УДК 811.512.156
Sereedar N.Ch, Cand. of Sciences (Philology), leading researcher, Tuva Institute of Humanities and Applied, Socio-Economic Research under the Government of the Republic of Tyva (Kyzyl, Russia), E-mail: [email protected]
MODELS OF A SIMPLE SENTENCE AND THEIR SYNONYMY IN THE TUVAN LANGUAGE. The article is dedicated to the study, identification and description of models of a simple sentence, research for semantic similarities and differences of synonymous constructions. This research presents the point of view on the concept of the model of an elementary simple sentence as a linguistic, syntactic sign, briefly describes the understanding of the model of a simple sentence by our scientists. The work considers the question of the interdependence of the model of a simple sentence and its lexical content. Defining the boundaries of models of elementary simple sentences (EPP) is one of the main problems of the theory of syntactic modeling. The system of nominal EPP contains several two-component and three-component models (structural schemes) with a thematic subject and with a localizer. There are 25 of them found in the Tuvan language. Phraseologized constructions have also been identified. Also, the synonymy of these models was analized.
Key words: model, elementary simple sentence, synonymy of models, variation, hypermodel, nominal sentences, verb sentences.
Н.Ч. Серээдар, канд. филол. наук, вед. науч. сотр. Тувинского института гуманитарных и прикладных, социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, г. Кызыл, E-mail: [email protected]
МОДЕЛИ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В ТУВИНСКОМ ЯЗЫКЕ
Статья посвящена изучению, выявлению и описанию моделей простого предложения, поиску смысловых сходств и различий синонимических конструкций. В работе представлена наша точка зрения на понятие модели элементарного простого предложения как языкового синтаксического знака, кратко изложено понимание модели простого предложения отечественными учеными. В работе рассматривается вопрос о взаимообусловленности модели простого предложения и ее лексического наполнения. Определение границ моделей элементарных простых предложений (ЭПП) является одной из основных проблем теории синтаксического моделирования. Система именных ЭПП содержит в себе несколько двухкомпонентных и трехкомпонентных моделей (структурных схем) с тематическим подлежащим и локализатором-ремой. Их обнаружено в тувинском языке 25. А также выявлены и фразеологизирован-ные конструкции. Рассмотрена синонимия данных моделей.
Ключевые слова: модель, элементарное простое предложение, синонимия моделей, варьирование, гипермодель, именные предложения, глагольные предложения.
Выявление и описание структурных и семантических моделей предложений является важной задачей синтаксиса тюркских языков. Она актуальна сегодня и для тувинского языкознания, в котором практически нет работ, посвященных изучению, выявлению и описанию моделей простого предложения, поиску смысловых сходств и различий синонимических конструкций.
Целью исследования является выявление моделей ЭПП тувинского языка с именными сказуемыми и их вариантов, анализ их связей в системе простого предложения. Для достижения данной цели необходимо было решить следующие конкретные задачи: 1) исследовать взаимодействие формальной и содержательной сторон именных моделей; 2) выявить типичное лексическое наполнение каждой модели и на этой основе показать семантические и структурные разновидности предложений, а также отметить лексические ограничения в наполнении моделей; 3) провести системное сопоставление каждой модели с другими, близкими по семантике.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней предпринята попытка изучения языковых свойств синтаксических синонимов и их дистинктивных признаков во взаимообусловленности с их словообразовательными, синтаксическими и коммуникативными параметрами. Последовательно представлены языковые уровни, на которых обнаруживаются сходства и различия синонимических единиц.
Исследованы предложения как синтаксический знак в языках разных систем: алтайском - Тыбыковой А.Т., Байжановой Н.Р., хантыйском - Соловар В.Н., шорском - Теляковой В.М., тувинском - Серээдар Н.Ч., мансийском - Якушко, ненецком - Шиловой и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут способствовать дальнейшей разработке проблем типологии как простого предложения тувинского языка, так и других тюркских (и не только тюркских) языков.
Результаты исследования имеют прикладное значение и для синтаксиса как тувинского, так и других тюркских языков. Прежде всего, инвентарь выявленных структурно-семантических моделей элементарного простого предложения может быть использован в качестве основы для системного и всестороннего описания синтаксической системы современного тувинского языка, в том числе для изучения парадигматики синтаксических единиц, их регулярных реализаций.
Модель ЭПП фиксирует необходимые компоненты синтаксической единицы, которые представляются с помощью традиционных «символов классов слов» [1, с. 58]. Подобный подход к описанию структурно-семантического устройства предложений позволяет за пестрым, поистине бесконечным множеством фраз увидеть небольшое число минимальных «образцов», к которым это разнообразие можно и нужно свести, чтобы понять их истинную природу [2. с. 47]. План выражения ЭПП можно представить в виде структурной схемы. Планом же содержания ЭПП является пропозиция - абстракция, которая соответствует смыслу предложения как знака языка [3, с. 47].
Модели, находящиеся в синтаксическом поле, вступают в определенные отношения между собой. Идея о развитии в синтаксисе отношений синонимии заложена в работах Т.П. Ломтева. Для решения проблем синтаксической сино-
нимии предложен подход в рамках структурно-семантического направления синтаксических исследований, предложенного в работах Т.П. Ломтева [4], Г.А. Золо-товой [5], где найдено иное решение вопроса о месте семантики в синтаксисе.
При установлении синонимичности Т.П. Ломтев на первый план выносит тождество синтаксических позиций. По Т.П. Ломтеву, разные грамматические средства, выражая различные оттенки одного основного значения, находятся в отношении синтаксической синонимии. Он отмечает также важную роль синтаксической синонимии в усложнении, обогащении и дифференциации грамматических конструкций [6, с. 31]. С позицией Т.П. Ломтева сближается теория функциональной синонимии.
Синтаксическими синонимами в работах Г.А. Золотовой называются единицы, «формирующиеся одинаковым набором одноименных, но разнооформлен-ных компонентов» [7, с. 682]. Понятие одноименности (включающее значение подкласса части речи), характеризующее синонимичные единицы, рассматривается как основание их смысловой инвариантности. Условием синонимического варьирования синтаксической конструкции признается сохранение типового содержания модели. Типовое значение, понимаемое как значение смысловых констант предложения, и модель соотносятся друг с другом как семантическая структура предложения и его семантико-грамматическая структура.
На уровне предложения С.Н. Цейтлин отмечает три вида различий между синонимичными конструкциями: 1) в ряде случаев эти различия носят характер очень тонких оттенков. Так, при сравнении предложений «Он учительствовал около сорока лет» и «Он был учителем около сорока лет» она замечает, что в первом случае подчеркивается акциональность названного предмета; 2) расхождения стилистического (или экспрессивно-стилистического) плана; 3) возможность существования индивидуальных, не повторяющихся в аналогичном ряду синонимов, расхождений в значениях [8].
Отношения модель - вариант в большинстве случаев представляются если неочевидными, то довольно прозрачными и доказуемыми. Однако немало встречается и таких случаев, когда вопрос о критериях оценки двух или более форм под этим углом зрения остается спорным. И здесь возможно несколько случаев, из которых мы хотели бы задержаться на одном.
Возможны такие случаи, когда в языке есть несколько моделей, четко противопоставленных друг другу по общему смыслу и характеру предиката, и каждая из этих моделей имеет свои формальные и содержательные варианты. В то же время различающие их значения объединяются в некоторую более широкую категорию. В таком случае мы считаем возможным использовать понятие гипермодели, которое объединит эти модели, не лишая их тем не менее статуса моделей, а не вариантов модели.
Гипермодель {^ос ^от бар/чок (сор|| объединяет следующие основные модели:
Пос Ч*, бар (сор,}.
{^ос ^от ч°к (сор)}.
{^ос^от х®й (сор)}.
Одно из проявлений системности в сфере моделей предложения заключается в том, что модели, четко противопоставленные друг другу в своих основных
06591016
формах и значениях, могут давать функционально близкие варианты, в том числе и синонимичные (квазисинонимичные). Например, с предложениями наличия по смыслу близко смыкаются
- предложения с семантикой обладания, которые не всегда легко разграничить:
^Иот лыг (сор)}:
Ирей-кадай суурда бажынныг (С. Суруц-оол, 37). Ирей-кадай=0 суур=да бажыц=ныг Старик-1\ЮМ деревня=ЦХ дом=POSSV Старик со своей женой в деревне имеют дом. Ол тайга кончуг сырый, мунгаш эзимниг (ЧТ, 21). Ол тайга=0 кончуг сырый муцгаш эзим=ниг Та тайга=1\ЮМ густой непроходимый лес=POSSV Та тайга имеет густой, непроходимый лес.
- предложения, где субъект выражен изафетной конструкцией: {Ыевп//(МЫот) бар (сор)}. Например:
Кожайыннын боозу бар ышкажык (С. Суруц-оол, 11). Кожай=ьщ=ньщ боо=зу=0 бар ышкажык Кожай=POSS/2Sg=GEN ружье= POSS/3Sg=NOM есть РТа У твоего хозяина есть же свое ружье.
С моделями {|\^т (сор)} {М№т А (сор)} системно связаны две мОДели:
(сор^ {NNom N бирээзи (сор)}. К модели {NNom А (сор)} примыкает по семантике модель {^еп^от Аdv (сор)} со значением качественной характеризации. Эта модель выражает эмоционально-оценочное отношение говорящего к высказываемому. В качестве предиката выступают наречия степени. Например:
-Салдын ажылгыры кончуг (Э. Донгак, ХД, 8). Деге-Сал=дыц ажылгыр=ы кончуг Деге-Сал=GEN работоспособность= POSS/3Sg=NOM Деге-Сал очень работоспособный.
К модели {^от (сор)} примыкает модель со значением избирательности (один из тех водителей, один из тех выпускников и др.) ^еп бирээзи (сор)}. Во всех предложениях этой модели в конечной позиции употребляется слово бирээ-зи 'один из них'. Например:
внер-оол совхозтун дуржулгалыг механизаторларнын бирээзи (Тирчин К.). 6нер-оол=0 совхоз=туц дуржулга=лыг Онер-оол=NOM совхоз=GEN опыт=POSSV механизатор=лар=ныц бирээ=зи механизатор=PL=GEN один=POSS/3Sg=NOM Онер-оол - один из способных механизаторов в колхозе.
Система моделей в целом, даже при относительно небольшом числе - несколько десятков моделей-инвариантов, в силу их вариативности оказывается очень богатой и сложно организованной. Как и всякая система, она состоит из подсистем. Самыми крупными подсистемами являются, с одной стороны, подсистема моделей, конструктивными вершинами которых являются глаголы, с другой - модели, формируемые именными сказуемыми. Каждая из этих больших подсистем распадается далее на более мелкие подсистемы, микросистемы. Единица каждой системы и подсистемы, отдельная модель, в свою очередь, представляет собою систему, в которой взаимосвязаны и противопоставлены друг другу ее варианты. Именно это свойство делает предложение коммуникативной единицей, т.е. единицей общения.
С позиции семантического подхода в синтаксисе, сравнительно недавно появившегося в языкознании, возможно описание различных, так называемых типовых значений предложений, являющихся отражением определенных типов объективных ситуаций и соответствующих определенным синтаксическим моделям предложений. Модели предложений, отражающие единое типовое значение и воплощающие в себе семантические (национальные) формы мышления, являются синтаксическими синонимами.
Понятие модели связано с семантико-грамматической структурой предложения, в то время как понятие типового значения представляет его семантическую структуру. Поскольку в понятие модели включены семантические показатели, а типовое значение выражено рядом моделей, соотношение модели и типового значения понимается как противопоставление формы и содержания, соотношение разных ступеней семантико-грамматической абстракции. Следовательно, типовое значение может быть представлено как множеством предложений, составляющих одну и ту же модель, так и рядом синонимичных моделей, содержащих равнозначные, но разноструктурные компоненты. Например, типовое значение «субъект и его профессия, род деятельности» выражается множеством предложений, образующих одну и ту же модель. Та же объективная ситуация может быть выражена синонимичными моделями, имеющими общее типовое значение.
Система моделей в целом, даже при относительно небольшом числе - несколько десятков моделей-инвариантов, в силу их вариативности оказывается
очень богатой и сложно организованной. Как и всякая система, она состоит из подсистем. Самыми крупными подсистемами являются, с одной стороны, подсистема моделей, конструктивными вершинами которых являются глаголы, с другой - модели, формируемые именными сказуемыми. Каждая из этих больших подсистем распадается далее на более мелкие подсистемы, микросистемы. Единица каждой системы и подсистемы, отдельная модель, в свою очередь, представляет собою систему, в которой взаимосвязаны и противопоставлены друг другу ее варианты. Именно это свойство делает предложение коммуникативной единицей, т.е. единицей общения.
Как считает М.И. Черемисина, применительно к глагольной части следующим шагом является своего рода формальное, абстрактное, теоретическое «исчисление возможностей» построения структурных схем, которое затем должно быть проверено сравнением «системы ожидания» с реальной картиной.
Существуют предложения, вообще не предполагающие никаких предметно-именных позиций. Их следует признать подлинно безличными. В тувинском языке нами выявлено несколько глаголов, способных формировать односоставные глагольные предложения. В некоторых предложениях подлежащее совсем не получает выражения, например: туманна = 'поднимается туман', кавыскыла = 'дуть (о холодном ветре)', кавысканна = 'дуть (о зимнем или весеннем ветре)'; чыварла = 'наступать - о стуже', каанна = 'становиться ясным, погожим - о погоде'; 2) 'наступать - о засухе', имиртинне = 'смеркаться, наступать - о сумерках', казыргыла = 'вихриться, кружиться вихрем', аландыла = 'появляться - о проталинах', карандыла = 'образовываться - о проталинах, протаивать', ала-харла = 'начинаться - о периоде появления проталин', бораанна = 'становиться ненастным, портиться (о погоде)', боралгакта = 'кружиться (о водовороте)', булукта = 'образовываться - о наледи', бYЛYртYHне = 'смеркаться', сырынна = 'дуть (о лёгком ветерке)' и др. Этот тип предложений связан в основном с атмосферными явлениями. В тувинском языке предикаты обычно предполагают или допускают какое-то подлежащее, которое, однако, часто и без ущерба опускается.
Как считает М.И. Черемисина, применительно к глагольной части следующим шагом является своего рода формальное, абстрактное, теоретическое «исчисление возможностей» построения структурных схем, которое затем должно быть проверено сравнением «системы ожидания» с реальной картиной.
Общее множество предложений-моделей делится на две подсистемы: модели с глагольными предикатами, т.е. глагольные модели противостоят моделям с именными предикатами - именным моделям.
Сфера именных моделей представляет большой интерес для исследователя. Она изучена сравнительно слабо. Остается открытым вопрос об инвентаре этих моделей, об их примерном количестве и качестве, о большем или меньшем соответствии именных моделей в разных родственных и неродственных языках. Эта подсистема в целом трудно обозрима в силу своей сложности и отсутствия четких критериев, позволяющих разграничить разные модели и их варианты. Это, во-первых, микросистема моделей с семантикой наличия, отсутствия и количественной характеристики предметов, находящихся в определенном месте, которые, как будет показано, структурно и семантически противостоят модели местонахождения (пребывания) кого-то/чего-то где-то, во-вторых, микросистема моделей вхождения индивида и вида в более широкий класс (род) и характери-зации объекта, приписывания ему определенных признаков. По мере возможности прослеживается характерное варьирование каждой модели и системные отношения между разными моделями и их вариантами. К сопоставлению будут привлекаться и некоторые модели из других, «смежных» микросистем.
В предложениях именного типа присутствует предикат стативный: 1) предикат существования - наличия, отсутствия; предикат обладания, владения, принадлежности; 2) предикат квалификативный (Он врач); 3) предикат локализации (Дом расположен в саду).
Именные предложения, состоящие из одного компонента, по-видимому, останутся за рамками ядерных структур. Но в список структурных схем должна войти схема с семантикой «существования» и «наличия» с предикатами есть / нет (имеется в наличии и существует. В тувинском языке нет мены падежа существующего, наличного объекта при отрицании. Статус третьего компонента, локализатора, еще требует уточнения.
Система именных ЭПП содержит в себе несколько двухкомпонентных моделей (структурных схем) с тематическим подлежащим и с локализатором-ре-мой. Именное сказуемое выражается несколькими типами предикативов со связками. В этой роли выступают существительные разной семантики в неопределенном падеже, а также прилагательные и локализаторы местонахождения, образуя формально и содержательно противопоставленные модели. Их можно представить символами и цепочками вопросительных местоимений:
Основные (базовые) модели
1) {^ос ММот баР (сор)} - ГДе КТ0/ЧТ0 еСТЬ?
Структурно-семантические варианты:
^|ос Ч*»п баР=Ы баР}
^|ос ММот баР=Ы=Н баР}
{М|ос ММот баР=Ы=н=Да баР}
^|ос ММот баР ЭВеС}
2) {^с N
N0(71 ЧоК (С0Р)} — ГДе КоГо/чеГо нет?
Структурно-семантические варианты:
{Ч.ос ^от ЧоГ=УЛ}
{NLoc NNom Ч0Г=УЛ=У} {NLoc NNom Ч0Г=УЛ=ДУР} {NLoc NNom Ч0Г=УЛ=ДУ} {NLoc NNom Ч0К=ТУР} {NLoc NNom Ч0Г=УЙН} {Nloc NNom Ч0Г=У=Н=Да Ч0К}
{N, N чок эвес}
loc Nom
3) {Nloc N Nom хвй / эвээш (сор|} - где кого/чего много, мало?
4) {Nn1 NLooT (сор|} - КТо/ЧТ0СГДе нахоДится?
Структурно-семантические варианты: {NLoc NNom} - где кто/что находится? {NNom Nloc ол/бо} - где кто/что находится?
5) {ЯнГсураг (сор|} - где до сих пор кого/чего нет?
6) {NNom алага - где до сих пор кого/чего нет?
7) {n„ N.. , ,} - кто-что есть?
' 1 Nom Nom (сор)'
8) {NNom А (сор|} - кто какоВ?
Структурно-семантический вариант:
{NNom А NNom (сор| } - кто какоЙ ЧеЛ0BеК, дрУг и т.д.?
{NNom NGen бирээзи (сор|} - кто или что один из кого/чего? {NNom ANGen бирээзи (сор|} - кто или что один из каких людей? {n N.. Adv , ,} - кто каков?
1 Gen Nom (сорН
{NNom A=POSS/3Sg А} - кто какоВ?
9| {NRe Nom NGen NNom"e |сор|} - кто чеЙ P0ДCTBеHHИК, дрУг и т.д.?
Структурный вариант: {NRel N }
1 Nom Gen (сор| (чYве |J
1D| {NNom NDat NNom (cop|} - кто коМУ кеМ бУДет?
11| {NNom ^лыг (сор|} - кто или что что-то имеет?
12) {NNom N=Hbibi (сор|} - кто или что чьими будут?
13) {NGen NNom бар1р)}/ {(NGen| NNom// бар (сор|}- что У кого еСТЬ?
14| {NDat Adj } - кому каково?
15| {Nnom NDat Adj (cop|} - кто кому/чему как относится?
16| {NDat N
Nom херек (сор|} - кому/чему что нужно?
17| {NNom Nam A (сор|} - кто лучше/хуже кого\чего?
18| {NDat NNom ДвмеЙ (сор|}\ {NDatNNom ДвмеЙ (сор| NNom} - кто как кто?
19| {NDat NNom NNom - биле ДвмеЙ (сор|} - кто как кто?
20) {NNom N Dat Nabi A (сор)} кто хуже кого? кто лучше К0Г"0? 21| {NNom N-лаЛна}/ {NNom дээрге N-лаЛна}- кто как что? 22| {NNom N дег /ышкаш (сор)} - кто как что? 23| {N™ Nabl (сор|} - что им еет какую величину?
24 {NNOM NABL (сор|} - что и3 чего сДелано? 2Б| {NNOM NNUM (cop|} - кто/что сколько?
Фразеологизированные модели
1| {NLoc NNomi
2| каЙда боор /каЙда иЙик /каЙдал} - что отсутствует?
3) {^ос ^ом чеже/кандыг чогул} - где кого/чего нет?
Другой пример синонимических отношений - это предложения с семантикой (родственных) отношений, в которых устанавливается отношение родства или свойства между двумя субъектами-релятами. Модели со значением отношения, обладания:
р)}
Nom Gen Nom (сор|
Nom Dat Nom (cop|"
Модели со значением сравнения: {^от №ла/-на}/ {^от дээрге №ла/-на} - кто как что? {^от N дег /ышкаш (сор)} - кто как что?
Подсистема глагольных моделей представлена несколькими взаимосвязанными и взаимно противопоставленными микросистемами. Первое основание противопоставления базируется на наличии или отсутствии прямого объекта. Модели с прямым объектом составляют основную, базовую микросистему; ей противостоят модели, в структуре которых такого компонента нет
Центр «прямообъектной» микросистемы составляет двухкомпонентная модель с подлежащим и прямым дополнением (объектом); ее структурная формула - {^от которой соответствует обобщенная пропозиция: {кто/что - кого/ что - действие}. Под действием всегда будет пониматься процесс, направленный на прямой объект, выраженный переходным глаголом в переходном значении.
Для тувинского языка характерны повторы родственных слов, в частности глаголов и существительных, которые часто являются производимыми от указанных глаголов. Это явление присуще как языку фольклора и современной литературы, так и обычной разговорной речи. Значения глаголов типа анна = 'охотиться' и малда = 'пасти скот' включают в свою семантику компоненты, выраженные словами ан 'зверь' и мал 'скот'. Поэтому они вполне употребимы без названий указанных объектов, а выражения ан анна, мал малда избыточны. Хотя повтором существительных в определенной мере усиливается семантика глаголов, им придается какая-то особая конкретность, наглядность. {^от 41
{^от ^ссЧ)
Таким образом, ядро всей системы простого предложения тувинского языка составляют модели двусоставных предложений с глагольным и именным сказуемым. Именные модели имеют бытийно-пространственные, локальные, количественные и квалифицирующие, характеризующие и реляционные пропозиции. Эти две группы предложений противопоставлены друг другу по способу выражения и семантике.
В тувинском языке рассмотренные нами конструкции представляют собой пример синтаксической синонимии. Содержание именных предложений связано с отнесенностью к определенному временному отрезку, с «присутствием» говорящего субъекта, автора, наблюдающего и оценивающего ситуацию. Выделенные в исследовании особенности именных и глагольных предложений могут, как представляется, помочь при дальнейшей систематизации разновидностей тувинского предложения со значением профессии, рода деятельности.
Библиографический список
1. Черемисина М.И. Исследование моделей ЭПП в тюркских языках Южной Сибири. Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1997; № 4: 56 - 61.
2. Черемисина М.И., Скрибник Е.К. О системе моделей элементарных простых предложений в языках Сибири. Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1996; № 4: 46 - 57.
3. Черемисина М.И. О системности в сфере моделей предложения (на материале языков Сибири). Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1995б; Выпуск 1: 3 - 21.
4. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. Москва, 1972.
5. Золотова ГА. О структурных основаниях синтаксической синонимии. Русский язык в национальной школе. 1968; № 6: 5 - 10.
6. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. Москва 1956: 89 - 174.
7. Золотова ГА. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Москва, 1982.
8. Цейтлин С.Н. Система синтаксических синонимов (на материале русского языка). Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Ленинград 1979: 77 - 87.
References
1. Cheremisina M.I. Issledovanie modelej 'EPP v tyurkskih yazykah Yuzhnoj Sibiri. Gumanitarnye nauki v Sibiri. Novosibirsk, 1997; № 4: 56 - 61.
2. Cheremisina M.I., Skribnik E.K. O sisteme modelej 'elementarnyh prostyh predlozhenij v yazykah Sibiri. Gumanitarnye nauki v Sibiri. Novosibirsk, 1996; № 4: 46 - 57.
3. Cheremisina M.I. O sistemnosti v sfere modelej predlozheniya (na materiale yazykov Sibiri). Yazykikorennyh narodov Sibiri. Novosibirsk, 1995b; Vypusk 1: 3 - 21.
4. Lomtev T. P. Predlozhenie i ego grammaticheskie kategorii. Moskva, 1972.
5. Zolotova G.A. O strukturnyh osnovaniyah sintaksicheskoj sinonimii. Rusckijyazykvnacional'nojshkole. 1968; № 6: 5 - 10.
6. Lomtev T. P. Ocherki po istoricheskomu sintaksisu russkogo yazyka. Moskva 1956: 89 - 174.
7. Zolotova G.A. Kommunikativnyeaspektyrusskogo sintaksisa. Moskva, 1982.
8. Cejtlin S.N. Sistema sintaksicheskih sinonimov (na materiale russkogo yazyka). Struktura predlozheniya i slovosochetaniya v indoevropejskih yazykah. Leningrad 1979: 77 - 87.
Статья поступила в редакцию 22.03.22
Nom
(сор)
Nom
УДК 81-13
Chernykh O.Yu, Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Foreign Philology Department, Moscow City University (Moscow, Russia),
E-mail: [email protected]
TEXTBOOK AS A MEANS OF FORMING GENDER IDENTITY IN ENGLISH-LANGUAGE PEDAGOGICAL DISCOURSE. The article analyzes the Canadian pedagogical discourse in gender aspect. The idea that educational discourse reproduces ideas about femininity and masculinity is substantiated. A review of scientific papers on the stated topic is given. The empirical base of the study is described. The traditional components of the gender parameter of the human personality are noted. The pedagogical discourse is analyzed from the point of view of gender. The ways of creating a gender construct are highlighted. The examples of reproduction