Н.Н. Орлова
МОДАЛЬНОЕ ИМЯ С ОПТАТИВНОЙ СЕМАНТИКОЙ В СИСТЕМЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ КОНЦЕПТА 'ЖЕЛАНИЕ'
Статья представляет собой анализ места и роли модального имени с оптативной семантикой в системе репрезентаций языкового концепта 'желание'. Когнитивный подход к рассмотрению модального имени с семантикой желательности позволяет продолжить изучение концепта 'желание' на лексико-синтаксическом уровне его репрезентации в русском языке.
Ключевые слова: модальность, оптативность, концепт, репрезентация.
Задачей статьи является рассмотрение модального имени с семантикой желательности в системе лексико-синтаксических средств категории оп-тативности как репрезентанта национального концепта 'желание'. Природа данного концепта довольно сложна и своеобразна, поэтому вопрос о роли его репрезентантов в языке требует дальнейшего изучения. Многочисленные исследования в когнитивной науке сущности концепта, проводимые учеными, среди которых Дж. Лакофф, Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебренников, Н.Н. Болдырев, Р.М. Фрумки-на, Е.В. Алтабаева, В.А. Маслова и др., являются методологической базой для дальнейшего изучения репрезентации концепта 'желание' на лексико-синтаксическом уровне.
Средства категории оптативности, согласно концепции Е.В. Алтабаевой, являются языковым воплощением концепта 'желание', то есть, категориальная семантика желательности может быть представлена грамматически (глагол на -л + «бы» и инфинитив + «бы») и лексико-синтаксически («группа модальных модификаторов - глаголов и их дериватов» или «оптативные девербативы» [Алтабаева 2002: 100; 2003: 133]). Данные показатели образуют функционально-семантическое поле оп-тативности, под которым понимается «фрагмент языковой системы, в котором пересекаются и объединяются в группы, классы и категории элементы разных языковых уровней, несущие лексическую или грамматическую семантику оптатив-ности» [Алтабаева 2003: 17]. В статье мы рассмотрим те лексико-синтаксические средства выражения концепта 'желание', которые в предложении реализуют оптативную внутрисинтаксическую модальность, сохраняя свое глагольное происхождение и модальные свойства производящих глаголов, что позволяет назвать их модальными именами.
Итак, модальное имя с семантикой желательности, функционируя в оптативном предложении, вместе с ним репрезентирует концепт 'желание' на лексико-синтаксическом уровне.
Отдельное же рассмотрение модальных имен в отрыве от оптативного предложения не позволяет, на наш взгляд, показать все языковые оттенки данного концепта, все его многообразие. Но тем не менее в исследовательском плане возможно и целесообразно описание модального имени с семантикой желательности как репрезентанта концепта 'желание'.
В функции модальных имен с семантикой желательности выступают имена существительные, образованные от модальных оптативных глаголов, занимающие вместе с этими производящими глаголами особую периферийную зону функционально-семантического поля оптативности. Самыми распространенными из них являются следующие: желание (пожелание, нежелание), хотение (захоте-ние) мечтание (мечта), намерение, рвение, стремление, страсть (к...), попытка, жажда, потребность, охота (желание). Каждое из названных модальных имен отличается своим оттеночным значением желательности, например, желание-влечение, желание-мечтание, желание-попытка, желание-потребность, желание-стремление (намерение, рвение), собственно желание-хотение.
Когнитивный подход к исследованию модальных имен позволяет понять, что «части речи возникают как разные назывные, то есть номинативные классы слов, закрепляя в актах номинации разные структуры сознания» [Кубрякова 1997: 39]. Кроме того, «основная единица номинации - слово - включается во внутренний лексикон вместе с присущими ей грамматическими, а, значит, обязательными значениями, в том числе - и со значениями «своей» части речи» [Кубрякова 1997: 47]. При этом нам важно отметить, что «производное слово характеризуется в первую очередь как знак мотивированный, а, следовательно, требующий для объяснения его значения возвращения к мотивировавшей его единице» [Кубрякова 1988: 152], в нашем случае, мотивировавшая единица -модальный или оптативный глагол. Тем самым
«положение о существовании в структуре производного слова так называемой отсылочной части заставляет трактовать семантику производного знака через отсылку к его источнику» [Кубрякова 1988].
Для выражения любого концепта в языке недостаточно знать только семантику лексем, так или иначе передающую смысл концепта. В нашем случае неправомерно отождествлять концепт 'желание ' с модальным именем желательной семантики, например, с именем желание и подобными синонимичными модальными именами. «Если бы значение слова равнялось выражаемому концепту, то и значение эквивалентных слов в разных языках должны были бы совпасть, а это далеко от истины» [Болдырев 2001: 40]. С другой стороны, «языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта, что подтверждается существованием многочисленных синонимов, разных дефиниций, определений и текстовых описаний одного и того же концепта. Значение слова - это лишь попытка дать общее представление о содержании выражаемого концепта, очертить известные границы представления его отдельных характеристик данным словом» [Болдырев 2001: 40-41].
Кроме того, следует отметить, что «...обозначению в мире подлежит лишь то, что уже отражено в сознании человека, и в этом смысле именуется, собственно, не столько сама вещь или явление, сколько концепт, созданный человеком по поводу этой вещи, в связи с ней и т.п.» [Кубрякова 1988: 172].
При рассмотрении статуса модального имени желания в лексико-синтаксической системе средств выражения желательности в языке, обнаруживается, что в силу своих морфологических и синтаксических особенностей модальное имя в оптативном предложении может играть роль:
1) грамматического субъекта: У меня/ у тебя/ у него/у них/у вас/у нас/ было/ есть/ будет/ желание/ отправиться в путешествие/ путешествовать; Меня/ тебя/ его/ ее/ их/ вас/ нас/ всех/ мучило, томило, охватило/ мучит/ томит/ охватит/ желание путешествовать; Мое/ твое/ ее/ его/ ваше/ наше/ их/ сильное желание - путешествовать. Примеры: У Ненилы Ивановны пропала охота идти с ребятами, она поспешила с глаз долой... (В.П. Астафьев); ...очевидное исчерпывалось, и возникала жгучая потребность в дедуктивном методе (Б. Акунин); ...вдруг во мне появилось желание пожить несколько дней в этом доме (Ф.М. Решетников); Естественно, во мне родилось желание разыскать то существо въяве и вживе... (Г.И. Успенский); ...у Анвара возникла
потребность повидаться с Осман-пашой (Б. Аку-нин); . сверху Москва такая понятная, теплая, простая. Рождается желание вложить в нее и свою силу, пусть маленькую... (Л. Леонов);
2) предиката: Желание мое/ твое/ ее/ его/ их/ ваше/ наше/ было/ будет путешествовать // Путешествовать было/ мое/ твое/ ее/ его/ их/ ваше/ наше/ желание (было/ моим/ твоим/ ее/ его/ их/ вашим/ нашим/ желанием). Примеры: ...равнодушно поспорить в холостом обществе стало для него потребностью (И.С. Тургенев); Все преувеличивать было его страстью (И.С. Тургенев); Милый мой! Мое намерение обнять тебя, но плоть немощна (А. С. Пушкин);
3) обстоятельственного детерминанта: Я/ ты/ он/ она/ они/ мы/ вы/ они/ с большим желанием (с охотой)/ с намерением/ с нежеланием (с неохотой) путешествую/ путешествуешь/ путешествует/ путешествуем/путешествуют. Примеры: ...с неуклонной жаждой любви в пристыженном сердце, он еще ни одной женщине не смел взглянуть в глаза (И.С. Тургенев); ... он отправился к нему с намерением погостить у него месяца два... (И.С. Тургенев); ...Лиза легла спать с намерением непременно исполнить веселое свое предположение (А.С. Пушкин); Голованов бросился к ней навстречу, сейчас же отскочил в сторону и опять кинулся с попыткой схватить за повод (Ю. Бондарев); ... пил он сначала с охотой, потом через силу... (А.П. Чехов);
4) компонента в предикативном сочетании (описательный глагольно-именной оборот): Я/ ты/ он/ она/ они/ мы/ вы/ они/ выражаю/ выражаешь/ выражает/ выражают/ выражаем/ выражаете желание путешествовать. Примеры: ...он испытывал к ней почти оскорбительную злость, желание вернуться, мстительно ударить ее (Ю. Бондарев); ...я возымел сильное желание жениться на Елене... (Ф.М. Решетников); А я... испытываю желание закусить и выпить большую ледяную кружку пива (М.А. Булгаков).
Каждая из данных моделей оптативного предложения с модальным именем по-разному раскрывает смысл концепта 'желание'. При этом необходимо иметь в виду, что в данном концепте «синтезируются две категории: логико-понятийная категория желательности и языковая категория опта-тивности, или два аспекта речемыслительной категории желательности-оптативности. Желательность и оптативность соотносятся как означаемое и означающее». «Концепт 'желание' организован как макроконцепт, состоящий из микроконцептов, или субконцептов - связанных между собой когнитивных структур» [Алтабаева 2005: 322]. Рассматри-
ваемые нами лексико-синтаксические репрезентации (функционирование модального имени желания) передают содержание «субконцепта - 'желание субъекта'».
Из указанных выше моделей оптативных предложений видно, каким образом говорящий (автор высказывания) вербализует субконцепт концепта 'желание' - 'желание субъекта'. Рассмотрим первую группу примеров, в которой представлены: бытийное, с конструкцией тождества, с оборотом предикативного типа предложения, где модальное имя желания выступает в роли грамматического субъекта.
Приведем примеры:
а) бытийных предложений: ... у нас с Фредом единственное желание поскорее вернуться домой, к нашим родителям (А. Волков); у меня было свое особенное намерение узнать ее поближе (Ф.М. Достоевский);
б) предложений тождества: Самое первое желание ваше - разлучить нас (Ф.М. Достоевский); В этих моих снах у меня лишь одно желание - скрыть провал от врага, который, однако, медленно начинает сердиться (В. Набоков); Любовь и танцы - вот их страсть (Л. Филатов);
в) предложений с оборотом предикативного типа: Я стал читать, и во мне пробудилась охота к литературе (А.С. Пушкин); ...во мне родилось... какое-то желание дать ей щелчок, выставить ей язык (Ф.М. Достоевский); ...во мне зажглась жажда счастья (И.С. Тургенев); Ее одолевало дикое желание закричать... (И. Ефремов).
Подробнее остановимся на оптативных предложениях тождества в силу их главной синтаксической особенности - обратимости, сущность которой заключается в возможности перестановки главных членов. Перестановка - это не перемена мест подлежащего и сказуемого, а изменение функций главных членов, когда «бывшее» подлежащее начинает выполнять функцию сказуемого и наоборот (Желание - путешествовать). Следовательно, конструкция тождества служит «формальной основой для возникновения в предложениях обратимых отношений между членами предикативного ядра» [Герасименко: 1981: 8]. Предикативное ядро в оптативном предложении тождества может быть представлено следующими семантическими структурами: номинатив - номинатив, номинатив - инфинитив, где номинатив соответственно модальное имя с желательной семантикой. Каким же образом репрезентируется субконцепт 'желание субъекта' в предложениях с особой конструкцией тождества?
В предложениях семантической структуры номинатив - номинатив в качестве предмета желаемого, или пристрастия, влечения к объекту является имя, а не действие, процесс, которое отождествляется с желанием (объектом), а значит, с чем-то недостижимым, недоступным, неосуществимым для субъекта (говорящего), выраженным говорящим в форме девербатива мечта: Рио-де-Жанейро - это хрустальная мечта моего детства, -строго ответил великий комбинатор... (И. Ильф и Е. Петров). Концептуальная основа данного предложения такова, что автор высказывания, он же «субъект желающий» [Алтабаева 1987: 21; 2002: 123], формирует в своем сознании готовое желание и не просто сравнивает его с другим объектом, а отождествляет его с ним, в данном случае, с Рио-де-Жанейро. Подобные предложения весьма редки в книжной речи и почти не употребляются в речи разговорной. Более продуктивны модели с семантической структурой номинатив - инфинитив, в силу лексического значения и морфологических особенностей модального имени с желательной семантикой. Предметом желаемого чаще всего становится процесс, действие, событие, выраженное инфинитивом: Сие намерение - есть изобразить преемственно градоначальников... (М.Е. Салтыков-Щедрин). При этом оттенки желательности могут меняться в зависимости от употребления того или иного модального имени: ...моя страсть - наслаждаться природой (И.С. Тургенев). В данном случае мы отмечаем наличие у субъекта «крайнего увлечения, пристрастия к чему-нибудь», или «чувственное влечение» [Ожегов, Шведова 1997: 772], другими словами, ярко выражен оттенок оптативности желание-влечение, переданное посредством модального имени страсть.
Любопытно проследить, как с изменением синтаксической структуры оптативного предложения меняется вербализация субконцепта 'желание субъекта' в таких предложениях, как Во мне горит желание отправиться в путешествие - Я горю желанием отправиться в путешествие - Я горю от желания отправиться в путешествие. Глагол «гореть» употребляется в непрямом значении в различных грамматических формах, а именно в значении «испытывать какое-нибудь сильное чувство» [Ожегов, Шведова 1997: 139]. Субъект желающий испытывает очень сильное чувство - желание (отправиться в путешествие). В предложении во мне горит желание... состояние (желание) играет роль синтаксического субъекта, производящего действие - желание горит, при этом субъект (некий индивид в предлож-
но-падежной форме во мне), по сути испытывающий желание, становится пассивным, а в предложении он является объектом, испытывающим сильное влияние чувства (желание).
Второе предложение Я горю желанием... мы легко можем заменить другой, подобной по смыслу, синтаксической конструкцией Я страстно (сильно) желаю (хочу) отправиться в путешествие. Сочетание горю желанием является простым глагольным сказуемым, «единым наименованием глагольного признака (действия, состояния)» [Лекант 2002: 236], представляющий собой фразеологический оборот. На наш взгляд, полностью отождествлять сочетания гореть желанием и сильно желать не совсем правомерно. Используя модальное имя, выражая, таким образом, субконцепт 'желание субъекта', некий индивид (активный субъект действия в форме местоимения я), подчеркивает свое чувство, состояние, выдвигает на первый план свое желание в форме девер-батива с желательной семантикой, а не действие в форме глагола желать или хотеть.
Данную особенность мы также можем увидеть в конструкции Я горю от желания отправиться в путешествие. Форма желание с присущими ей морфолого-синтаксическими свойствами, используемая говорящим (субъектом желающим), позволяет нам констатировать тот факт, что индивид в своем сознании уже сформировал свое желание, выразив его в форме модального имени желание, играющего роль обстоятельственного детерминанта в предложении (от желания - в форме Р.п., ед. ч., с предлогом).
Употребление оптативных предложений с модальным именем в большей степени характерно для книжной речи, что подтверждается нашими наблюдениями. Приведем ряд примеров: Райский между тем сгорал желанием узнать не Софью Николаевну Беловодову..., он хотел отыскать в ней просто женщину... (И.А. Гончаров); ...я сам был в высшей степени одержан желанием выигрыша... (Ф.М. Достоевский); А еще четвертого дня в этой лодке, уносимой волнами, не томился ли я жаждой счастья? (И.С. Тургенев); Отец мой... воспламенился желанием служить под знаменами Кагульского героя (В.И. Штейн-гель); ...плакал он и восторгался легко, сверх того, пылал бескорыстной страстью к искусству... (И.С. Тургенев); ...отчаяние овладело им, злоба душила его, жажда мести в нем загоралась (И.С. Тургенев); ...меня опять, по-прежнему, мучило намерение жениться на ней (Ф.М. Решетников); ...слетела, как маленькая птичка колиб-
ри.влетела в Натальино нежное сердце - потребность любить, любить, любить!!! (Н.М. Карамзин); Простая чернильная страсть, тяга к перу и письменным занятиям владела им (Б.Л. Пастернак); ...у собаки пропадала всякая охота лаять, есть, бегать по комнатам и даже глядеть... (А.П. Чехов); И только растет и крепнет одна мечта... Уехать в Москву (А.П. Чехов); ... они умирают от желания расспросить и о свадьбе и о том чуде (Ф.М. Достоевский); Лицо его было напряжено от желания расхохотаться... (А.П. Чехов); Юношеский жар Штольца заражал Обломова, и он сгорал от жажды труда, далекой, но обаятельной цели (И.А. Гончаров); Он стоял с минуту, слушая, как низкий, страстный голос изнывает от желания прильнуть к дубу (Б. Акунин); ...Едигею стало невыносимо тесно в груди... от желания немедленно приласкать ее, оберечь, защитить от всего, что угнетало (Ч. Айтматов); Райскому стало легче уже от одного намерения переменить место и обстановку (И.А. Гончаров).
В разговорной речи мы чаще наблюдаем репрезентацию концепта 'желание', а точнее содержание его субконцепта - 'желание говорящего ', через грамматические, а не лексико-синтаксические средства оптативности. Сравним: У меня есть желание отправиться в путешествие (путешествовать) - Отправиться бы мне в путешествие! Хоть бы мне отправиться в путешествие! Хоть бы мне в путешествие! Грамматические средства выражения желательности -частица бы в сочетании с инфинитивом отправиться и ее модификация хоть бы в эллиптическом предложении Хоть бы мне в путешествие! непосредственно подчеркивают отношение говорящего к событию - отправиться в путешествие, как к положительному, желаемому и желательному для него, то есть выражается модальность желательности. Такие предложения относятся к оптативным предложениям «с предикативным модальным значением желательности, присущим всему высказыванию» [Алтабаева 2003: 20]. Оптативное предложение с модальными глаголами или модальными именами желания (лексико-синтаксические средства) мы относим к предложению с предикатным модальным значением желательности, которое обнаруживается при оценке говорящим отношения предиката к субъекту в модально-временном плане. Эти различия отражаются в репрезентации концепта 'желание', точнее, его субконцептов. В высказываниях с предикативной желательностью вербализуется субконцепт 'желание говорящего', поскольку
«говорящий и модальный субъект как «субъект желания» - это одно лицо» [Алтабаева 2003: 21]: Отправиться бы мне в путешествие. В высказываниях с предикатной желательностью вербализуется субконцепт 'желание субъекта', так как говорящий - модальный субъект, а субъектом желания «может быть любое из трех лиц - участников/не участников коммуникации» [Алтабаева 2003: 21]: У меня/ у тебя/у него/у них/у вас/у нас/ было/ есть/ будет/ желание отправиться в путешествие/ путешествовать.
В заключение отметим, что специфика национального концепта 'желание' определяет структуру языковой категории оптативности. Концепт 'желание' вербализуется через два субконцепта -'желание говорящего' и 'желание субъекта'.
Наши наблюдения подтверждают следующее:
- вербализация субконцепта 'желание субъекта' гораздо продуктивнее используется в книжной речи;
- функционирование модального имени с семантикой желательности вносит все многообразие оттенков в общую оптативную семантику предложения, поскольку говорящий не только вербализует свое желание: У меня есть желание путешествовать, но и подчеркивает градацию этого сформировавшегося в своем сознании и языке желания через модальное имя желание: Меня охватило желание путешествовать;
- посредством модального имени говорящий может отождествлять свое желание с другим «предметом», «процессом» объективного мира, что выражается в оптативных предложениях тождества: Мое желание - путешествовать.
Проведенные нами языковые исследования показали богатство периферийной зоны функционально-семантического поля оптативности и выявили особую значимую роль модального имени с оптативной семантикой в репрезентативной системе концепта 'желание'.
Список литературы
Алтабаева Е.В. О выражении субъекта в оптативных предложениях // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания: Межвуз. сб. науч. тр. МОПИ им. Н.К. Крупской. М., 1987.
Алтабаева Е. В. Оптативные предложения в современном русском языке: Учеб. пособие. Мичуринск, 2003.
Алтабаева Е.В. Категория оптативности в современном русском языке: Монография. М., 2002.
Алтабаева Е.В. Категория оптативности в когнитивно-дискурсивном аспекте // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр., посв. юбилею проф. Н.Н. Болдырева / Под ред. Е.С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2001.
Герасименко Н.А. Грамматическая форма и семантическая структура предложений тождества в современном русском языке. АКД. М., 1981.
Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.
Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.
Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002.
Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие. Мн.: ТертаСистемс, 2004.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997.
N.N. Orlova
MODAL NAME WITH OPTATIVE SEMANTICS IN THE SYSTEM OF REPRESENTATIONS OF THE CONCEPT 'DESIRE'
The article presents the analysis of place and role of the modal name with optative semantics in the representational system of the linguistic concept 'desire'. The cognitive approach to the examination of the modal name with the semantics of desire allows studying the sequel of the concept 'desire' on lexico-syntactic level of its representation in Russian.
Key words: modality, optativity, concept, representation.