Научная статья на тему 'Михаил Степанович беловицкий'

Михаил Степанович беловицкий Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
210
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Михаил Степанович беловицкий»

Михаил Степанович Беловицкий

М.С. Беловицкий — первый справа в первом нижнем ряду

Накануне 100-летней годовщины со дня рождения нашего Учителя Михаила Степановича Беловицко-

го наш долг еще раз вспомнить имена первых преподавателей китайского языка, внесших огромный вклад в развитие китаеведения на Дальнем Востоке России. Среди них Георгий Александрович Ткачев, Инна Михайловна Володина, Василий Константинович Товаров, Тамара Хиничевна Томихай, Валерий Васильевич Ткачук, Вячеслав Семенович Кузнецов, Федор Владимирович Соловьев, Давид Лазаревич Бродянский и др.

Об их судьбах, педагогическом и творческом пути можно рассказывать много и очень интересно. Каждый из них заслуживает самых теплых благодарственных речей. Сегодняшняя наша цель — вспомнить тех, кто взвалил на свои плечи труд по восстановлению подготовки квалифицированных китаеведов в Дальневосточном государ-

ственном университете. Имя Михаила Степановича Беловицкого неразрывно связано с историей отделения восточных языков филологического факультета ДВГУ, с комплектованием его квалифицированными специалистами, с проведением первых наборов студентов.

Михаил Степанович Беловицкий родился 3 июня 1911 года в небольшом приморском селе в многодетной семье. Детские и юношеские впечатления о соседнем Китае оставили неизгладимый след в его душе, сформировав интерес к языку, истории, психологии китайцев. Выбор высшего учебного заведения — китайского отделения восточного факультета Государственного дальневосточного университета (1932—1937 гг.) — для него был не случаен.

Одним из его учителей был Михаил Иосифович Сладковский, ставший позднее одним из ведущих советских китаеведов, руководителем Института Дальнего Востока АН СССР.

Дальневосточная школа отечественного востоковедения довоенного времени готовила высококвалифицированных специалистов по Китаю и Японии. В стенах Дальневосточного университета в те годы учились или преподавали Б.И. Панкратов, Н.А. Сыромятников, Р.В. Вяткин, Н.Н. Коротков, В.Я. Сидихменов и др.

Под влиянием этой школы и, вероятно, старшего брата Александра,

владевшего китайским, Михаил Степанович сформировался как китаист-практик с хорошим уровнем владения разговорным языком и глубоким пониманием страноведческих особенностей Китая.

После окончания университета М.С. Беловицкий, как и многие другие востоковеды того времени, оказался далеко от родных мест и не смог работать по специальности. С 1937 по 1939 гг. он работал сначала учителем английского языка, а затем завучем в одной из средних школ г. Уссурийска. В ноябре 1939 г. был призван на воинскую службу в РККА и прослужил до конца 1955 г.

Важный этап его армейской биографии — служба в Китае переводчиком-референтом, экспертом, редактором газеты на китайском языке. На этот период приходятся встречи с видными политическими и военными деятелями СССР и КНР, активная работа в Обществе советско-китайской дружбы в г. Порт-Артуре, написание Китайско-русского словаря, выпущенного в КНР тиражом 3О ООО экземпляров.

Михаил Степанович пришёл в ДВГУ на педагогическую работу уже в зрелом возрасте, когда за плечами осталась большая переводческая практика. С первых дней работы на кафедре восточных языков он заявил о себе

как о вполне сложившемся, зрелом педагоге, использующем в своей преподавательской деятельности достижения отечественной науки о китайском языке того времени, ясно представляющем пути дальнейшего развития китаеведения в университете.

В течение многих лет он возглавлял кафедру китайской филологии. Значительное место в его творческом наследии, к сожалению, неопубликованном, занимают методические разработки по вопросам преподавания китайского языка. Многие ученики Михаила Степановича отмечают, что его лекции и практические занятия всегда отличались яркостью, доходчивостью и образностью. Он всегда оставался патриотом своей страны, прививал ученикам эту любовь к Родине, умея при этом прививать интерес к Китаю, китайскому языку, культуре, народу соседней страны.

Широкие познания, свободное владение китайским разговорным языком, высокая дисциплинированность и готовность прийти на помощь к любому, кто в ней нуждался, снискали Михаилу Степановичу уважение в дальневосточном китаеведческом сообществе. Он был знаковой фигурой в ДВГУ прошлого столетия. Таковым он останется и для последующих поколений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.