Научная статья на тему 'Моделирование ситуаций общения как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языковых вузов'

Моделирование ситуаций общения как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языковых вузов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
336
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДЕЛИРОВАНИЕ СИТУАЦИЙ ОБЩЕНИЯ / КОМПЕТЕНЦИЯ / СИТУАТИВНАЯ РЕЧЬ / ПРОБЛЕМНАЯ СИТУАЦИЯ / ГОВОРЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гуреева А.В.

В статье описывается моделирование многоступенчатых ситуаций общения как одного из эффективных средств формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов языковых ВУЗов. Автор приводит различные классификации ситуаций общения на занятиях по английскому языку, рассматривает наиболее успешные приемы, используемые при моделировании ситуаций общения, описывает способы повышения мотивации обучающихся, делает акцент на индивидуализации процесса обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гуреева А.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Моделирование ситуаций общения как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языковых вузов»

Моделирование ситуаций общения как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языковых вузов

Гуреева Анна Витальевна,

к.п.н., доцент, кафедра преподавания английского языка, Московский государственный институт международных отношений, anvitgur@yandex.ru

В статье описывается моделирование многоступенчатых ситуаций общения как одного из эффективных средств формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов языковых ВУЗов. Автор приводит различные классификации ситуаций общения на занятиях по английскому языку, рассматривает наиболее успешные приемы, используемые при моделировании ситуаций общения, описывает способы повышения мотивации обучающихся, делает акцент на индивидуализации процесса обучения.

Ключевые слова: моделирование ситуаций общения, компетенция, ситуативная речь, проблемная ситуация, говорение

Общение, в первую очередь, опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает, как тот, кто сообщает информацию, кодируя ее в значениях слов, отобранных для этой цели, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, то есть, расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение [1, с. 167].

Г.В. Рогова выделяет важнейшие условия порождения и стимулирования речи: наличие мотива высказывания, ситуативность, личностная ориентация. Все это в совокупности придает речи коммуникативный характер [2, с. 91].

Аналогичную позиции в отношении ситуативности речи поддерживают Т.Г. Бортникова, Н.В. Мирза, Т.Ю. Айкина. Они отмечают, что необходимым при формировании навыков говорения является формирование установки на общение, то есть мотивации коммуникативной функции, которая и обусловлена ситуативным характером. При этом мотив деятельности реализует себя через установку как направляющее, регулирующее, начало деятельности.

В методике различают стандартные и свободные ситуации общения. Стандартные предполагают четкую закрепленность ролей - на бытовую тему, выражения которого лучше выучить [3, с. 127]. Свободные ситуации бывают следующих типов: интервью, расспрос, беседа, дискуссия. В центре обучения находится процесс общения (диалог -беседа, полилог), поскольку именно данный тип характерен для учебной деятельности. В связи с этим формирование коммуникативной компетенции предполагает решение следующих двух задач в процессе обучения: обучение умению разворачивать одну из реплик диалога в связное высказывание, в микромонолог и обучение коммуникативному взаимодействию.

Овладение коммуникативными навыками может происходить в разных ситуациях. В них успешно развивается навык запроса информации, одновременно осваивается большой пласт словарного и грамматического материала. В этой связи моделирование ситуаций общения приобретают огромное значение. Моделирование ситуаций представляет собой деятельность, в которой объект и субъект объединяются для достижения общей цели и взаимодействуют совместно.

о о и и т

г

т

О т э т й А

X £ т О

х О т

0

01 и А ы О и А X X т

0

сч

00

01

z

Из сказанного вытекает, что при формирования иноязычной коммуникативной компетенции большое место принадлежит моделированию ситуаций общения, стимулирующих речемыслительную деятельность обучающихся. Предлагаемые ситуативные условия должны соответствовать возрастным и психологическим особенностям обучающихся.

Обучение ситуативной речи является сложным процессом, который объединяет в себе как систему языка и речи, так и взаимодействие преподавателя и обучающиеся, которое происходит в специально созданных условиях в отсутствие языковой среды.

При обучении коммуникативной компетенции на иностранном языке важным является отбор прак-тико-ориентированного материала, с учетом лингвистических особенностей диалогической речи, и выбор методов, которые необходимо использовать. Отбирая лингвистический материал, необходимо использовать тот речевой материал, который будет отличать ситуативную речь практической направленности от других форм речевой деятельности. Речевой материал необходимо понимать не как определенные грамматические, фонетические и лексические явления, а как речевые образцы, формулы и клише, свойственные определенной ситуации, например, при обсуждении экскурсии или похода целесообразно придерживаться алгоритма: предложение поехать куда-либо, выбор идеи пойти в поход, обсуждение места (куда именно поехать), планирование, распределение ответственных и т.д.

Рассмотрим различные ситуации общения и особенности их моделирования.

Е.И. Пассов выделяет следующие типы ситуаций.

Ситуации социально-статусных взаимоотношений (обсуждение, беседы, диалоги с представителями стран изучаемого языка).

Ситуации ролевых взаимоотношений (проигрывание неформальных ситуаций, ролевые игры).

Ситуации отношений совместной деятельности (обмен опытом, групповая работа, дискуссии) [4].

Коммуникативное обучение строится на основе ситуаций, которые понимаются как система взаимоотношений. Главный акцент здесь ставится не на воспроизведении с помощью средств наглядности или словесное описание фрагментов действительности, а на создание ситуации как системы взаимоотношений между обучаемыми. Обсуждение ситуаций, построенных на основе взаимоотношений обучаемых, позволяет сделать процесс обучения иноязычной культуре максимально естественным и приближенным к условиям реального общения.

Коммуникативная компетенция также включает и овладение такими невербальными средствами общения, как жесты, мимика, позы, дистанция, что является дополнительным фактором при запоминании лексического и любого другого материала. Таким образом, формирование иноязычной коммуникативной компетенции выступает в качестве

сложного многопланового процесса, который тесно связан с развитием и становлением всех психических процессов и функций человека.

Моделирование ситуаций общений заключается в том, что искусственно создаются конкретные ситуации межкультурного общения с целью прогнозирования возможных вариантов реакции ведущего общение и результатов общения5. При этом такое моделирование основано на использовании фактической ситуации в целях закрепления образцов поведения. В ситуациях общения моделируются условия, приближенные к реальным ситуациям, но с возможностью проб и ошибок в процессе их отработки. Моделирование ситуаций общения помогает сформировать у обучающихся чувство уверенности в применении изученного навыка в реальных жизненных ситуациях [5, с. 59].

Моделирование ситуаций общений, в основе которой лежат ролевые взаимоотношения, отличается следующими особенностями:

1. Участник должен быть морально подготовлен к разыгрываемой ситуации.

2. Участник должен уметь приспосабливаться к выполняемой реальной роли.

3. Участник должен вести себя естественно, так, будто все происходит в действительности.

4. Участник должен обязательно отреагировать на ситуацию: молчание тоже оценивается как ответная реплика [5, с. 59].

Ролевая игра является одним из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции. К примеру, целесообразно использовать следующие ролевые игры такого плана:

A conversation between parents and son / daughter about moving to another city for permanent residence. Role 1 (mother): You support the spouse, but are willing to compromise (stay for a while until the son finishes his studies at school). Role 2 (dad): You got a job in another city. This will allow your family to expand the area of the apartment and travel abroad once a year. Role 3 (son / daughter): You are totally against the move, you have friends here, the sports section. You don't want to leave. Discuss the situation with your parents and make a general decision.

Объяснительный прием предполагает сообщение или обобщение фактов, описаний. На занятиях английского языка с помощью данного приема преподаватель объясняет новую тему, формулирует тезисы, обращает внимание обучающихся на важные детали.

Репродуктивный прием предполагает воспроизведение действий по образцу действий преподавателя, который организует и направляет всю работу обучающихся (подготовка плана, объяснение, показ способа выполнения, проведение инструктажа, предлагает выполнить четкие задания, оказание помощи слабоуспевающим студентам, помощь в обобщении полученных результатов,

5 Суворова Н. А. Интерактивное обучение: новые подходы [Электронный ресурс] / Н. А. Суворова // NaszaBalota: database. - URL: http://balota2.narod.ru/index.html. (дата обращения: 12.07.2019).

осуществление контроля знаний и оценка уровня сформированности умений и навыков).

Данный прием является эффективным в следующих ситуациях:

- отработка навыков использования алгоритма в той ли иной ситуации, поскольку это требует систематической работы и многократно выполняемых действий со стороны студентов;

- содержание работы носит преимущественно информационный характер;

- содержание заданий включает описание способов практических действий или изучаемая информация является сложной и новой для обучающихся.

Примерами могут служить проблемные ситуации, например,

You are a university student. After 2 weeks you have exams, but your employer tells you that there is no one to replace you and only let you go a week before the exams. You want to prepare well for the exam, but you do not want to quarrel with the employer either. How do you solve this situation?

Иллюстративный прием предполагает сопровождение самостоятельной деятельности студентов или его части объяснением преподавателя, инструктажем, комментированием действием, показом отдельных действий.

Его эффективно использовать при:

- отработке отдельных элементов образцов действий, например, планирование, организация действий;

- визуализации изученной информации, результатов работы, процесса выполнения, график посещения / выполненных действий;

- визуализации исследуемого факта, объекта, явления.

- иллюстрация конечного результата, статистических данных, расчетов и т.д. [6, с. 145]

Использование данного приема направлено на формирование исследовательских умений обучающихся, управление познавательным процессом (проверка готовности группы, указание цели, способа выполнения задачи).

Например:

Choose a cafe or restaurant in our city. Carefully read the site, reviews, gallery. social networks. Identify the flaws. Develop in groups a plan to improve the quality of service and attract customers.

Частично - поисковый (эвристический) прием при выполнении заданий направлен на активную познавательную деятельность. В этом случае студентам известны тема, цель, содержание задачи, а результат студенты должны получить самостоятельно.

You are a representative of a travel company and meet a foreign delegation at the airport. Develop a plan for holding a meeting of foreign tourists at the airport and excursions to the sights of our region.

В группах организуется обсуждение: участники группы должны обсудить каждый пункт и принять решение. В итоге у группы должен быть готов план.

Эвристический прием используется в процессе наблюдения на основе теоретического материала и результатов собственной деятельности. приме-

ром может служить просмотр видеофильма на английском языке и последующее его обсуждение. Например, в рамках темы «Поход в горы» можно посмотреть фильм «Mountain» и написать рецензию на фильм в группе.

Исследовательский прием отличается высокой познавательной активностью и самостоятельностью. При этом студенты получают от преподавателя только тему работы, а способы выполнения, процесс выполнения, обработку результатов и формулировку выводов осуществляют самостоятельно [7, c. 183]. К примеру, провести исследование «How do you spend your money».

Таким образом, возможности моделирования ситуаций общения на занятиях английского языка у студентов неязыковых ВУЗов позволяют развивать не только иноязычную коммуникативную компетенцию, но и пополнять социокультурные знания, формировать мотивацию, способствующую совершенствованию знаний и практическому освоению лингвострановедческого материала, пониманию и освоению английского языка, воспринимая информацию разного характера.

Литература

1. Нурлыева М.А. Метод кейс-стади в обучении устному переводу / М.А. Нурлыева // Молодой ученый. - 2018. - № 12. - С. 165-167.

2. Хильченко Т. В. Использование интерактивных методов и приемов на современном уроке английского языка / Т. В. Хильченко, Ю. В. Оларь // Вестник Шадринского гос. пед. ун-та. - 2014. - № 1 (21). - С. 90-96.

3. Шепшинская И.М. Кейс-стади как активный метод обучения иностранным языкам в педагогическом вузе / И.М. Шепшинская // Сибирский педагогический журнал. - 2013. - № 5. - С. 126-129.

4 Суворова Н. А. Интерактивное обучение: новые подходы [Электронный ресурс] / Н. А. Суворова // NaszaBalota: database. - URL: http://balota2.narod.ru/index.html. (дата обращения: 12.07.2019).

5. Айкина Т.Ю. Метод кейсов в формировании коммуникативной компетентности студентов / Т.Ю. Айкина // Томский вестник. государственный пед. ун-та. - 2013. - № 1 (129). - С. 58-61.

6. Бортникова Т.Г. Использование исследования в курсе обучения основам межкультурной коммуникации / Т.Г. Бортникова // Социально-экономические явления и процессы. - 2014. - № 4. - С. 145-149.

7. Мирза Н.В., Умпирович М.И. Кейс-метод как современная технология профессионально - ориентированного обучения студентов / Н.В. Мирза и соавт. // Европейский научный обзор. - 2014. - № 34. - С. 82-85.

8. Данько О.А., Мидова В.О., Минасян Е.Т. Зна-ково-контекстная модель обучения как концептуальная основа совершенствования языковой компетенций студентов // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2018.№ 6-2. С. 98-101.

о о и и m 5 m

О m э m Д А

X £ m О

х О m

0

01 и А ы О и А X X m

9. Minasyan E.T., Midova V.O. Correlation of business and sport expressed metaphorically in the language of business communication // Международный научно-исследовательский журнал. 2017. № 51 (59). С. 151-153.

10. Путиловская Т.С. Принципы разработки контрольных измерительных материалов для оценки речевых и языковых навыков // Вестник университета. 2012. № 8. С. 270-275.

11. Путиловская Т.С. Уровневость как один из принципов формирования иноязычной коммуникативной компетенции // Актуальные проблемы управления - 2015 Материалы 20-й Международной научно-практической конференции. 2015. С. 231-236.

Simulation of communication situations as one of the means of forming foreign language communicative competence of students of language Universities Gureeva A.V.

MGIMO

The article describes the modeling of communication situations as one of the means of forming foreign language communicative competence of students of language universities. The author gives different classifications of situations, dealing with communication during the English language class, considers the techniques used in modeling different situations of communication, describes various approaches which are aimed at increasing motivation to learning. Keywords: simulation of communication situations, competence,

situational speech, problem situation, speaking References

1. Nurlyeva M.A. Case study method in teaching interpretation / M.A. Nurlyeva // Young scientist. - 2018. - № 12. - Pp. 165-167 (In Russian).

2. Khilchenko, T.V. Using Interactive Methods and Techniques in the Modern English Lesson / T. V. Khilchenko, Y. V. Olar // Herald of the Shadrinsky State. ped. un-that. - 2014. - № 1 (21). - p. 90-96 (In Russian).

3. Shepshinskaya I.M. Case study as an active method of teaching foreign languages in a pedagogical university / I.M. Shepshinskaya // Siberian Pedagogical Journal. - 2013. - № 5. - P. 126-129 (In Russian).

4. Suvorova N. A. Interactive learning: new approaches [Electronic resource] / N. A. Suvorova // Nasza Balota: database. - URL: http://balota2.narod.ru/index.html. (the date of the appeal: July 12, 2019) (In Russian).

5. Aikina T.Y. Method of case studies in the formation of students' communicative competence / T. Yu. Aikina // Tomsk Bulletin. state ped. un-that. - 2013. - № 1 (129). - pp. 58-61 (In Russian).

6. Bortnikova T.G. The use of a case-study in the course of teaching the basics of intercultural communication / T.G/ Bortnikova // Socio-economic phenomena and processes. - 2014. - № 4. -Pp. 145-149 (In Russian).

7. Mirza N.V., Umpirovich M.I. Case-based method as a modern technology of professionally oriented student learning / N.V. Mirza et al. // European science review. - 2014. - № 3-4. - Pp. 82-85 (In Russian).

8. Danko O.A., Midova V.O., Minasyan E.T. Sign-contextual model

of teaching as a conceptual basis for improving students' linguistic competencies // Modern Science: Actual Problems of Theory and Practice. Series: Humanities. 2018.No 6-2. S. 98101.

9. Minasyan E.T., Midova V.O. Correlation of business and sport

expressed metaphorically in the language of business communication // International Research Journal. 2017. No. 5-1 (59). S. 151-153.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Putilovskaya T.S. Principles of developing control measuring materials for assessing speech and language skills // University Herald. 2012. No. 8. S. 270-275.

11. Putilovskaya T.S. Leveling as one of the principles of the formation of foreign language communicative competence // Actual problems of management - 2015 Materials of the 20th International Scientific and Practical Conference. 2015.S. 231-236.

о

СЧ

00

SI

Z

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.