Научная статья на тему ' многоязычная палитра в изучении иностранных языков студентами в вузе'

многоязычная палитра в изучении иностранных языков студентами в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
38
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Хожанова Урингул Смайиловна

статья посвящена развитию возможности в изучении иностранных языков. В ней рассмотрена их взаимосвязь и особенности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему « многоязычная палитра в изучении иностранных языков студентами в вузе»

Студентам можно предложить следующие задания: информационно-познавательные материалы, конкретно-познавательная словарно-понятийная работа, реферативные работы, в том числе, методологического характера, мини-лекции и доклады общепознавательного и конкретно-тематического содержания по лекционному материалу: планирование, тезисирование; конспектирование, схематизирование; выделение главного - существенного, кластерные и синквейные представления темы, вопроса, задания; собственное суждение, свое мнение по лекционным темам и вопросам. Кроме того, им можно предложить следующие вопросы: «В каких странах английский язык является средством общения?», «В каких учреждениях современное поколение приобщается к английскому языку, изучает его?», «Необходимы ли знания о культуре Англии при изучении английского языка?», «Может ли активизироваться интерес к английскому языку посредством приобщения к художественному наследию Англии?». А также выразить собственные суждения, свое мнение: «Мое отношение к английскому языку», «Мое мнение по поводу культурологического фактора при изучении английского языка», «Мой интерес к культуре Англии» в процессе изучения интересных тем, нетрадиционных заданий, разных видов творческой деятельности студентов в социокультурных мероприятиях группы, университета для использования в профессии.

Список литературы

1. Материалы научно-практического семинара «Конституция Республики Узбекистан: наука, образование и воспитание молодёжи». Т. 1. Т.: Филиал МГУ имени М.В. Ломоносова в г. Ташкенте, 2017. 272 с.

МНОГОЯЗЫЧНАЯ ПАЛИТРА В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ СТУДЕНТАМИ В ВУЗЕ Хожанова У.С.

Хожанова Урингул Смайиловна - преподаватель, кафедра теории аспектов английского языка,

Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена развитию возможности в изучении иностранных языков. В ней рассмотрена их взаимосвязь и особенности.

Узбекистан исторически является полиэтническим и поликонфессиональным государством, статус полиязычного образования объективируется известными факторами: поступательной интеграцией в мировую цивилизацию и экономическое пространство; ориентацией республики на путь научно -технического и индустриального развития; ежегодно увеличивающимся потоком иностранных инвестиций в экономику страны, увеличением числа иностранных фирм, повышающих спрос на высококвалифицированных специалистов со знанием иностранного языка, с технологическими умениями и деловыми навыками; необходимостью повышения конкурентоспособности республики на глобальном рынке; международной интеграцией в области образования, возможностью получения качественного образования у себя в стране и за рубежом; способностью человека адаптироваться к современным условиям проживания в мультилингвальном и мультикультурном обществе; его доступом к опыту и знаниям в мире, большому информационному полю, в том числе в результате развития мультимедийных средств коммуникации.

Поликультурность - это прогрессивный фактор развития общества, позволяющий соединить восточные и азиатские потоки народов и создать уникальный вариант развития

поликультурности. Объективные реалии на сегодня складываются таким образом, что свойственный для нашего общества билингвизм постепенно начинает сменяться полиязычием.

Обучение в общеобразовательных школах Узбекистана ведётся на узбекском, каракалпакском, русском, казахском, туркменском, киргизском и таджикском языках. В средних специальных и высших профессиональных учебных заведениях обучение ведётся на государственном (узбекском) и русском языках. Но в силу глобальных изменений в обществе у молодёжи появилась огромная возможность изучать и другие языки мира, в том числе английский - как язык успешной интеграции в глобальную экономику.

Такая многоязычная палитра сформировала уникальное поликультурное пространство, нацеленное на равномерное и одновременное овладение двумя-тремя языками, которые объективно востребованы для устойчивого развития всего сообщества в условиях интеграции в мировую экономику. Именно поэтому лингвистическая палитра Узбекистана не может быть ограничена изучением только двух-трех языков [1, с. 98]. В теории и практики языкового образования концептуально обоснованы понятия билингвизма или двуязычия. Образовательные программы ориентированы на постепенное овладение языками всеми обучающимися на высоком уровне в понимании, говорении, в чтении и письме, а также знании грамматики и структуры всех языков. Кроме того, языковые цели достигаются через интеграцию содержания предмета и языка. Именно поэтому преподаватели придерживаются такой тактики в обучении, когда тревога в овладении языком сведена к минимуму, и унижение при допущении ошибок в овладении языком учащимися не имеет место. Это может быть достигнуто в том случае, если ошибки воспринимаются как недостаточное развитие речи учащихся. Кроме того, изучение языка -это развивающийся процесс; учащиеся проходят через одинаковые этапы усвоения языка, но у каждого из них это занимает разное время, так как у каждого учащегося разный уровень восприятия материала. Также грамматике обучаются после того, как учащиеся развивают свои коммуникативные навыки и при коммуникативном подходе обучения иностранного языка является тематической, а не основанной на грамматическом подходе, что гарантирует предоставление широкого лексического материала. Тематический подход гарантирует, что обучающимся будет представлен широкий спектр лексики, как в нескольких предметных областях, так и в контексте, а не изолированные знания.

Для этого очень важно пересмотреть целевую установку образовательных учреждений с точки зрения их направленности на «моральную цель» обучения, т.е. улучшение качественных характеристик образования, ощущаемых студентами. Языковая политика государства направлена на нормативное, методологическое, учебно -методическое обеспечение планомерного перехода на полиязычие на всех уровнях образования в республике.

Список литературы

1. Гурулева Т.Л. Поликультурная модель высшего языкового образования с учетом специфики обучения восточным языкам // Сибирский педагогический журнал, 2008. № 4. С. 95-121.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.