Научная статья на тему 'Н. А. Байков - путешественник и литератор русского зарубежья'

Н. А. Байков - путешественник и литератор русского зарубежья Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
386
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Н. А. Байков - путешественник и литератор русского зарубежья»

Н.Н. Плостина,

аспирант кафедры русской литературы ХХ века ДВГУ

Н.А. Байков - путешественник и литератор русского зарубежья

Русская зарубежная литература ХХ в. - почти не исследованная область русской научной культуры. В современной литературной науке до сих пор нет её объективного исторического обзора. Между тем это одна из блестящих страниц отечественной культуры, созданная крупнейшими мастерами, оказавшимися в силу тех или иных обстоятельств в эмиграции после Октябрьской революции.

Многие русские писатели оказались в эмиграции в самые первые годы революции. Некоторые последовали за немцами, когда те уходили с территории России, или эвакуировались с французами из городов Черноморья, часть выехала из страны с армией Деникина и Юденича. Тогда же на востоке с отступлением войск Колчака возникли центры русской эмиграции в Харбине и Шанхае, хотя уже в начале века в России открылась новая железнодорожная линия Москва - Тихоокеанское побережье, через Сибирь и Маньчжурию, куда потянулись русские инженеры, строители, военные. Русские строители пришли в Маньчжурию по договору с китайским правительством. "Щедрое финансирование предприятия, богатые природные ресурсы, огромные возможности использования местной рабочей силы в сочетании со смелой инженерной мыслью дали отличные результаты" [8]. Харбин, административный центр русской полосы отчуждения, оказался почти на полвека буквально на перекрестке разных эпох и культур. Его обдували ветра не только мировых катаклизмов, но и всех значительных событий этого региона первой половины столетия, вплетающихся в историю и нашей страны, и Китая. Уже в 20-е годы Харбин считался культурным центром всего дальневосточного эмигрантского русского рассеяния.

Представления о русской литературной эмиграции дают работы американского любителя книги и исследователя Э. Штейна, сообщившего недавно в советской прессе интереснейшие факты о русскоязычной журналистике и литературе 19301950-х годов в Харбине и Шанхае [9]. Опираясь на собственное собрание и библиографию М. Шатова [9], он пишет, что из 3182 наименований зарубежных русских изданий (1917-1968 гг.) на Дальнем Востоке выходило более трехсот журналов.

Выходит "Далекая окраина" (1922-1924 гг.). Большой популярностью пользуется "Рубеж" (1927-1945 гг.), который выходит почти двадцать лет и был читаем всем "русским Китаем" и даже за его пределами. Жизнь журналов "Понедельник" (1930-1931 гг.), "Врата" (середина 30-х годов) и других значительно короче.

На страницах журналов впервые появляются произведения, которые вошли в славную харбинскую страницу русской зарубежной литературы, и имена Арсения Несмелова, Н.А. Байкова, П.Л. Лапкина, Всеволода Иванова, Ларисы Андерсен, Елены Недельской, Валерия Перелешина, Альфреда Хейдока.

Библиографические данные о Н.А. Байкове весьма скудны. Отрывочные сведения, содержащиеся в ряде мемуаров и заметок, еще не собраны и не систематизированы. Требуется соединить отдельные, изолированные попытки, предпринимаемые русскими, японскими и австралийскими литературоведами с тем, чтобы разрешить задачу, пока не разрешенную, о жизни и творчестве Н.А. Байкова. Готовится труд о жизни Байкова его внуком, проживающим ныне в Австралии, который, может быть, будет первой всеобъемлющей биографией писателя.

Впервые библиографический очерк был опубликован в Австралии, одним из лучших друзей Байкова в Харбине, В.Н. Жернаковым. К сожалению, это небольшой

очерк, всего в 19 страниц, но ценность состоит в помещении в нём почти всех произведений Байкова.

В 1901 г. на военную службу в Заамурский округ Пограничной стражи КВЖД был переведен 29-летний подпоручик, выпускник Тифлисского пехотного юнкерского училища Николай Аполлонович Байков. С детства увлечённый романтикой путешествий и страстным интересом к природе, в Маньчжурском крае он находит огромное поле для своей деятельности и становится, на наш взгляд, первым и, пожалуй, единственным в своем роде писателем-натуралистоми певцом этого края тех лет. Н.А. Байков был одним из первых натуралистов, побывавших на гольцах - Да-гокуй (среди русских известной под названием "Тигровая гора"), Датудинцзы и Фынхуантань. В те отдалённые времена почти вся бывшая восточная линия КВЖД от ст. Эрцендяньцзы до ст. Пограничная проходила по девственной тайге, которая вплотную подходила к линии железной дороги. Во время многочисленных экскурсий в таежном районе Восточно-Маньчжурской горной страны Байков делает сборы по млекопитающим, орнитологии, пресмыкающимся, земноводным и энтомологии, выполняя задание Императорской академии наук. Одновременно со сборами материалов он занимается охотой на крупного зверя и приручением диких зверей и птиц. На ст. Хэндаохэцзы и ст. Шитоухэцзы (с 1905 по 1915 гг.) он содержит в неволе крупных зверей: медведей, волков, лисиц, кабанов, косуль, барсуков, соболя, белок и др., а также разнообразных птиц и пресмыкающихся. Уезжая на фронт в 1915 г., Н.А. Байков выпустил зверей, птиц и пресмыкающихся в тайгу.

Исторические события первой мировой войны и Октябрьской революции на какое-то время прерывают его литературную и исследовательскую деятельность - во время войны он в Галиции, а затем эмигрантские дороги приводят его в Египет. Почти два года он живет в Африке, Индии и Индокитае, но позже возвращается в Харбин.

Маньчжурия стала главной сферой его жизнедеятельности. Работая в должности инспектора лесных концессий КВЖД, затем сотрудником музея общества изучения Маньчжурского края в Харбине, Байков продолжает изучение флоры и фауны Маньчжурии, местных традиций и охотничьего промысла, продолжает писать научно-популярные очерки и заметки, бесхитростные рассказы из таёжной жизни. Ведёт переписку с В.К. Арсеньевым. Произведения печатались в журнале "Вестник Маньчжурии", а затем были выпущены отдельными изданиями. Это были: "Маньчжурский тигр" (1925 г.), "Изюбр и изюбреводство" (1925 г.), "Корень жизни (женьшень)" (1926 г.), "Медведи Дальнего Востока" (1928 г.). Из них "Маньчжурский тигр" является наиболее ценной работой. Большая советская энциклопедия, а также ряд зоологических трудов русских и иностранных учёных в списках рекомендуемых источников по биологии проводят вышеупомянутую работу.

Первые его книги "Наша охота", "В дебрях Маньчжурии" вышли в Петербурге в 1914 г. Они включали очерки и рассказы, написанные им в первое десятилетие жизни в этих местах, впервые познакомили читателя с животным миром маньчжурской тайги и вызвали огромный интерес к изучению прекрасного края. Книга "В дебрях Маньчжурии" заставила русскую общественность обратить внимание на далекую окраину. В настоящее время эта книга является библиографической редкостью, с ней можно познакомиться в библиотеке Приамурского географического общества. Кроме нее, из книг, написанных и изданных в 30-40-е годы в Харбине, большой популярностью пользовались: "Великий Ван" (1936, 1938), "Шу-Хай" (1942), "Таежные пути" (1945) и др. Все три произведения писателя и натуралиста посвящены поэтическому описанию маньчжурской тайги, жизни её обитателей. Самобытный художественный дар, наблюдательность, поистине уникальное знание

тайги, местных условий, жизни и быта коренных людей Дальнего Востока подкупают читателей с первых страниц. "Здесь он сродни В.К. Арсеньеву, К. Паустовскому и другим писателям-натуралистам", - считает В.Ф. Печерица [5].

"Великий Ван" получил широкую положительную оценку мировой прессы. Ван - маньчжурский тигр. Автор описывает жизнь и биологические особенности тигра, будто рассказывает о жизни человека, а также знакомит со сказаниями и легендами таёжных обитателей, связанных с владыкой тайги и гор. Читатель России смог познакомиться с романом "Великий Ван" намного позже, чем зарубежный - в 1992 г. в журнале "Рубеж".

В Лондоне в 1938 г. выходит в свет книга на английском языке "Охота на крупного зверя в Маньчжурии", а в 1938 г. в Париже - книга на французском языке "Моя охота в маньчжурской тайге" (перевод книги "В дебрях Маньчжурии"). В следующие году в Париже появляется сборник научно-популярных очерков на французском языке "Дикие звери Маньчжурии и жень-шень".

Перу Байкова принадлежат свыше 300 работ, среди них очерки, рассказы, путевые заметки, романы и другие формы повествования. Работы его пользовались, особенно среди русских зарубежных читателей, огромной популярностью, хотя неторопливый, подробный стиль изложения писателя не отличался динамизмом. Сюжеты его произведений не всегда яркие, захватывающие. Природа - мир, который живёт по своим законам. Любая мелочь, неверное движение или постороннее вмешательство нарушают гармонию этого мира.

Герои его произведений те, кто живёт жизнью этих девственных лесов: звероловы, сборщики женьшеня, лесные отшельники, золотоискатели, хунхузы, промысловые охотники, стрелки Заамурского округа пограничной стражи, казаки и железнодорожники полосы отчуждения КВЖД - все живые существа, населяющие лес. Ему удалось застать уходящий мир таёжников и следопытов, которые, как герои его любимого автора Фенимора Купера, уже принадлежали другой эпохе.

В мае 1942 г. в Харбине в торжественной обстановке отмечался 40-летний юбилей научно-исследовательской и литературной деятельности Н.А. Байкова. В одном из залов Железнодорожного собрания была устроена выставка акварелей и рисунков писателя, изображавших природу и животный мир Маньчжурии. Осенью того же года Н.А. Байков вместе со своей семьей был приглашен в Токио на съезд писателей Восточной Азии.

В 1943 г. выходит роман Н.А. Байкова "Черный капитан", маньчжурская быль из жизни заамурцев по охране КВЖД.

В 1944 г. писатель вступает в число действительных членов клуба естествознания и географии в Харбине, выступая на его заседаниях с интересными докладами.

Будучи натуралистом, Н.А. Байков, естественно, был горячим сторонником охраны природы и животного мира. В своих докладах он подробно останавливался на вопросах охраны природы и создания национальных парков в Маньчжурии. Он уже тогда встал на защиту длинношерстного тигра, считая необходимым сократить истребление этого зверя и включить его в список животных, находящихся под охраной государства.

Стать писателем заставило его поэтическое восприятие природы, её мир и его многообразие. Поэтому главное действующее лицо произведений Н.А. Байкова - это маньчжурская природа, её законы, пёстрый мир существ, населявших "шу-хай" -"лесное море". Русскому читателю ещё предстоит открыть поэтический мир Н.А. Байкова, крупного литератора русского зарубежного Дальнего Востока, путешественника. Его темы не имеют времени, потому что они вечны, как и вечен тот мир, который выходит из-под его пера.

Интерес к его произведениям не угас за границей и сейчас, о чем говорят переводы его книг на другие языки, исследования японских литературоведов Токио Саи-гами, Набухико Кобаяси, Сэцу Канэмицу и многих других. В октябре 1997 г. японский литературовед Такэси Сакон [7] в г. Владивосток сделал доклад о жизни и творчестве Н.А. Байкова, представив полный список его произведений.

Последние годы своей жизни Н.А. Байков провёл в Австралии, в Брисбене, куда переселился из Маньчжурии в 1956 г. Там он и скончался в 1958 г.

Литература

1. Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья. Книги 1917-1940. Санкт-Петербург. - СПб.: Наука, 1993.

2. Жернаков В.П. Николай Аполлонович Байков. - Мельбурн: Мельбурнский ун-т,

1968.

3. Крившенко С.Ф. Новое в преподавании гуманитарных дисциплин в школе. - Владивосток, 1995.

4. Перелешин В.Ф. Два полустанка // Литературная учёба. 1989. № 6.

5. Печерица В.Ф. Восточная ветвь русской эмиграции. - Владивосток: Изд-во ДВГУ,

1994.

6. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. - М.: Изд-во МГУ, 1991. - С. 8.

7. Такэси Сакон. Сибирь, Харбин и Австралия - жизнь и творчество Н.А. Байкова // Тез. докл. 13-го российско-японского симпозиума. - Владивосток, 1997.

8. Харбин. Ветка русского дерева. Проза, стихи / Сост. Д.Р. Селькина, Е.П. Таскина. -Новосибирск, 1991.

9. Штейн Э. Журналы русского Китая // Знамя. 1990. № 5. С. 231-236.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.