84
ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
2010. Вып. 1 ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА
УДК 316.7:028.5 (045)
М.А. Полищук
НАЦИОНАЛЬНАЯ ТОЛЕРАНТНОСТЬ В СОВРЕМЕННОЙ БИБЛИОТЕКЕ (по результатам социологического исследования)
Представленный материал является выдержками из отчета о социологическом исследовании, проведенном в 2009 г. на базе централизованной библиотечной системы г. Ижевска.
Ключевые слова: толерантность, национальность, библиотека.
Основным показателем толерантности, применительно к библиотечной деятельности, являются равные права на свободный доступ к информации для всех. Сегодня библиотека сочетает в себе функции культурного, досугового и общедоступного информационного центра, где любой житель города, независимо от национальной принадлежности, может получить необходимую ему информацию. Необходимость предоставления права на свободный доступ к информации отражена не только во многих национальных законодательствах, но и во всех кодексах библиотечной профессиональной этики.
В связи с этим целью исследования является определение того, как библиотека может способствовать улучшению межкультурного взаимодействия и формированию толерантного отношения к культурам других народов.
Задачи исследования: установление отношения населения к культурному многообразию; определение степени необходимости предоставления читателям - жителям города информации о культуре, традициях, обычаях народов, о литературном наследии; выявление возможности преодоления информационного неравенства, расслоения людей по степени доступа к информации; определение степени необходимости создания условий для интеграции этнонациональных культур, их взаимного знакомства.
Объектом исследования является население г. Ижевска. Предмет исследования - степень доступности информации у представителей различных национальностей.
Методы исследования: контент-анализ результатов исследований по проблемам, близким к данной, и опрос реальных и потенциальных посетителей библиотек, где имеются национальные центры.
Было опрошено одинаковое количество мужчин и женщин (по 150 человек) трех возрастных категорий: молодежь, средний возраст и пожилые (по 50 человек), что позволило нам в дальнейшем наиболее точно сравнить их мнения по различным вопросам, изучаемым в данном исследовании.
Исследование проводилось весной-летом 2009 г. силами сотрудников библиотек-филиалов им. В.М. Азина, им. П.А. Блинова, им. М. Джалиля, ЦМБ им. Н.А. Некрасова, им. И.Д. Пастухова и им. Л.Н. Толстого.
В г. Ижевске проживают люди более чем 100 национальностей. Опрашиваемые распределились следующим образом: преобладают русские, удмурты и татары (что соответствует общей статистике г. Ижевска). Около 10% людей (в основном молодежь) не смогли определить свою национальность, так как, по их утверждению, их родители относятся к разным народностям (в табл. 1 они записаны через знак «+»). Скорее всего, они не считают важным отнесение себя к какой-либо конкретной национальности.
Таблица 1
Национальность респондента
Русский 48,7%
Удмурт 23,7%
Татарин 16,3%
Украинец 2,7%
Туркмен 1,3%
Мари; русский+татарин; русский+удмурт; русский+китаец по 1,0%
Башкир; еврей по 0,7%
Литовец; татарин+украинец; азербайджанин; белорус; мордвин; русский+финн по 0,3%
Отношение населения к культурному многообразию. Одной из главных задач проекта «Межкуль-турные города» является рассмотрение г. Ижевска как «многонационального города, в котором налажены культурные связи между проживающими в нем этническими группами»1. В связи с этим мы решили узнать, как население нашего города относится к поликультурной среде, в которой оно живет.
Исследование показало, что значительная часть населения (66%) полагает, что культурные различия между представителями различных народностей существуют (см. табл. 2).
Таблица 2
Существуют ли сегодня в нашем городе культурные различия между представителями различных народностей
Да 66,0%
Нет 14,7%
Затрудняюсь ответить 19,3%
При этом культурные различия в городской среде замечают, в первую очередь, мужчины, люди среднего возраста, представители нетитульных наций, домохозяйки, живущие в Индустриальном районе г. Ижевска.
В чем же заключаются эти различия? Как показал опрос, около половины респондентов замечают, что в городе отмечаются национальные праздники и совершаются соответствующие обряды. 17,1% респондентов обнаружили эти различия в деятельности специальных организаций. Почти 11% респондентов указали, что в городе имеются случаи столкновений на национальной почве. Например, в одной из анкет была сделана запись: «национальная идея удмуртов стала слишком агрессивной». (табл. 3).
Таблица 3
В чем выражаются культурные различия
Отмечаются национальные праздники, совершаются обряды 50,7%
Работают специальные организации 17,1%
Имеются столкновения людей на национальной почве 10,9%
Упор делается только на нацменьшинства 0,3%
Затрудняюсь ответить 22,1%
Мужчины замечают проведение праздников и обрядов чаще, чем женщины. Последние же уверены, что в городе работают специальные организации, а также, что имеются столкновения людей на национальной почве.
Проведение национальных праздников оказалось значимым для старшей возрастной группы. В работе специальных организаций уверены, прежде всего, представители среднего возраста. Столкновения на национальной почве отмечает молодая часть населения.
Национальные праздники и обряды заметили представители всех национальностей. Работу специальных организаций отметили удмурты. Свидетелями столкновений на национальной почве стали русские.
Праздники и обряды привлекли внимание безработных и учащихся. Работу специальных организаций отметили частные предприниматели. О столкновениях на национальной почве наслышаны домохозяйки.
Проведение национальных праздников и работу специальных организаций отметили жители Индустриального района. Столкновения людей на национальной почве были отмечены живущими в Первомайском районе г. Ижевска.
Современный мир стремится к единению: объединяются народы и страны для решения общих проблем. На фоне этого люди начинают забывать свои национальные и культурные истоки. Но, мо-
1 См. сайт библиотеки им. Н.А. Некрасова. URL: http://www.nekrlib.udm.ru/n3 .htm
жет быть, это и к лучшему? В своем исследовании мы постарались выяснить, как относятся к этой ситуации жители нашего города.
Исследование показало, что значительная часть наших сограждан считает, что человек должен знать, чем отличается культура его народа от других культур (табл. 4).
Таблица 4
Необходимо ли сегодняшнему человеку знать, чем отличается культура его народа от других культур?
Да 80,0%
Нет 5,7%
Затрудняюсь ответить 14,3%
С утверждением, что современный человек должен знать, чем отличается культура его народа от других культур, в большей степени согласны женщины, люди среднего и старшего возрастов, представители всех национальностей (хотя и в разной степени), частные предприниматели и домохозяйки, неижевчане. Несколько раз в анкетах встречались пометки респондентов, удивленных даже самим фактом появления этого вопроса, так как положительный ответ на него не вызывал у них сомнения.
Для чего же сегодняшнему человеку нужно знать, чем отличается культура его народа от других культур? Этот вопрос мы задали нашим респондентам в открытой форме, то есть они должны были самостоятельно сформулировать ответ. И вот здесь возникла странная ситуация: как было сказано выше, 80% не сомневаются, что все должны быть знакомы со своей культурой, но вот для чего это нужно, смогли ответить далеко не все. Почти половина респондентов затруднилась с объяснением. Из табл. 5 видно, что одним из важнейших поводов изучения «своей» и «чужой» культуры является уважение к себе и другим людям, что, по сути, должно вести к толерантному отношению между всеми людьми.
Таблица 5
Для чего сегодняшнему человеку нужно знать, чем отличается культура его народа от других
культур (цитируются ответы респондентов)
Из интереса, это интересно 11,7%
Чтобы понимать и уважать свою и чужую культуру 6,6%
Для своей идентификации, понимания себя; чтобы понять суть своего народа, чтобы знать свои корни 7,6%
Чтобы лучше понимать других людей 4,7%
Для разностороннего развития 3,3%
Чтобы быть культурным, грамотным, современным; для сравнения по 3,0%
Для общения на равных; для сохранения и передачи культурного наследия; чтобы избежать недоразумений при общении по 1,7%
Для более продуктивного общения, чтобы легче общаться 1,4%
Чтобы знать свою историю 1,3%
Для уважения к себе 1,0%
Для развития человека, его национальной индивидуальности; чтобы найти сходства, а не различия по 0,7%
Чтобы иметь представление о др. культурах 0,6%
Для терпимости, добрососедства; чтобы шагать в ногу со временем; чтобы быть человеком; надо знать культуру республики, в которой живешь; современный человек должен знать все; чтобы снять все отличия по 0,3%
Затрудняюсь ответить 47,7%
ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА 2010. Вып. 1
Степень необходимости предоставления жителям города информации о культуре разных национальностей. Знание своей культуры и культуры других народов предполагает, что оно должно быть откуда-то получено и, вероятно, обновляемо. Основы таких знаний человек получает в семье и в различных учебных заведениях. Мы же решили выяснить, как часто нашим респондентам требуется информация о культуре, традициях, литературном наследии своего народа и других национальностей. Как показал опрос, большинству (26%) такая информация требуется несколько раз в год. Чуть меньшее количество испытывает потребность в такой информации несколько раз в месяц. Почти каждый десятый опрошенный ищет аналогичную информацию реже 1 раза в год. Пометки типа «я и так все знаю» в ответах респондентов встречались довольно часто. Интересно отметить, что знание «своей » и «чужой» культуры опрошенные оценили практически одинаково (табл. 6).
Таблица 6
Частота потребности в информации о культуре, традициях, литературном наследии
Своего народа, национальности Другого народа, национальности
Несколько раз в год 26,0% 26,0%
Несколько раз в месяц 19,3% 15,3%
Реже 1 раза в год 11,7% 10,3%
Ежедневно 10,0% 6,3%
Затрудняюсь ответить 21,3% 24,7%
Не испытываю вообще 11,7% 17,3%
Несколько раз в год информация о культуре, традициях, литературном наследии своего народа требуется женщинам, людям средней возрастной группы, татарам, украинцам и белорусам, рабочим и служащим, жителям Ленинского района г. Ижевска.
Несколько раз в месяц в информации о культуре, традициях, литературном наследии своего народа нуждаются мужчины, лица средней и младшей возрастной групп, туркмены и азербайджанцы, частные предприниматели и домохозяйки, неижевчане.
Что же хотят узнать наши респонденты о своем народе? Как показало исследование, их интересы достаточно разнообразны. Самым частым ответом было пожелание узнать «что-нибудь новое», «то, чего я еще не знаю». К сожалению, за этой фразой теряется сам ответ, так как библиотекарь не может знать, что знает (или чего не знает) другой человек. Остальные ответы предложены в табл. 7.
Таблица 7
Что хотят узнать о своем народе, национальности
Новости, что-то новое; интересно все 7,9%
О культуре 4,3%
Где, когда и какие проходят мероприятия 3,9%
История 3,3%
Традиции и обряды 2,6%
Все об удмуртах 1,1%
Обычаи, костюмы, песни, танцы; об удмуртских праздниках по 1,0%
Выступление лучших артистов; приметы; про древних славян по 0,7%
Значение слов родного языка; даты и значение праздников; свежие СМИ Украины; о возможности общения, обучения языку; о религии; деревенские новости; о политике; как проходят концерты удмуртских коллективов за границей; описание проводимых праздников типа Гербера; о русском характере и его проявлении в современной российской литературе; литературное наследие; театральные постановки; краеведение по 0,3%
Затрудняюсь ответить 44,7%
Ничего 24,6%
Несколько раз в год такая информация необходима женщинам, младшей возрастной группе, татарам, литовцам и белорусам, безработным, неижевчанам.
Несколько раз в месяц в информации о культуре, традициях, литературном наследии другого народа нуждаются женщины, люди всех возрастов, русские и марийцы, учащиеся, жители Индустриального района г. Ижевска.
Как и в предыдущей ситуации, основной темой в изучении другого народа становятся «новые, интересные факты». И, как и в предыдущем случае, мы не можем утверждать здесь что-то конкретное, так как интересы у разных людей могут быть очень разные.
Таблица 8
Что хотят узнать о другом народе, национальности
Новости; интересно все 10,0%
Традиции, обычаи; о мероприятиях, праздниках по 4,0%
История 3,0%
О культуре 1,7%
Об обычаях немцев; об африканских племенах по 1,0%
О современной литературе; политика других народов; о литературе; о Казани, татарах и их традициях по 0,7%
Формирование личности в других культурах; что пишут в журнале «Лиза» о других странах; о жизни в арабских странах; как проходит Сабантуй, как побывать на нем; что пишут в журнале «Вокруг света»; достоверные факты; о скандинавах, Японии и Америке; о музыкальной культуре народов Удмуртии; современная английская литература по 0,3%
Затрудняюсь ответить 44,9%
Ничего 25,0%
Возможности преодоления информационного неравенства. Современное общество принято называть информационным. Таким образом, проблем с информационным неравенством в идеале быть не должно. Сегодня человек потенциально может получить практически любую информацию, но зачастую он сталкивается с тем, что не может ее найти. Как видно из табл. 9, всегда получают нужную им информацию около 70% респондентов. Это количество весьма велико, но, с другой стороны, получается, что каждый третий из наших горожан не может выяснить то, что для него является необходимым.
Таблица 9
Всегда ли удается найти нужную информацию
Да 68,0%
Нет 20,7%
Затрудняюсь ответить 11,3%
Среди всегда получающих информацию преобладают мужчины, молодежь, представители большинства национальностей, учащиеся, неижевчане.
В последнее время в российских СМИ высказывается мнение, что публичные библиотеки как источник информации теряют свое значение. Однако, как показало наше исследование, именно городские библиотеки респонденты называют одним из главных носителей различной информации. На втором месте оказываются глобальные информационные системы (Интернет и т.д.), но опрошенные отметили отсутствие всеобщей доступности этого источника информации в нашей стране. Третье место традиционно заняли собственные домашние библиотеки (табл. 10).
Таблица 10
Источники получения информации
Г ородские библиотеки 33,9%
Глобальные информационные системы (Интернет и т.д.) 18,0%
Домашняя библиотека 14,8%
Общение со знакомыми 13,7%
Еженедельная периодика 12,3%
Библиотеки знакомых, друзей 5,7%
СМИ 0,6%
Еврейский общинный центр; общение с родными по 0,3%
Книжные магазины; религиозные круги по 0,2%
Исследование показало, что в городские библиотеки и к глобальным информационным системам мужчины и женщины обращаются практически в равной степени. Домашние библиотеки важнее для женщин, чем для мужчин.
Из трех представленных возрастных групп в городские библиотеки чаще приходят люди старше 51 года. Глобальным информационным системам доверяет, в первую очередь, молодежь. Домашние библиотеки предпочитают люди средней и старшей возрастных групп.
Городские библиотеки оказываются важнее для людей нетитульных национальностей (литовцы, башкиры и т.д.). К глобальным информационным системам обращаются русские, татары, марийцы и др. Использование домашних библиотек оказалось не связанным с национальными признаками.
В городские библиотеки привыкли ходить пенсионеры и безработные. Выход в глобальные информационные системы имеется у учащихся. Домашние библиотеки особенно распространены у домохозяек.
Городскими библиотеками пользуются жители всех районов г. Ижевска, но особенно активно проявили себя жители Индустриального района. Влияния проживания в каком-либо районе города на возможность выйти в Интернет или использовать домашние библиотеки замечено не было.
Таким образом, объективных причин для проявления информационного неравенства выявлено не было. Однако мы решили узнать, как оценивают степень доступности информации сами респонденты. Исследование показало, что ровно треть опрошенных считает, что в нашем городе есть информационное неравенство. Еще почти 30% затруднились с ответом на этот вопрос (табл. 11).
Таблица 11
Существует ли в нашем городе информационное неравенство
Да 33,0%
Нет 37,0%
Затрудняюсь ответить 29,7%
С тем, что информационное неравенство существует в г. Ижевске, согласны мужчины, молодежь, русские, удмурты и татары, учащиеся и жители Первомайского района.
В чем же проявляется информационное неравенство? Как показало исследование, наши сограждане видят его в отсутствии доступной и достоверной информации. Информации на родном языке не хватает каждому двадцатому. Почти такому же количеству кажется, что наличие компьютера и возможность выхода в Интернет решили бы эту проблему (табл. 12).
Доступной информации не хватает мужчинам, младшей возрастной группе, украинцам и белорусам, безработным и домохозяйкам, жителям Первомайского и Октябрьского районов г. Ижевска.
Отсутствие достоверной информации как признак информационного неравенства проявляется с точки зрения мужчин, средней возрастной группы, русских, частных предпринимателей и жителей Устиновского района.
90
М.А. Полищук
2010. Вып. 1 ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА
Таблица 12
В чем проявляется информационное неравенство
Нет доступной информации, различный доступ к источникам информации 21,6%
Нет достоверной информации 16,1%
Нет информации на родном языке 6,0%
В отсутствии компьютера и Интернета 5,0%
Нет материальных средств 0,9%
В уровне интеллектуального развития 0,5%
Затрудняюсь ответить 50,0%
Информации на родном языке не хватает женщинам, молодежи, башкирам, учащимся и людям, живущим в Первомайском районе г. Ижевска.
Для преодоления проблемы информационного неравенства сами респонденты смогли предложить немногое (более 85% не смогли ничего сказать по этому поводу). Те, кто считает, что информационное неравенство преодолимо, предлагают обеспечить всем желающим доступ к Интернет и обновлять библиотечные фонды. Кроме того, важны современные финансовые возможности людей и независимость СМИ от излишней цензуры (табл. 13).
Таблица 13
Предложения для преодоления информационного неравенства
Обеспечить всем доступ к Интернету 2,7%
Обновлять фонды библиотек 1,7%
Увеличить доходы людей; независимые СМИ по 1,3%
Учить другие языки 1,0%
Укрепить информационную базу библиотек; делиться информацией с близкими и знакомыми; открыть больше бесплатных библиотек; информационного неравенства нет по 0,7%
Больше передач на радио на удмуртском языке; периодику на удмуртском языке - в свободную продажу; делать сайты на разных языках; организация консультативных центров; не брать деньги за пользование литературой; сделать информацию качественнее и вовремя ее доставлять; закрыть игровые клубы и открыть интернет-кафе; соблюдать законы и права; сделать информацию более доступной для всех; читать газеты по 0,3%
Затрудняюсь ответить 81,3%
Ничего 5,1%
Степень необходимости создания условий для интеграции этнонациональных культур. Одной из характеристик граждан нашей многонациональной страны является владение несколькими языками. Русский язык является общегосударственным и национальным, на котором общаются в обществе, начиная с семьи. Как оказалось, не является исключением и Ижевск. Исследование показало, что 44% респондентов владеет различными национальными языками. Причем в 7 случаях из 300 встретились носители двух национальных языков (табл. 14).
Более половины мужчин и женщин в нашем городе говорят только на русском языке. Носителей удмуртского и татарского языков оказалось несколько больше среди мужчин.
Удмуртским языком владеют люди преимущественно средней возрастной категории, татарским - младшей. Естественно, носителей удмуртского языка больше всего среди удмуртов, а татарского -среди татар. Владеют удмуртским языком частные предприниматели, татарским - пенсионеры.
Говорят на удмуртском в Индустриальном районе г. Ижевска и за пределами города. Татарский язык используют в разговоре жители Ленинского района.
ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА 2010. Вып. 1
Таблица 14
Какими языками, кроме русского, владеет респондент
Никаким, только русским 56,0%
Удмуртским 20,2%
Татарским 15,6%
Украинским 3,6%
Туркменским 1,3%
Башкирским; белорусским; марийским по 0,7%
Армянским; ивритом; азербайджанским; мордовским по 0,3%
Помимо владения разговорным языком, нас интересовало умение и желание наших респондентов читать на их родном языке. Как показало исследование, из тех опрошенных, кто владеет каким-либо национальным языком, почти 40% никогда не читает на нем, около 50% читает время от времени и только 12,5% респондентов читает постоянно (табл. 15).
Таблица 15
Частота чтения литературы на национальном языке (от умеющих читать)
Иногда 47,8%
Никогда 39,7%
Постоянно 12,5%
Постоянно на национальном языке читают мужчины, люди средней возрастной группы, евреи и татары, частные предприниматели и жители Первомайского района.
Иногда на национальном языке читают женщины, пожилые люди многих национальностей, пенсионеры и жители Ленинского района и респонденты, проживающие за пределами Ижевска.
Что же мешает людям, владеющим национальным языком, читать на нем? Как показало исследование, основной причиной является недостаточное знание языка. Кроме того, у каждого четвертого респондента не находится свободного времени для чтения на родном языке. Для каждого десятого опрошенного нет нужной литературы на этом языке. Только каждый пятый респондент ответил на этот вопрос: «Ничто не мешает. Читаю, сколько хочу» (табл. 16).
Таблица 16
Причины, препятствующие чтению литературы на национальном языке (от умеющих читать)
Недостаточное знание языка 27,7%
Нет времени 24,8%
Нет нужной литературы на этом языке 10,2%
Нет интереса к такой литературе 3,7%
Нет информации о наличии такой литературы 0,7%
Ничто не мешает. Читаю, сколько хочу 17,5%
Затрудняюсь ответить 15,3%
Считают свой уровень владения национальным языком недостаточным женщины, молодежь, русские, удмурты и евреи, учащиеся и люди, живущие в Первомайском районе.
Нет времени для чтения на родном языке у мужчин, молодежи, русских и татар, рабочих и служащих, населения Устиновского района г. Ижевска.
В качестве рекомендаций библиотечным работникам было предложено следующее: рекламировать различные национальные мероприятия, проводимые в г. Ижевске и за его пределами;
приучать население города к толерантному отношению к людям другой национальности. Особенно это важно в молодежной среде, так как именно в процессе первичной социализации человек обучается отличать «своих» и «чужих» и только в этом возрасте он может быть приучен к цивилизованным отношениям в обществе;
несколько опрошенных посетовали, что в городе есть удмуртские и татарские школы, а русских школ не существует. Возможно, имеет смысл открывать русские школы и классы для обучения детей родному языку и культуре;
проводить при библиотеках и национальных центрах «Дни национальной культуры». При опросе респонденты жаловались, что внимание уделяется национальным меньшинствам, в то время как о культуре «большинства» мы знаем очень мало;
библиотекам имеет смысл составлять дайджесты и выставки по «интересным» национальным фактам. Сюда относятся описания праздников и традиций различных народов;
относительно преодоления информационного неравенства сами респонденты предложили обеспечивать массам доступ к Интернету. Кроме того, необходимо выводить библиотеки города на новый технологический уровень, где, помимо традиционных «бумажных» носителей, присутствовали бы доступные всем электронные носители информации;
обеспечивать библиотеки информацией на национальных языках и максимально пропагандировать эти источники;
объединить интересы библиотек города и филологических факультетов вузов для приобщения населения к литературной грамотности, к знанию родных языков.
Поступила в редакцию 15.12.09
M.A. Polishchuk, candidate op philosophy
The National Tolerance in Contemporary Library
Investigation dedicates to study informational needs of nationalities in Izhevsk.
Keywords: tolerance, nationality, library.
Полищук Мария Александровна, кандидат философских наук ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»
426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп. 6)
E-mail: [email protected]