши дни в ожидании Weihnachtsmann в Германии дети оставляют свои чулки и носки у камина, а уж Weihnachtsmann знает, куда и какие подарки положить.

3. Библейские мотивы. Часто на рождественских открытках изображают героев библейских сцен, связанных с рождением Иисуса Христа: ангелов, Иосифа с Марией и младенцем Иисусом, пастухов, а также трех священных королей.

4. Время наступления рождества. Рождество - это зимний праздник, поэтому снег, снежинки и сосульки, свойственные данному времени года, стали непременными атрибутами этого праздника. Обилие снега, согласно народной примете, предвещает хороший урожай. Сосульки, символизирующие холод, хрупкость и недолговечность, являются результатом таяния снега под лучами возрождающегося солнца. Поэтому появление сосулек является смягчением жестокой зимы, началом пробуждения природы.

Основные ритуалы встречи Рождества Христова исполняются ночью, поэтому ночь ассоциируется с этим праздником. На поздравительных открытках ночь изображают звездным небом, луной, которые с древнейших времен символизировали вечность, космический порядок, присутствие Бога. В канун Рождества с появлением первых звезд на небе заканчивался рождественский пост.

5. Природные ландшафты и городской пейзаж. Спокойствие и идиллию рождественских дней излучают различные открытки с изображением природных ландшафтов и городских пейзажей: на одних - только зимний лес, на других природный зимний ландшафт соседствует с уютной деревушкой, на третьих природный ландшафт сочетается с городским. Немецкие церкви и соборы в рождественской подсветке на открытках смотрятся еще более величественно. Интересными представляются изображения домов, раскрашенных в технике Luftmalerei (Lüftlmalerei), наиболее популярной на юге Германии. Подобные поздравительные открытки могут служить, таким образом, еще и рекламой для туристов.

6. Животные. Самыми распространенными животными на немецких рождественских открытках являются олени и птицы. Изображение этих животных на фоне райского пейзажа напоминает людям об утраченном рае. По преданию олени возили по небесным просторам богов и часто являлись их посланниками. Птицы выступали как символы ангелов, а птички с яркой раскраской - как «райские» птицы. В Германии наиболее часто изображаема на рождественских открытках малиновка - птичка с ярко-красной грудкой - на ветке с красными ягодами.

Заяц и медведь также часто присутствуют на немецких рождественских открытках. Заяц на неко-

торых открытках изображен в естественных условиях, на некоторых как сказочный персонаж, помогающий Деду Морозу (Weihnachtsmann). А вот медведь символизирует возрождение, новую жизнь, поскольку просыпается весной. В представлении многих народов, в том числе и немецкого, медведь выступал хозяином леса.

7. Символы счастья. На многих немецких рождественских открытках можно отметить символы счастья, которые говорят о суеверности немецкой нации.

Подкова считается символом удачи и одновременно предметом, отпугивающим злых духов. Трубочист - защитник от опасностей и болезней, символ удачи, благополучия. Свинья является в Германии символом процветания и богатства. В Тюрингии под Рождество на небе мечтали увидеть на счастье золотого поросенка, а в Швабии - белого поросенка с золотой цепью. Клевер-четырехлистник, несущий в себе великую силу любви, счастья, красоты и молодости, является также символом невероятной удачи. Божья коровка - любимое насекомое Девы Марии. Чем больше черных пятен на спине насекомого, тем сильнее талисман. Два пятна символизируют внутреннюю и внешнюю гармонию, три - разум, четыре - защиту от разбойников, пять - творческую работу, шесть -образование. Божья коровка с семью пятнами приносит удачу во всех вопросах. Мухомор - один из символов удачи. Красный цвет в окраске мухомора означает жизнь, любовь, красоту, радость - именно то, что люди желают друг другу.

Кроме картинок, на рождественской открытке присутствуют надписи с пожеланием веселого Рождества (Fröhliche Weihnachten!) и хорошего, счастливого Нового года (ein gutes glücklichts Neues Jahr!), всего доброго в новом году (Alles Gute im neuen Jahr!), с сердечными рождественскими приветами (Herzliche Weihnachtsgrüße). Возможен и оригинальный текст поздравления на рождественской открытке с пожеланием хорошего старта в новом году: „Einen guten Start ins Neue Jahr!" / „Einen guten Rutsch ins Neue Jahr!".

Подводя итог, следует отметить, что изучение рождественских открыток позволяет узнать нам нечто новое о менталитете немцев (изображения на рождественских открытках ярко и точно отражают национально-культурную специфику данного народа), способствует преодолению чуждого, преодолению тех границ, которые разделяют культуры разных народов. А это в свою очередь дает нам понимание того, кто мы есть, что нас объединяет, во имя чего мы живём. Это делает нас сильнее и мудрее, терпимее друг к другу, укрепляет оптимизм, веру в будущее.

Список литературы

1. Гаваркевич Р. Концепт мать в языковой картине мира поляков и русских // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей / Институт языкознания РАН. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. С. 252-259.

2. Поликарпова Е. О чем может рассказать немецкая рождественская открытка // Московская немецкая газета. URL: https://ru.mdz-moskau. eu/o-chem-mozhet-rasskazat-nemeckaya-rozhdestvenskaya-otkrytka/ (дата обращения: 27.11.2018).

References

1.Gavarkevich R. Kontsept mat v yazyikovoy kartine mira polyakov i russkih // Obschenie. Yazyikovoe soznanie. Mezhkulturnaya kommunikatsiya. Sb. statey / Institut yazyikoznaniya RAN. Kaluga: KGPU im. K.E. Tsiolkovskogo, 2005. S. 252-259.

2. Polikarpova E. O chem mozhet rasskazat nemetskaya rozhdestvenskaya otkryitka // Moskovskaya nemetskaya gazeta. URL: https://ru.mdz-moskau. eu/o-chem-mozhet-rasskazat-nemeckaya -rozhdestvenskaya-otkrytka/ (data obrascheniya: 27.11.2018).

УДК 81 Е. В. Милетова

Пятигорский государственный университет, Пятигорск

ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ОЦЕНКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИСКУССТВОВЕДЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ПО АРХИТЕКТУРЕ И ДИЗАЙНУ)

Аннотация: Статья посвящена анализу англоязычного искусствоведческого дискурса на предмет употребления в нем оценочных суждений. Материалом исследования служат тематические статьи по архитектуре и дизайну, взятые из газеты The Guardian и размещенные в сети Интернет. Автор говорит о полярной природе оценки (положительной и отрицательной) и выделяет основные способы ее вербализации в языке. В работе представлены статистические данные, репрезентирующие частотность использования оценочных высказываний в искусствоведческих текстах.

Ключевые слова: искусствоведческий дискурс, положительная/отрицательная оценка, экспрессия, эмотивность, текст, архитектура, дизайн, английский язык.

E. V. Miletova

Pyatigorsk State University, Pyatigorsk

FEATURES OF VERBALIZATION OF EVALUATION IN ENGLISH-LANGUAGE ART DISCOURSE (ON THE EXAMPLE OF THEMATIC TEXTS ON ARCHITECTURE AND DESIGN)

Annotation: The article is devoted to the analysis of the English-language art discourse for the use of value judgments in it. The material of the study is thematic articles on architecture and design, taken from the newspaper The Guardian and posted on the Internet. The author speaks about the polar nature of evaluation (positive and negative) and highlights the main ways of its verbalization in the language. The paper presents statistical data representing the frequency of use of evaluative statements in art criticism texts.

Key words: English-language art discourse, positive/negative evaluation, expression, emotiveness, text, architecture, design, English.

На современном этапе развития лингвистики четко прослеживается тенденция постоянного обращения к вопросам изучения различных типов дискурса, реализующихся в условиях разнообразных сфер жизнедеятельности человека. В фокус внимания исследователей все чаще попадают институциональные типы дискурса, такие как: религиозный, политический, педагогический, юридический

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.