Научная статья на тему 'Мотивы древнерусской литературы в очерке Б. К. Зайцева «Слово о Родине» (статья вторая)'

Мотивы древнерусской литературы в очерке Б. К. Зайцева «Слово о Родине» (статья вторая) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
722
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» / ВЛАДИМИР СВЯТОЙ / ПУШКИН / "ПОЭТ" / "ПАМЯТНИК" / "ПРОРОК" / СВЯТЫЕ БОРИС И ГЛЕБ / "TALE OF IGOR'S CAMPAIGN" / "POET" / "EXEGI MONUMENTUM" / “PROPHET” / VLADIMIR GREAT / ALEXANDER PUSHKIN / SAINTS BORIS AND GLEB

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Морозов Николай Георгиевич

Автор статьи раскрывает жанрово-стилистическое своеобразие духовной публицистики Б. К. Зайцева, показывает значение произведений древнерусской литературы и наследия русской классики XIX века в очерке Зайцева «Слово о Родине». По мнению автора статьи, Зайцеву близки взгляды митрополита Иллариона: отталкиваясь от идеи приобщения народов к великой христианской культуре, писатель сам уподобляется летописцу, видящему историю своей страны в контексте мировой истории. В статье анализируется композиция «Слова о Родине», рассматривается тематическое и идейное значение ее частей. Зайцев декларирует читателям новое понимание категории сына Родины. Писатель предлагает всем русским, оказавшимся в эмиграции, с достоинством нести звание русского православного человека, причастного к великой стране, обладающей могучим, неисчерпаемым потенциалом духовного и культурного воздействия на всё планетарное человечество. В этом смысле понятие Родины в очерке Зайцева расширяется до размеров Вселенной, одухотворенной Словом Творца. Автор «Слова о Родине» возвращает соотечественникам-эмигрантам утраченное чувство сыновства по отношению к покинутому Отечеству. Автор статьи подробно рассматривает язык «Слова о Родине» и средства художественной выразительности, выявляет, как в тексте возникает потрясающая воображение читателей психологическая и темпоральная аллюзия, дающая ряд творческих реконструкций эпохи Древней Руси.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Motifs of literature of the Old Rus’ in Boris Zaytsev’s feature story “The Tale of Motherland”. Part 2

An attempt to uncover the genre and stylistic originality of Boris Zaytsev’s social and political journalism, as well as of spiritual one, to show the significance of works of literature of the Old Rus’ and of the heritage of the Russian classics of 19th century in Boris Zaytsev’s feature story “The Tale of Motherland” is carried out in the article. According to the author, Zaytsev defined himself in Russian literature as a writer, who had inherited the traditions of ancient Russian literacy, by the very fact of how the feature story was titled. In the minds of many Russian writers of early 20th century, the Bolshevik regime was perceived just as the infamous medieval Mongolian foray, from which they were trying to protect the believing Orthodox Russia. The author considers the features of different genres, peculiar to Zaytsev’s prose and simultaneously characteristic for works of scribes of the Old Rus’, stops on the phenomenon of genre universalism, characteristic for both epochs considered in this paper. Boris Zaytsev creates a new version of the monumental style of the Old Rus’, at the same time thinking about the legendary times of Rus’ during the rule of Vladimir the Great, about the golden age of classical Russian literature and of culture of the early 20th century. The author reflects on Boris Zaytsev’s social and political journalism on the whole, of its subjects, issues, analyzes its projected and actual impact on the reader.

Текст научной работы на тему «Мотивы древнерусской литературы в очерке Б. К. Зайцева «Слово о Родине» (статья вторая)»

УДК 821.161.1.09

Морозов Николай Георгиевич

кандидат филологических наук, доцент Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

[email protected]

МОТИВЫ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОЧЕРКЕ Б.К. ЗАЙЦЕВА «СЛОВО О РОДИНЕ» (Статья вторая)

Автор статьи раскрывает жанрово-стилистическое своеобразие духовной публицистики Б. К. Зайцева, показывает значение произведений древнерусской литературы и наследия русской классики XIX века в очерке Зайцева «Слово о Родине». По мнению автора статьи, Зайцеву близки взгляды митрополита Иллариона: отталкиваясь от идеи приобщения народов к великой христианской культуре, писатель сам уподобляется летописцу, видящему историю своей страны в контексте мировой истории. В статье анализируется композиция «Слова о Родине», рассматривается тематическое и идейное значение ее частей. Зайцев декларирует читателям новое понимание категории сына Родины. Писатель предлагает всем русским, оказавшимся в эмиграции, с достоинством нести звание русского православного человека, причастного к великой стране, обладающей могучим, неисчерпаемым потенциалом духовного и культурного воздействия на всё планетарное человечество. В этом смысле понятие Родины в очерке Зайцева расширяется до размеров Вселенной, одухотворенной Словом Творца. Автор «Слова о Родине» возвращает соотечественникам-эмигрантам утраченное чувство сыновства по отношению к покинутому Отечеству. Автор статьи подробно рассматривает язык «Слова о Родине» и средства художественной выразительности, выявляет, как в тексте возникает потрясающая воображение читателей психологическая и темпоральная аллюзия, дающая ряд творческих реконструкций эпохи Древней Руси.

Ключевые слова: «Слово о полку Игореве», Владимир Святой, Пушкин, «Поэт», «Памятник», «Пророк», святые Борис и Глеб.

Б.К. Зайцев, отталкиваясь от идей митрополита Иллариона, сам уже дописывает, как некий летописец, историю Руси-России в контексте мировой истории. Ему близки взгляды Иллариона о великом процессе приобщения всех народов к великой культуре христианства, в числе которых русский народ выступает как органическая часть всего человечества. Ведь христианство несовместимо с узконационалистическим представлением об исключительном праве отдельно взятого народа на истину и власть. И потому только в творческом свете христианства возможен воспетый Зайцевым процесс переплавки народов России и рождение «новых» людей, как это произошло при Владимире Святом. Приведём отрывок из «Слова о родине», иллюстрирующий эту концепцию Зайцева: «"Молодая страна! Молодая культура! Мы не только славяне и татары, мы и наследники великого Востока (Византии)". Родина наша была и есть гигантский котёл, столетиями вываривавший из смесей племён и рас нечто совсем своё и совсем особенное» [2, с. 8]. «Своё, особенное», по мысли Зайцева, заключалось в свете христианских милосердия, любви - унаследованных русской классической литературой от времен Владимира Святого и просиявших в равной мере для русского народа и народов Запада. Эту «лелеющую душу гуманность» выразил в своём стихотворении-завещании А.С. Пушкин. И Зайцев приводит эти бессмертные строки в качестве внутреннего эпиграфа своего очерка:

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал [2, с.10].

Подробный анализ фрагмента, посвященного прославлению Владимира Святого, позволяет определить значение «Слова о погибели Русской земли» в предпринятой Б.К. Зайцевым попытке реконструкции религиозных, нравственно-эстетических представлений древних славян о сущности христианства. Отмечая заслуги князя Владимира в деле христианизации Руси, Зайцев дважды употребляет эпитет и существительное, образованное от слова «солнце»: «...Началась настоящая, большая История России - под солнечным светом, при солнце! <.> осталось всё же дуновение вольности и широты, широкошумности и света - света самое главное! <...> Стороной художественной, видимо, уязвило его <...> христианство, <...> его внутрен-но светлый, музыкальный дух» [2, с. 7]. В этом, на первый взгляд, сбивчивом, эмоциональном потоке мыслей автора «Слова о Родине» есть своя логика. Обращает на себя внимание порядок слов и определений, объединённых образом света. Сначала идёт «солнечная» лексика, выбранная Зайцевым, надо полагать, не случайно. Владимир I до принятия христианства был, как известно, верховным жрецом бога Солнца, и, восходящее к былинам, титулование «Владимир, Красное Солнышко» характеризует важный этап эволюции религиозного сознания князя. Затем, по мере вхождения Руси в христианство, Зайцев употребляет слово-символ «свет». Ему созвучны слова пространственно-звукового ряда, характеризующие внезапное и благодатное приобщение славян к огромной вселенной: мировой истории, географическим просторам стран и народов. И эта светоносная «широкошумная» ширь земли выражает, по мысли Зайцева, те внутренние свободу и красоту, которые обрели

84

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова .¿j. № 2, 2015

© Морозов Н.Г., 2015

славяне в христианстве, сбросив иго тьмы и несвободы язычества. То есть обрели настоящее, истинное видение мира, их окружающего, обрели смысл и цель жизни - личной и в Истории.

Эти же лексические признаки христианских эстетических воззрений встречаются в самом начале «Слова о погибели Русской земли»: «О, светло светлая и украсно украшена, земля Руськая! И многыми красотами удивлена еси <...> Всего еси исполнена земля Руская, о правоверная в^ра хрестиянская!» [1, с. 116]. Иначе говоря, по мысли древнерусского книжника, вера христианская и свет - понятия синонимичные. Если учесть тот факт, что в финале «Слова о погибели Русской земли» упоминается князь Владимир, то не составляет особого затруднения расшифровать основную мысль книжника, заявленную в первой, лирической, части «Слова о погибели Русской земли». Суть её такова: свет правоверной веры христианской, принесенной на Русь князем Владимиром Святым, украсил, чудесно преобразил землю Русскую и столь же прекрасным сделал душевное устройство людей, в ней обитавших. Вот эту лексику, касающуюся категорий света, красоты, свободы, и заимствовал из «Слова о погибели Русской земли» Зайцев.

Вслед за фрагментом, посвященным Владимиру, начинает стремительно и мощно нарастать тема пушкинского гения в очерке Зайцева. Вначале негромко, задумчиво-удивленно звучит она в риторическом вопросе автора «Слова о Родине»: «Ведь это ещё Пушкин, до решительного гоголевского перелома в литературе нашей - а что же Гоголь сам, и Достоевский, и Толстой, Тургенев, Чехов... Мимо каких это "падших" прошли они равнодушно? Какую "милость" могли отвергнуть?» [2, с. 10].

Зайцев тут же даёт ответ на данные вопросы, касающиеся нравственно-эстетического существа всей русской классической литературы XIX века. По мысли автора «Слова.», он состоит в невероятном по масштабам и глубине человеколюбии, в той самой «лелеющей душу гуманности», так поразившей в своё время Белинского. Истоки этой сверхгуманности, впервые свободно и открыто пропетой России и миру Пушкиным, подхваченной гениальными романистами, писателями и драматургами XIX века, Зайцев прозорливо усматривает в христианских святынях и ценностях. Столь отчетливо, ясно узреть и осмыслить причину и своеобразие духовной красоты, чарующего обаяния родной литературы писатель смог, по его признанию, лишь в состоянии «зрителя», наказанного Богом за недостаточную любовь к Родине. Поэтому и оттеняется в его суждениях о сердечной теплоте отечественной литературы сумрачный и рационально-холодный Запад, в котором христианское начало давно и заметно поубавилось: «Из "прохладного" Запада, на фоне крепко, иной раз жестко очерченного

его духовного пейзажа - пейзаж и климат русской литературы выступает насколько душевнее и трогательней. Человечнейший и христианнейший из всех... - это только теперь мы с особенною остротою почувствовали. А где корни его? <...> всё-таки можно сказать: девятнадцатый русский век, со всей славой его, не с неба свалился. Создан сынами тысячелетней России. Ярчайший её плод» [2, с. 10]. С этих строк и до конца фрагмента о Пушкине, литературном и музыкальном наследии Родины стиль Зайцева обретает необыкновенную пластичность, органично соединяя в едином тексте лексику и фразеологию произведений литературы Древней Руси и русской классической литературы XIX века. Автор «Слова о Родине» демонстрирует пушкинскую всеотзывчивость к явлениям отечественной и зарубежной литературы и культуры, но при этом пространственно-временной диапазон, в границах которого анализирует и сопоставляет он духовные и культурные ценности, поражает воображение читателя своей широтой. Зайцев искусно «свивает славы» вершинных достижений Руси времён князя Владимира с шедеврами литературы России XIX -начала XX веков. «Ярчайший плод» в этом драгоценном наследии - гений Пушкина. Все именитые писатели, композиторы, музыканты, живописцы -всё созвездие талантов рождено творческим импульсом пушкинской эпохи: «<...> Вот столетие Пушкина. Оно отпраздновано в десятках городов, десятках стран Европы, Азии, Африки, Америки и Австралии. Лев Толстой безраздельно властвует над "планетой" нашей. Чехов слышен в Лондоне, Нью-Йорке, Австралии.

Европейскими лаврами увенчан Бунин. Не меньше того и в музыке. По всему свету ходит теперь и Мусоргский, и Римский-Корсаков, Чайковский, Рахманинов, Стравинский, Гречанинов. А Шаляпин? Мы только что видели его похороны - кажется, в первый раз оказан такой почёт иностранному артисту» [2, с. 10-12]. Этот фрагмент овеян мотивами двух шедевров Пушкина - стихотворений «Я памятник себе воздвиг.» и «Пророк». Но Зайцев, оказываясь свидетелем славы гения русской поэзии, а заодно и рожденной в лучах его наследия русской культуры XIX-XX веков, ощущает в себе право соотечественника и наследника этой культуры творчески развить мысли великого поэта. Пушкин предсказал свою общерусскую славу, свою вторую жизнь в памяти поколений всех племён, населяющих Отечество:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовёт меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык [8, с. 332].

Теперь, по мысли автора «Слова о Родине», слух о Пушкине, а заодно и всей русской культуре, прошёл по всей планете, имя русского гения называет «всяк сущий в ней язык» - от просвещённых европейцев до пребывающих пока во тьме коренных

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 2, 2015

85

обитателей Африки. Над всеми странами третьего мира - от Азии до Австралии - уже взошла звезда пушкинского гения, человеколюбивого, милосердного, укоряющего, взывающего к миру, добру, красоте. А в том исчислении городов и стран планеты, где увенчан лаврами коллективный Пушкин в лице блистательной плеяды писателей, композиторов, певцов, довольно ясно ощущается намёк на заключительные строки пушкинского «Пророка»: И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей» [3, с. 365].

«Божественный глагол» [3, с. 22], живущий вечно в наследии Пушкина и творчестве великих мастеров России, вместе с движением имен, создавших бессмертные шедевры, обходит теперь уже не моря и земли, но целые океаны и континенты, взывая к человечности и милосердию земное человечество, находящееся в шаге от новой мировой войны. Вся литература, вся культура Родины выполняет пророческую миссию спасения народов от сползания в кровавую пучину взаимного истребления.

Вместе с тем сознание того, что он сам и его соотечественники-эмигранты принадлежат к той России, что дала миру дивную сокровищницу восхитительных творений, неповторимых шедевров, наполняет сознание Зайцева чувством умиротворенного любования Отчизной и укрепляет веру писателя в неизбежное возрождение и процветание России. Одновременно Зайцев декларирует читателям новое понимание категории сына Родины. Теперь писатель предлагает всем русским, оказавшимся в эмиграции, с достоинством нести звание русского православного человека, причастного к великой стране, обладающей могучим, неисчерпаемым потенциалом духовного и культурного воздействия на всё планетарное человечество. В этом смысле понятие Родины в очерке Зайцева расширяется до размеров Вселенной, одухотворенной Словом Творца. Автор «Слова о Родине» возвращает соотечественникам-эмигрантам утраченное чувство сыновства по отношению к покинутому Отечеству безоговорочно и навсегда.

Есть ещё одна примечательная особенность рассмотренного фрагмента о Пушкине и русской культуре. Всё его содержание органично вытекает из предыдущих суждений Зайцева о роли князя Владимира в крещении Руси и последующем бурном расцвете отечественной культуры. Зайцев искусно вплетает в раздел о Владимире Святом пушкинский эпитет «широкошумные». У современников писателя сразу же всплывали в сознании бывшие на слуху строки известного стихотворения «Поэт»: Но лишь божественный глагол До слуха чуткого коснётся, Душа поэта встрепенётся, Как пробудившийся орёл.

Тоскует он в забавах мира, Людской чуждается молвы, К ногам народного кумира Не клонит гордой головы; Бежит он, дикий и суровый, И звуков и смятенья полн, На берега пустынных волн, В широкошумные дубровы... [3, с. 22].

Приведём для сопоставления ещё раз отрывок из очерка Зайцева «Слово о Родине»: «...Каков был в действительности этот Владимир, через толщу веков сказать трудно, осталось всё же дуновение вольности и широты, широкошумности и света, -света самое главное! <...> Некие черты поэта были во Владимире. Стороной художественной, видимо, уязвило его и христианство <...> за его внутренно светлый, музыкальный дух. Россия с тем вместе возведена ко вселенскому» [2, с. 7]. Интуитивно угадывая в легендарном древнерусском князе-реформаторе поэтическую натуру, Зайцев не только проводит параллель между его временем и веком девятнадцатым: «Ярчайший плод!» Автор «Слова о Родине» воспринимает князя Владимира как предтечу всей русской поэзии и Пушкина, как самое драгоценное явление в ней. Потому-то и вводит он в свой текст о Владимире, как драгоценную инкрустацию, узнаваемую лексику из пушкинских шедевров. Эпитет «широкошумные» трансформируется в существительное «широкошумность». В результате возникает потрясающая воображение читателей психологическая и темпоральная аллюзия, дающая ряд творческих реконструкций эпохи Владимира. Стихотворение «Поэт» становится в этом случае ключом к расшифровке легендарного, сказочного, но реально существовавшего героя Древней Руси. Ведь это Владимир, как истинный поэт, наделён был от природы в высших её значениях чутким слухом и смог уловить «божественный глагол» Творца. Ведь это он тосковал «в забавах мира», языческого мира, не отвечавшего всем строем и содержанием своим высоким духовным и творческим запросам князя-поэта. Для Зайцева эпитеты «дикий и суровый» означает состояние внутренней сосредоточенности князя, отрешенности его от «забав» светских, мирских и побег, стремительное удаление в некую пустыню духовного поста. Далее последовали внутреннее преображение и волна творческого процесса, обновившего Русь. Владимир у Зайцева, как и автор оды «Вольность» и послания к Чаадаеву, не может жить в неволе и тесноте, в глухом и тёмном затворе темницы язычества. И он уходит в «широкошумность», «вольность», «свет», «свободу». И всё это - во имя христовой Правды, спасительного эликсира духовного, призванного обновить Русь-Россию, ввести её «во вселенское», вечное и нетленное. Владимир совершал предначертанное вышними силами духовное преображение славян. Пушкин сделал то же самое в России XIX века. Зайцев, в сущности, открыл

86

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 2, 2015

онтологически свойственную поэтам Руси-России обострённость духовного слуха и чуткую интеллектуальность в понимании христианских истин.

В связи с этим приведём точное и глубокое наблюдение Ю.В. Лебедева: «Красота, Добро и Правда в представлении русского национального гения предвечны, нити их триединства в руках Творца. На земле они не явлены во всей полноте, их можно лишь почувствовать как сокровенную тайну в минуты поэтических вдохновений. <...> В творчестве Пушкина наша литература впервые и навсегда обрела свой зрелый, национально определившийся характер и заняла почётное место в кругу других литератур христианской Европы» [4, с. 29-31]. Зайцев именно так и понимал историческое значение миссии А.С. Пушкина. Но точно такой же высокой мерой измерил он и художественную одарённость Владимира Святого, определив духовный ген народного поэта в его самобытной и гениальной личности. В очерке «Слово о Родине» Зайцев определил уникальную закономерность в истории древней и новой русской литературы: лексические элементы из шедевров утра поэзии русского гения XIX века он поместил в свой текст, характеризующий утро русской словесности в эпоху Владимира Святого. Так в очерке Зайцева обозначилась важнейшая для него и патриотически мыслящей эмигрантской общественности мысль о неиссяка-

емом духовном источнике - христианских ценностях и святынях, питающем корни и плоды великой культуры России. Памятные даты и юбилей - лишь повод осмыслить заново наследие Родины и быть достойными её величия, её Добра, Красоты и Правды. Таков подспудный смысл рассмотренных фрагментов «Слова о Родине».

Библиографический список

1. Воинские повести Древней Руси. - Л.: Лениз-дат, 1985. - 495 с.

2. Зайцев Б.К. Сочинения: в 3 т. - Т. 2. - М.: ТЕРРА, 1993.

3. ЛермонтовМ.Ю. Собр. соч.: в 4 т. - Т. 1. - М.: Правда, 1969.

4. Лебедев Ю.В. Православная традиция в русской литературе XIX века. - Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2010. - 428 с.

5. Лихачёв Д.С. Великое наследие. - М.: Современник, 1975. - 160 с.

6. Любомудров А.М. Б.К. Зайцев, И.С. Шмелёв в жизни и творчестве. - М.: ООО «Русское слово -учебник», 2012. - 160 с.

7. Памятники литературы Древней Руси. Начало Русской литературы. XI - начало XII века. - М.: Худож. лит., 1978. - 413 с.

8. Пушкин А.С. Собр. соч.: в 8 т. - Т. 3. - М.: Худож. лит., 1968. - 474 с.

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 2, 2015

87

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.