Научная статья на тему 'МОТИВ ИЗМЕНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУППЫ «КОРОЛЬ И ШУТ»'

МОТИВ ИЗМЕНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУППЫ «КОРОЛЬ И ШУТ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рок-поэзия / русский рок / поэтическое творчество / поэтические жанры / рок-поэты / рок-музыканты / поэтические образы / поэ-тические тексты рок-группы / литературные мотивы / мотив измены / rock poetry / Russian rock / poetic creativity / poetic genres / rock poets / rock musicians / poetic images / poetic texts of a rock band / literary mo-tives / motive of betrayal

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Белоконева Ксения Алексеевна

В статье рассматривается мотив измены в песнях Андрея Князева, автора текстов группы «Король и Шут». Анализируются песни разных жанров и разного периода творчества коллектива. Делается вывод о том, что мотив измены является одним из популярных мотивов не только в классической литературе, но и в рок-поэзии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MOTIVE OF INFIDELITY IN THE WORKS OF THE GROUP «KOROL I SHUT»

The article deals with the motive of infidelity in the songs of An-drey Knyazev, the author of the lyrics of the group «Korol i Shut». The songs of different genres and different creative period of the band are analyzed. The conclusion is made that the motive of infidelityis one of the popular motives not only in classical literature, but also in rock-poetry.

Текст научной работы на тему «МОТИВ ИЗМЕНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУППЫ «КОРОЛЬ И ШУТ»»

УДК 821.161-192 ББК Ш33(2Рос=Рус)64-45 Код ВАК 5.9.4 ГРНТИ 17.82.10

К. А. БЕЛОКОНЕВА

Волгоград

МОТИВ ИЗМЕНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУППЫ «КОРОЛЬ И ШУТ»

Аннотация. В статье рассматривается мотив измены в песнях Андрея Князева, автора текстов группы «Король и Шут». Анализируются песни разных жанров и разного периода творчества коллектива. Делается вывод о том, что мотив измены является одним из популярных мотивов не только в классической литературе, но и в рок-поэзии.

Ключевые слова: рок-поэзия, русский рок, поэтическое творчество, поэтические жанры, рок-поэты, рок-музыканты, поэтические образы, поэтические тексты рок-группы, литературные мотивы, мотив измены

Сведения об авторе: Белоконева Ксения Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка ФГКОУ ВО «Волгоградская академия МВД России».

Контакты: 400075, г. Волгоград, ул. Историческая, 130; belokone-va.ka@gmail.com.

К. A. BELOKONEVA

Volgograd

THE MOTIVE OF INFIDELITY IN THE WORKS OF THE GROUP «KOROL I SHUT»

Abstract. The article deals with the motive of infidelity in the songs of An-drey Knyazev, the author of the lyrics of the group «Korol i Shut». The songs of different genres and different creative period of the band are analyzed. The conclusion is made that the motive of infidelityis one of the popular motives not only in classical literature, but also in rock-poetry.

Key words: rock poetry, Russian rock, poetic creativity, poetic genres, rock poets, rock musicians, poetic images, poetic texts of a rock band, literary motives, motive of betrayal

Information about the author: Belokoneva Ksenia Alekseevna, candidate of philological sciences, associate professor of the Russian language department of the Federal State Educational Institution of Higher Professional Education «Volgograd Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia».

Творчество петербургской панк-рок-группы «Король и Шут», или «КиШ», традиционно ассоциируется со «страшными сказками о жизни». Герои песен либо сказочные и фольклорные персонажи, представляющие силы зла (леший, ведьма, оборотень, колдун и другие) [3, c. 29], либо раз-

© Белоконева К. А., 2023

ного рода безумцы (дураки, Шуты, сошедшие с ума люди) [4, с. 237]. Именно оригинальные сюжеты и необычные герои до сих пор привлекают внимание слушателей, а популярность коллектива не падает, несмотря на прекращение его существования в 2013 году после ухода из жизни солиста группы Михаила Горшенёва.

Однако песни группы «КиШ» не так просты, как могут показаться на первый взгляд. Наряду с фольклорными и сказочными сюжетами в композициях поднимаются и социальные проблемы. Так, за простотой и пародийностью текстов могут скрываться серьезные философские вопросы: любви и ненависти, личного выбора, противостояния добра и зла, поиска смысла жизни и другие. К одним из наиболее острых социальных вопросов, которые затрагивает в своих произведениях А. Князев, относится тема измены.

Согласно толковому словарю Ожегова слово «измена» имеет два значения: Измена, -ы, ж. 1. Предательство интересов родины, переход на сторону врага. И. родине. Государственная и. Обвинение в измене. 2. Нарушение верности кому-чему-н. И. другу. И. долгу. Супружеская и. [5, с. 232].

В нашей статье мы будем использовать второе значение слова «измена» и рассматривать случаи нарушение верности кому-то или чему-то.

Тема измены - одна из вечных тем. К наиболее популярному виду измены относится супружеская неверность, или адюльтер. В Библии это явление именуется прелюбодеянием, а отношение к изменникам совершенно однозначное: прелюбодеяние является нарушением одной из заповедей и приводит к изгнанию из Царствия Божего. «Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. <...> Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну» (Евангелие от Матфея, 5:27-5:30) [1].

Социум всегда порицал супружескую неверность, однако адюльтер существует на протяжении всей истории развития человечества. Почему происходит измена, что следует за ней, можно ли её оправдать или простить - этими и другими вопросами задавались многие авторы в своих произведениях. К теме супружеской неверности обращались зарубежные писатели: У. Шекспир «Отелло», Г. Флобер «Госпожа Баварии», Ш. Бронте «Джейн Эйр», Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах», Д. Лоуренс «Любовник леди Чаттерли» и другие. В русской литературе мотив измены находим в следующих произведениях: А. С. Пушкин «Евгений Онегин», Л. Н. Толстой «Анна Каренина», «Война и мир», А. П. Чехов «Дама с собачкой», М. А. Шолохов «Тихий Дон», Н. С. Лесков «Леди Макбет Мцен-ского уезда» и другие.

Как мы видим, мотив измены довольно распространён как в зарубежной, так и в русской литературе, встречается он и в текстах песен группы

90

«Король и Шут». Как справедливо отмечает А. А. Плисс, «мотив создаёт настроение произведения в целом, характеризует героев, окружающую среду, обстоятельства, в которых происходит действие», что позволяет комплексно оценить текст [6, с. 103]. Рассмотрим нарушение супружеской верности на примере нескольких песен А. Князева, в которых мотив измены эксплицирован.

В композиции «Холодное тело» (альбом «Камнем по голове», 1996) явно указывается на то, что женщина совершила измену, причём обманывала главного героя она неоднократно:

Мне хватит измены и лжи

Я всё это долго терпел,

Но знаешь, всему есть предел, есть предел1

Главный герой не хотел смерти дорогой женщины, убийство стало единственным способом прекратить этот обман. Однако после совершенного возмездия мужчина не чувствует радости, наоборот - он убит горем. Но и чувство вины не испытывает, считая, что она сама «до греха довела».

Мотив измены здесь создаёт настроение и характеризует окружающую обстановку. Так, пространство, где происходит действие, коррелирует с чувствами главного героя: холодная мутная вода озера является отражением чувств героя, испытывающего боль и горе. Лодка с телом, уплывающая прочь, здесь является аллюзией к древнегреческой мифологии. Чтобы попасть в царство мертвых, необходимо переплыть на лодке Лету, реку забвения. В связи с этим интересна языковая игра, которую использует в тексте автор: «Я всё прощаю, но ты прощай навсегда!».

Прощание и прощение этимологически родственные слова, однако в современном русском языке они имеют различное значение. Прощать (несов. от простить) здесь используется в первом значении - не поставить в вину чего-н., забыть вину, обиду [5, с. 594]. Прощай(те). 1. частица. Приветствие при расставании надолго или навсегда [5, с. 600]. Главный герой противоречит сам себе: с одной стороны, он утверждает, что прощает женщину, то есть не ставит ей в вину ложь и измены, а с другой, восклицает, что это она довела его до греха, то есть обвиняет в случившемся именно её. Если бы главный герой действительно простил обманувшую его героиню, он бы не совершил убийство и не прощался с ней навсегда. Итак, систематические измены привели к убийству, что, в свою очередь, глубоко ранило главного героя.

Совершенно другую атмосферу мы чувствуем в песне «Ведьма и осёл» (альбом «Акустический альбом», 1998). Эта композиция соответствует стилистике раннего творчества «Короля и Шута», и, несмотря на мотив измены, в композиции соединяются комическое и фантастическое. Комический эффект создают не только исполнение пес-

1 Здесь и далее тексты песен взяты с сайта https://korol-i-shut.su

91

ни (звукоподражание крику осла «иа-иа»), но и сам сюжет истории. Фантастические элементы: сбывшееся предсказание, героиня со способностями ведьмы, герой, который превратился в осла.

Здесь рассматривается не только мотив измены, но и тема судьбы, фатума. Через предсказания цыганки героиня получает предупреждение о предопределённости своей судьбы, однако эта информация не помогает предотвратить последствия. Измена разрушает любовь, а сила ведьмы в свою очередь разрушает жизнь обманщика. Интересно, что способности героини действуют только в одну сторону, как бы она ни старалась обратить колдовство, ничего не получается. Сама ведьма становится орудием судьбы, а сила героини оказывается карающим мечом для предателя.

Неверность и её последствия были предсказаны героине ещё в детстве, однако месть здесь не предумышленная, а случайная:

Что измены не прощу И жестоко отомщу: Не специально, но со зла Превращу его в осла.

Главная героиня после вспышки ярости, которая привела к неконтролируемому выбросу силы, не стремится убить или жестоко наказать обидчика. Наоборот, она жалеет заколдованного парня («и жалела я осла, на лугу его пасла», «и бедняга околел»), старается вернуть ему человеческий облик, однако это не приводит к желаемому результату. Рассматриваемая песня имеет сказочный сюжет и наименее приближена к реальности. Последствия неверности связаны с превращением героя в животное и попытками обратить ситуацию вспять. Измена здесь приводит к страданиям героини и героя, но эти чувства не связаны с виной за убийство или желанием жестоко расправиться с обидчиком в отличие от других композиций с мотивом измены.

Одной из самых популярных композиций группы1 является песня «Ели мясо мужики» (концертный альбом «Ели мясо мужики», 1999).

Особенностью текста является использование автором эффекта неожиданности. Всю песню он подводит нас к мысли, что вкусный ужин и жена конюха как-то связаны, а кульминацией становится признание в том, что мясо, которое ели мужики, было приготовлено из убитой неверной жены:

Ели мясо мужики, пивом запивали, О чём конюх говорил, они не понимали.

«Я за ней не уследил, в том моя вина. Но скажите, правда вкусная она?»

1 Согласно истории запросов сайта https://wordstat.yandex.ru

92

Мотив измены создаёт здесь атмосферу контраста: с одной стороны, хозяин угощает гостей, значит, он пригласил всех на ужин, был весел, поддерживал разговоры. С другой стороны, за непринужденной обстановкой дружеского собрания скрывается коварный план мести всем приглашённым в этот вечер. Главный герой жестоко отомстил не только обидчице, но и всем мужчинам, с которыми ему изменяла жена. В отличие от других композиций здесь месть более изощренная, чем просто убийство. Это продуманный план с публичным признанием и эффектным наказанием. Конюх заранее подготовился: пригласил каждого в гости, приготовил ужин, накрыл на стол. Герою было важно не только наказать неверную жену, но собрать всех, с кем она ему изменяла, чтобы публично унизить каждого из них.

Главный герой испытывает чувство вины не за убийство, а за то, что не уследил за неверной женой. Тайна обмана раскрыта, наказание исполнено, никаких мук совести после совершения возмездия у героя нет.

На наш взгляд, самая драматичная история измены представлена в песне «Ответ - лютая месть» (альбом «Как в старой сказке», 2001). Типичная «Шутовская» мрачная атмосфера композиции подчёркивает реалистичность сюжета и социальную направленность песни.

Жена главного героя изменяла ему с соседом в их же доме, муж, узнав об этом, жестоко убил обоих. Главный герой поступил в точном соответствии с Ветхим Заветом: убил и неверную жену, и соседа. «Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, - да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка» (Левит, 20:10) [2]. Однако рассерженному мужу не стало легче от совершенной мести. Вместо облегчения он испытывает чувство вины, которое приводит к психическому расстройству. Мужчина слышит голоса, которые мучат его:

Вот мой ответ - лютая месть!

В доме их нет, но крики их есть!

Главного героя не поймали на месте преступления, никто не смог доказать его причастность к смерти жены, сгоревшей в кровати, и «очень странной смерти» соседа в подвале его дома. Мститель не наказан законом, он не сидит за решеткой, а находится в собственном доме, но этот дом стал его тюрьмой. В течение года он слышит то, чего нет, мужчину постоянно терзают бессонница и кошмары. Главный герой обращается к луне, а, как отмечают многие психиатры, обострение психических болезней коррелирует с фазами лунного цикла:

Луна. Ты не спишь.

За мной ты следишь.

То, что слышу я, ты услышь!

Уничтожь, прошу, все эти звуки!

Судьба главного героя глубоко трагична. Да, он совершил возмездие и наказал неверную жену и её любовника, однако это не принесло облегчения. Вместо покоя главный герой начал сходить с ума, мучаясь от боли предательства, потери и чувства вины за убийства. Он не может признаться или с кем-то поделиться и вынужден проживать этот ужас снова и снова. Атмосфера песни подчёркивает, что и измена, и месть принесли только разрушения и страдания.

Итак, проанализированные тексты песен группы «Король и Шут» показывают, что сюжеты, связанные с супружеской неверностью, разворачиваются по одной и той же схеме: измена (ложь, предательство) - раскрытие обмана - месть преданного партнера. Мы видим, что обманутые герои страдают не только от предательства, но и от последствий своих действий, они испытывают смесь боли и чувства вины. Мораль каждой песни, содержащей мотив измены, состоит в том, что неверность приносит только страдания обоим партнерам, разрушает отношения и приводит к непоправимым последствиям. А. Князев через тексты песен вполне определённо говорит нам о том, что измена, как преступление, рано или поздно будет раскрыта, а за преступлением всегда следует наказание, в данном случае месть.

Супружеская измена самый распространенный тип предательства, однако измена - это не только адюльтер, но и нарушение верности себе или своим принципам. В творчестве группы «Король и Шут» рассматривается также измена собственным убеждениям. Так, в песне «Невеста палача» (альбом «Герои и злодеи», 2000) палач страдает именно из-за того, что ему пришлось выбирать между любовью и долгом. Герой выбирает работу палача - и тем самым предаёт себя и свои чувства по отношению к невесте. Мужчина оказывается в этическом тупике: с одной стороны, он должен выполнить свою работу, покарать ведьму, а с другой, ему приходится ранить любимого человека. И что бы он ни выбрал, он все равно окажется в проигрышной ситуации.

Бил её я плетью,

Хотя считал её я лучше всех!

Главный герой скрывает за маской злости глубокую печаль, ведь он палач, а значит, не может открыто выражать свои чувства. Данная композиция поднимает очень сложные вопросы: дуализма жизни, добра и зла, нравственного выбора и принятия его последствий. Супружеская измена более понятная ситуация: есть тот, кого можно обвинить, есть месть как справедливое наказание. В случае с изменой собственным убеждениям нет явного предателя, а принять чувства, которые обрушиваются на главного героя, невероятно трудно. Здесь неверность себе обуславливает полное разрушение жизни. Безоговорочная вера в правосудие, а не доверие своим чувствам приводит к тому, что главный герой потерял не только любовь, но и смысл в своей работе:

«Правосудию я верил, Но теперь в нём нет мне места! Умерла моя подруга детства! Палача невеста!»

Если вопрос о супружеской измене, согласно рассмотренным текстам, имеет однозначное решение: не прощать, то вопрос о предательстве собственных чувств А. Князев оставляет без ответа. Слушатель сам должен определить, как сделать непростой нравственный выбор и принять его последствия.

Таким образом, мотив измены является популярным не только в русской и зарубежной литературе, но и в творчестве группы «Король и Шут». Его раскрытию посвящено несколько песен из разных альбомов коллектива. А. Князев продолжает литературную традицию использования мотива измены в сюжетах песен. Анализ материала показал, что в текстах песен супружеская неверность приводит к страданиям героев, а за предательством всегда следует наказание в виде жестокой мести. Однако существует ещё один типа измены, который вызывает не менее тяжелые последствия, -это измена собственным убеждениям. И какое нарушение верности более болезненно, автор предлагает решить слушателю самостоятельно.

Литература

1. Библия. Евангелие от Матфея [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://azbyka.ru/biblia/?Mt.5:27,19:18 (дата обращения: 22.04.2023).

2. Библия. Левит [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://azbyka.ru/biblia/?Lev.20:10 (дата обращения: 22.04.2023).

3. Кузнецова С. А. Категория жанра в поэтических текстах рок-группы «Король и Шут» [Текст] / С. А. Кузнецова // Актуальные исследования, 2020. - № 2 (5). - С. 29-31.

4. Михалева Т. М. Тема безумия в творчестве группы «Король и Шут» [Текст] / Т. М. Михалева // Русская рок-поэзия: текст и контекст -Екатеринбург, Тверь, 2017 - Вып. 17. - С. 235-244.

5. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Текст]: 120000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «А ТЕМП», 2017. - 896 с.

6. Плисс А. А. Семантика категории «мотив» в современном литературоведении: функциональные характеристики [Текст] / А. А. Плисс // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки, 2013. - № 2 (23). -С. 102-106.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.