Научная статья на тему 'Мифы и сказки как источник эргонимических номинаций (на примере ономастикона Тамбовской области)'

Мифы и сказки как источник эргонимических номинаций (на примере ономастикона Тамбовской области) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
619
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭРГОНИМ / ОНОМАСТИКА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ФЕНОМЕН / МИФОНИМ / АРХЕТИП / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / ПРЕЦЕДЕНТНАЯ МОТИВАЦИЯ / НЕЙМИНГ / ERGONYM / ONOMASTICS / PRECEDENT PHENOMENON / MYTHONYM / ARCHETYP / CULTURAL LINGUISTICS / PRECEDENT MOTIVATION / NAMING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прокофьева Татьяна Олеговна

Представлены результаты исследования особенностей функционирования в ономастическом пространстве отдельно взятого региона эргонимов, основанных на прецедентных феноменах (ПФ), источником которых являются мифы и сказки. Актуальность темы обусловлена недостаточной разработанностью проблем использования мифологических и сказочных ПФ для образования названий деловых объединений людей. Выявленные эргонимы классифицированы по характеру прецедентной основы, в качестве которой востребованы различные виды мифонимов, сказочные формулы, сказочные ситуации и тексты, а также по национально-культурному признаку и концептуальной освоенности содержания образующих их ПФ. Определены особенности актуализации значений мифологических и сказочных ПФ, выступающие в качестве мотивов эргонимической номинации. Установлено, что неудачные, вызывающие противоречие или негативные ассоциации эргонимы являются результатом «энциклопедических» ошибок номинаторов, выбора прецедентного имени по звучанию без учёта его семантики, а также обусловлены вторичной мотивацией имянаречения. По результатам исследования делается вывод, что эргонимы, основанные на мифологических и сказочных ПФ, воздействующие на архетипы сознания и содержащие определённый объём энциклопедической, лингвокультурной и социально-экономической информации, обладают высокой степенью суггестивности, что позволяет говорить о значительном прагматическом потенциале и перспективности использования подобных номинаций в нейминге.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MYTHS AND FAIRY TALES AS A SOURCE OF ERGONYMS (ON THE EXAMPLE OF ONOMASTICON TAMBOV REGION)

The article presents the results of research of features functioning in the onomastic space of a single region of ergonyms based on precedent phenomena, which is borrowed from myths and fairy tales. The theme urgency is caused by insufficient development of problems of the use mythological and fairy-tale precedent phenomena to create names for business groups. Found ergonyms classified by properties of precedent bases, which demanded different mythonyms, fairy-tale phrases, fairy-tale situations and texts, as well as on national and cultural lines and conceptual development of the content of their forming a precedent phenomena. Were marked features of actualization of meaning mythological and fairy-tale precedent phenomena that act as motives ergonimically nomination. Found that failed, causing a contradiction or negative association ergonyms are the result of "encyclopedic" errors of nominators, selection of precedent name in sound without regard to its semantics and is caused by the secondary motivation of naming. The results of the study it is concluded that ergonyms, based on mythological and fairy-tale precedent phenomena, affect the consciousness of archetypes and contain a certain amount of encyclopaedic, linguistic-cultural and socio-economic information, therefore, possess a high degree of suggestibility, that allows to speak about considerable pragmatic potential and promising use of such onyms in naming.

Текст научной работы на тему «Мифы и сказки как источник эргонимических номинаций (на примере ономастикона Тамбовской области)»

11. Römer, Ch. Lexicology of the German. Tübinger, Gunter Narr Publ., 2005, 236 p.

12. Cellard, J. 500 new words agreed and explained. Paris, Editions Duculot Publ., 1979, 101 p.

13. Schippan, Th. Lexicology of the German language. Tübingen, Max Nimeyer Publ., 1992, 306 p.

14. Ol'shanskij, I. G., Guseva, A. E. Leksikologiya: Sovremennyj nemeckij yazyk [Lexicology: Modern German language]. Moscow, Izd. centr «Akademiya» Publ., 2005, 416 p.

15. König, W. Atlas German Language. München, Deutscher Taschenbuchverlag Publ., 2007, 256 p.

16. Arbekova, T. I. Leksikologiya anglijskogo yazyka [Lexicology of the English language]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1977, 239 p.

17. Arnol'd, I. V. Leksikologiya sovremennogo anglijskogo yazyka [Lexicology of modern English]. Moscow, Vysshaya shkola Publ.,1986, 295 p.

18. Stepanova, O. M., Kroll, M. I. Praktikum po leksikologii sovremennogo francuzskogo yazyka : uchebnoe posobie [Workshop on lexicology of modern French language]. Moscow, Vysshaya shkola Publ.,2006, 167 p.

© С. Е. Груенко, 2016

Автор статьи - Светлана Евгеньевна Груенко, кандидат филологических наук, Омский государственный институт сервиса.

Рецензенты:

Л. Б. Никитина, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный педагогический университет. Т. Н. Шарапова, кандидат филологических наук, доцент, Омский государственный технический университет.

УДК 81'23 Б01 10.17238/188П1998-5320.2016.23.49

Т. О. Прокофьева,

Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина

МИФЫ И СКАЗКИ КАК ИСТОЧНИК ЭРГОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ (НА ПРИМЕРЕ ОНОМАСТИКОНА ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ)

Представлены результаты исследования особенностей функционирования в ономастическом пространстве отдельно взятого региона эргонимов, основанных на прецедентных феноменах (ПФ), источником которых являются мифы и сказки. Актуальность темы обусловлена недостаточной разработанностью проблем использования мифологических и сказочных ПФ для образования названий деловых объединений людей. Выявленные эргонимы классифицированы по характеру прецедентной основы, в качестве которой востребованы различные виды мифонимов, сказочные формулы, сказочные ситуации и тексты, а также по национально-культурному признаку и концептуальной освоенности содержания образующих их ПФ. Определены особенности актуализации значений мифологических и сказочных ПФ, выступающие в качестве мотивов эргонимической номинации. Установлено, что неудачные, вызывающие противоречие или негативные ассоциации эргонимы являются результатом «энциклопедических» ошибок номинаторов, выбора прецедентного имени по звучанию без учёта его семантики, а также обусловлены вторичной мотивацией имянаречения. По результатам исследования делается вывод, что эргонимы, основанные на мифологических и сказочных ПФ, воздействующие на архетипы сознания и содержащие определённый объём энциклопедической, лингвокультурной и социально-экономической информации, обладают высокой степенью суггестивности, что позволяет говорить о значительном прагматическом потенциале и перспективности использования подобных номинаций в нейминге. Ключевые слова: эргоним, ономастика, прецедентный феномен, мифоним, архетип, лингвокульту-рология, прецедентная мотивация, нейминг.

В современных исследованиях ономастики особую актуальность в рамках антропоцентрической парадигмы приобретает лингвокультурологическое направление, изучающее способы, «которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру» [1, с. 30]. Применительно к именам собственным основная задача лингвокультурологии, по определению А. С. Щербак, заключается в установлении «механизмов, на основе которых осуществляется взаимодействие онимов как единиц языка с семантикой культурного кода» [2, с. 151]. Следуя этой проблематике, в качестве одной из областей наиболее яркого проявления национального культурно-языкового своеобразия в

ономастике следует рассматривать сферу прецедентных феноменов, которые отражают «взаимосвязи условий существования народа, культуры, языка и ментальности» [3, с. 11] и в этой роли участвуют в формировании национального лингвокультурного пространства.

Понятие прецедентности было введено в научный оборот в 80-е гг. XX в. Ю. Н. Карауловым, который назвал прецедентными «тексты, (1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) имеющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая её предшественников и современников, и, наконец, такие, (3) обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [4, с. 216].

В ходе дальнейших разработок этой теории Д. Б. Гудков, В. В. Красных, И. В. Захаренко и Д. В. Багаева распространили определение прецедентного текста Ю. Н. Караулова на более широкий круг единиц, которые они обозначили как «прецедентные феномены» (ПФ) и среди которых выделили собственно вербальные - прецедентное имя и прецедентное высказывание - и вербализуемые (поддающиеся вербализации) феномены - прецедентная ситуация и прецедентный текст, а также невербальные, включающие в себя произведения различных видов искусства (музыки, живописи, архитектуры, скульптуры и т. д.) [5, с. 46-47]. При этом, определяя ПФ как «являющийся коллективным достоянием результат эмоционально-образного восприятия уникального феномена» [6, с. 65], исследователи относят их к сфере представлений, которые, в свою очередь, наряду с концептами, знаниями и понятиями рассматриваются ими как ментефакты - «единицы содержания сознания» [6, с. 64], представляющие собой базовые элементы когнитивного уровня.

Если основополагающим для этого коллектива учёных является принцип исследования «от единицы языка к единице культуры», то Г. Г. Слышкин в изучении проблемы прецедентности идёт «от культуры к языку» и рассматривает ПФ как особый тип лингвокультурных концептов - комплексных ментальных единиц, которые принадлежат сознанию, детерминируются культурой, опредмечиваются в языке [7, с. 8] и «формируют в рамках лингвокультуры прецедентную концептосферу» [7, с. 23]. На основе когнитивной теории концептуализации Г. Г. Слышкин исследует прецедентные антропонимы в качестве своеобразной формы существования культурной информации.

Несколько иное направление концептуальных разработок теории прецедентности на материале ономастики представлено в исследованиях Е. А. Нахимовой. Объединяя когнитивно-дискурсивный и лингвокультурологический подходы к изучению прецедентных имён собственных, она устанавливает прямую обусловленность первичного (основного, номинативного) и метафорического значений они-ма, соответственно, его денотативным и коннотативным употреблением в качестве прецедента [3, с. 50]. При этом Е. А. Нахимова делает замечание, что важным признаком прецедентного имени является «регулярное метафорическое использование в соответствующих текстах без дополнительных разъяснений истоков его метафоричности» [8, с. 74], поскольку в случае особой известности феномена нет смысла пояснять метафору. Подобная трактовка прецедентности основывается на теории концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, согласно которой метафорическими в широком смысле признаются все тропы и конструкции, функционирующие как «системные средства для переопределения концепта и для изменения области его применимости» [9, с. 156] путём объяснения сложной для осознания сущности - область цели (target domain) - через более простой и понятный феномен - область источника (source domain) [9, с. 9]. Вместе с тем, такое представление Е. А. Нахимовой о многоуровневой семантике прецедентного онима соответствует природе ономастического концепта как особой единицы знания об имени собственном, которая «отражает сведения о менталитете отдельного человека, сообщества людей, народа, нации; иллюстрирует специфику языкового сознания и форм освоения мира в языке» [10, с. 41].

Применительно к материалу нашего исследования, опираясь на приведённые выше определения, под прецедентным феноменом, лежащим в основе эргонимической номинации, мы будем понимать образно-ассоциативный комплекс, апеллирующий к коллективному представлению о значимом для данного сообщества явлении и периодически актуализирующийся в акте коммуникации в виде онима или высказывания, которые обладают собственной прецедентностью либо указывают на прецедентный текст или ситуацию. Соответственно, такие, наделённые особой лингвокультурной коннотацией прецедентные онимы и прецедентные высказывания, которые в роли концептуальной метафоры используются как «собственное имя делового объединения людей» [11, с. 151], мы будем называть эргонимами с прецедентной основой.

С учётом взаимодействия когнитивного и лингвокультурологического подходов к исследованию ономастики особый научный интерес, на наш взгляд, представляет тема функционирования в качестве эргонимических номинаций ПФ, источником которых являются мифы и сказки. Поскольку, с одной стороны, эргонимы, основанные на сказочных и мифологических ПФ, как лингвокультурологические единицы представляют собой особым образом структурированное знание и апеллируют к базовым, имеющим архетипическую природу понятиям национального менталитета и культуры, которые составляют основу мироощущения и миропонимания представителей лингвокультурного сообщества и потому не всегда в полной мере ими осознаются. С другой стороны, эргонимы как одни из самых изменчивых единиц ономастикона являются своеобразным средством вербального воплощения мыслей, желаний, представлений и предпочтений, обусловленных социальными, культурными, политическими, экономическими обстоятельствами, сложившимися в данный период времени в социуме, и таким образом отражают систему ценностей его членов.

Необходимо отметить, что в русской ономастике исследованием проблем прецедентности активно занимался Е. С. Отин, предложивший термин «коннотоним» для обозначения собственного имени, «в котором его денотативное значение сосуществует с общеязыковыми или индивидуальными коннотациями» [12, с. 279]. На обширном материале художественной литературы, разговорной речи, территориальных диалектов и публицистики ХУШ-ХХ вв. с привлечением средневековых памятников славянской письменности он составил «Словарь коннотативных собственных имён» (2004), который и на сегодняшний день является наиболее полным собранием онимов разных разрядов, с узуальной, т. е. устоявшейся, освоенной в речевой деятельности лингвокультурного сообщества, прецедентностью [13].

Современными лингвистами явление прецедентности в ономастиконе активно исследуется на примерах из художественных текстов, дискурса рекламы и массовой коммуникации [14-17]. Что же касается эргонимов, то номинации, основанные на ПФ и, в частности, образованные от мифонимов, изучаются либо в рамках общего класса коммерческих наименований наряду с прагматонимами, ге-меронимами и т. д. [18-20], либо в узких границах конкретных сфер деятельности человека: в торговле, туризме, салонном и ресторанном бизнесе [21-24]. Однако комплексных разработок проблем функционирования мифологических и сказочных ПФ в качестве эргонимических номинаций в отечественной ономастике на данный момент нет. Это обстоятельство и определяет актуальность проводимого исследования.

Наша цель - на примере номинаций Тамбовской области выявить востребованные в эргонимии источники мифологических и сказочных ПФ и определить особенности актуализации их значений в качестве мотивов имянаречения.

Материалом для исследования послужил массив эргонимов, сформированный методами ориентированного поиска и сплошной выборки из электронных баз данных справочных интернет-ресурсов www.tamboff.ru,www.tambov7m.ru,http://tambov.spravker.ru/, www.morefirm.ru/tambov, а также из рекламно-информационных изданий и текстов вывесок предприятий и учреждений Тамбовской области1.

Проведённый нами анализ показывает, что источники заимствований мифологических и сказочных ПФ, лежащих в основе эргонимических номинаций, по национально-культурному признаку можно разделить на 6 групп:

1. Наиболее востребованы в эргонимии Тамбовской области ПФ античной мифологии. Это исключительно прецедентные имена, в частности:

- теонимы: кафе «Посейдон», парикмахерская «Юнона», агентство по организации торжеств и праздников «Амур», рекламная компания «Аврора», компания по оптовой торговле зерном ООО «Веста», хлебопекарня «Церера», ювелирная мастерская «Гелиос», ЧОП «Прометей», фирма по оптовой торговле алкогольными напитками «Бахус», агентство недвижимости «Ирида»;

- мифоантропонимы: автосервис «Электра», кафе «Одиссей», строительная фирма «Дедал», продуктовый магазин «Галатея», ЗАО «Парис», агентство путешествий «Калипсо», магазин алкогольных напитков «Ариадна»;

- мифозоонимы: транспортная компания ООО «Пегас», ЧОП «Феникс»;

- мифохрематонимы: компания по производству общестроительных работ «Арго», магазин ювелирных украшений «Золотое руно»;

- топонимы-реалионимы: ООО «Торгово-строительная компания «Олимп», магазин металлоконструкций «Парнас», строительная компания «Троя». Мы относим феномены, лежащие в основе этих эргонимов, к мифологическим, поскольку номинаторами востребована их прецедентность не в качестве реальных локусов, а как мест действия сюжетов античной мифологии. К примеру,

в приведённом выше эргониме топоним Олимп актуализируется не в значении самого высокого горного массива Греции, а в качестве священной горы, на которой обитали боги древнегреческого пантеона, и как следствие этого мифологического статуса - в роли метафоры, обозначающей «сообщество авторитетов, мастеров, специалистов высшего уровня» [13, с. 258].

2. ПФ славянской мифологии и русского фольклора представлены в меньшем количестве, но более широким кругом единиц, среди которых:

- теонимы: ресторанный комплекс «Перун», компания по оптовой торговле сельскохозяйственным сырьём и животными ООО «Велес», конно-спортивный клуб «Яровит», магазин для будущих мам «Лада», кафе «Лель». Необходимо заметить, что определение Лады и Леля как славянских божеств любви, брака и плодородия, активно поддерживаемое А. С. Фаминцыным [25] и Б. А. Рыбаковым [26], другими исследователями, к примеру, О. Н. Трубачевым [27], признаётся спорным либо вовсе надуманным, результатом «кабинетной мифологии», такую позицию, в частности, отстаивал А. А. Потебня [28]. Оставляя вопрос о научной обоснованности чьей-либо точки зрения открытым, мы рассматриваем эти имена в качестве теонимов исходя из того, что опрошенные нами номинаторы как члены лингвокуль-турного сообщества относят Ладу и Леля к языческим божествам древних славян, опираясь на сведения, почерпнутые из художественной и научно-популярной литературы, фильмов и музыкальных произведений, в которых поддерживается мифологический статус данных персонажей;

- мифоантропонимы: фитнес-клуб «Добрыня», магазин товаров для рукоделия «Марья Искусница», оптово-продовольственная база «Садко», детский сад «Алёнушка»;

- мифоперсонимы: торгово-закупочная компания «Берендей», баня «Яга», магазин «Колобок»;

- мифозоонимы: компания по производству кондитерских изделий ООО «Финист», фирма по оптовой торговле рыбой, морепродуктами и рыбными консервами ООО «Золотая рыбка», магазин-студия рукоделия «Сорока-Белобока», продовольственный магазин «Курочка Ряба», оптовая продовольственная компания ООО «Сирин»;

- мифотопонимы: кафе-кемпинг «Лукоморье», компания по оптовой торговле продуктами питания ООО «Вирий»;

- прецедентные высказывания: кафе «Иван да Марья», кафе-пельменная «Жили-были»;

- прецедентная ситуация: агентство по организации праздников и торжеств «По щучьему веленью»;

- прецедентные тексты: магазин продуктов «Теремок», детский сад «Аленький цветочек».

3. Из европейских сказок номинаторами Тамбовской области оказались востребованными лишь 6 ПФ:

- мифоантропонимы: клининговая компания «Золушка», детские сады «Белоснежка» и «Красная Шапочка»;

- название сказочного предмета: детский сад «Хрустальный башмачок»;

- прецедентная ситуация: банный комплекс «Три поросёнка», магазин модной детской одежды

«Золушка».

Следующие источники заимствования представлены единичными ПФ.

4. Восточные сказки:

- мифоантропонимы: чайхана «Али-Баба», кафе «Алладин»2;

- прецедентная ситуация: магазин постельных принадлежностей и домашнего текстиля «Тысяча и одна ночь».

5. Германо-скандинавская мифология:

- теонимы: строительная компания ООО «Тор», салон красоты «Freya»;

- мифотопоним: оптовая компания ООО «Валгалла».

6. Индуистская мифология:

- теонимы: йога-студия «Натараджа», салон меха «LAKSHMI».

Массовое использование номинаторами Тамбовской области греко-римских мифонимов - дань довольно устойчивой традиции в нейминге в целом и в эргонимии в частности, которую ещё в 20-30-х гг. XX в. как «пережиток прошлого» весьма тонко высмеивали И. Ильф и Е. Петров. Вспомним упоминаемую в романе «Двенадцать стульев» кустарную артель «Пегас и Парнас», где Остап Бендер, возможно, «занимался выжиганием по дереву, что видно из обнаруженного в кармане фрака удостоверения, выданного 23/УШ-24 г. <...> за №86/1562» [29, с. 366] или единственный в Старгороде ресторан «Феникс», в котором, несмотря на статус, как и в рядовых пивных, по вечерам пиво поднималось в цене.

Однако античные мифонимы по-прежнему востребованы в эргонимии, что можно объяснить общечеловеческим характером представляемых ими ПФ. В данном случае мы опираемся на концепцию Г. Г. Слышкина, который, исходя из количества носителей, воспринимающих концепты,

формируемые прецедентными текстами, разделил последние на «микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие» [30, с. 28]. Общечеловеческие феномены (в терминологии Д. Б. Гудкова, В. В. Красных - «универсально-прецедентные») входят в «универсальное когнитивное пространство» [31, с. 104] как результат межкультурного диалога, т. е. они либо воспринимаются представителями иной культуры в оригинальном виде, либо подвергаются незначительной адаптации под особенности национального менталитета. Таким образом, актуальность общечеловеческих феноменов в эпоху глобализации вполне закономерна, т. к. источники их происхождения известны, а значит, и коннотации основанных на них эргонимов будут понятны каждому достаточно образованному члену развитого сообщества.

Очевидно, это обстоятельство является также одной из причин того, что, в отличие от общечеловеческих, национальные ПФ, выраженные в нашем случае феноменами славянской мифологии и русского фольклора, в современной эргонимии Тамбовской области востребованы в меньшей степени, поскольку они воплощают национально-культурную специфику, которую, как правило, довольно трудно, иногда почти невозможно перевести на язык другой культуры. Вместе с тем, вполне закономерно, что такие ПФ представлены в тамбовском эргономиконе полным составом - это и прецедентные имена, и высказывания, и ситуации, и прецедентные тексты сказок. Так как по национальному признаку основную часть населения Тамбовской области составляют русские (согласно данным Всероссийской переписи населения 2010 г. - 97 % [32, с. 94]), культурологический потенциал ПФ славянской мифологии и фольклора в нашем регионе освоен более глубоко, поэтому они являются благодатным материалом для создания богатых ассоциациями и эффективно работающих эргонимов. Последнее подкрепляется ещё и заключением маркетологов, что экономически активная, но финансово менее обеспеченная часть среднего класса российских потребителей «малознакомым иностранным маркам всё больше предпочитает откровенно национальные брэнды» [33].

Низкая степень востребованности в эргонимии Тамбовской области национальных ПФ германо-скандинавской и индуистской мифологии также соответствует сложившимся обстоятельствам. Такие ПФ мы определяем как инокультурные и отличаем их от представленных в тамбовском эрго-номиконе феноменов европейских и арабских сказок, которые на современном этапе развития общества известны по всему миру и обладают статусом общечеловеческих. ПФ германо-скандинавских и индуистких мифов обладают ограниченной прецедентностью, поэтому их эффективное функционирование в качестве основы эргонимических номинаций требует наличия у номинатора и адресата специальных знаний либо дополнительной, разъясняющей их значение информации в составе многословного названия. На примере ономастикона Тамбовской области можно заключить, что в эргони-мии инокультурные феномены используются с целью подчеркнуть национальную специфику предлагаемых деловым объектом товаров или услуг, например, йога-студия «Натараджа» названа по имени одного из самых популярных в индуизме иконографических образов «Шивы - царя плясунов» [34, т. 1, с. 541]; либо в качестве необычной, но осмысленной номинации: название салона красоты «Freya» представляет собой английский вариант написания имени скандинавской богини плодородия, любви и красоты, в оригинале - др.-исл. Freyia [34, т. 2, с. 572].

В этой связи важно отметить, что в целом применение ПФ в качестве основы эргонимической номинации строится на прецедентном типе мотивации, предполагающем наличие у номинатора и адресата определённого уровня культурной грамотности (cultural literacy - термин, введённый в научный обиход Э. Д. Хиршем), т. е. базовых фоновых знаний (background knowledge [35, р. viii]) в области науки, истории, литературы, искусства, религии и т. д., достаточных для успешной коммуникации. При этом в процессе мотивации имянаречения, который для номинатора заключается в реализации мотива номинации, а для адресата - в его интерпретации, из памяти обоих коммуникантов извлекаются формулы механизма глубинной предикации, что в нашем случае проявляется в осуществлении изначально заложенной в сознании человека ономастической функции пожелательности путём приписывания объекту номинации качеств, свойств, состояний и действий ПФ: «Я называю тебя N. = Я желаю, чтобы ты был таким, как N.»; «Я называю тебя N. = Я знаю, кто этот N.»; «Я называю тебя N. = Я знаю, почему называется N.»; «Это называют N... = потому что...» [36, с. 9]. Очевидно, чтобы формулы эффективно работали, признаки ПФ, выделенные номинатором в качестве мотивирующих эргоним, должны быть актуальными как для объекта, так и для адресата, который на основании ассоциативно-образной связи феномена с деловым объединением составит себе некое представление о деятельности последнего, предлагаемых им товарах и услугах, профессионализме его членов и т. д., причём образ этот, по замыслу номинатора, должен быть максимально привлекательным.

Проведённый нами анализ эргонимов Тамбовской области свидетельствует о том, что использование в качестве основы номинаций мифологических и сказочных ПФ имеет свои особенности мотивации в случае прецедентных имён, высказываний, ситуаций и текстов.

1. При выявлении признаков мифонимов, мотивирующих использование их в качестве названий деловых объектов, мы опирались на разработанную Д. Б. Гудковым, И. В. Захаренко и В. В. Красных структуру прецедентного имени, ядром инварианта восприятия которого являются дифференциальные признаки, составляющие многоуровневую «сложную систему определённых характеристик, отличающих данный предмет от ему подобных» [5, с. 80], из них актуальными для нашего исследования являются характеристики «по внешности» и «по чертам характера» [5, с. 81].

1.1. По нашим наблюдениям, в эргонимии Тамбовской области актуализация признака «внешний вид/физические данные» лишь в единичных случаях основывается на конкретных характерных чертах носителя прецедентного имени. Так, мотивом номинации ювелирной мастерской «Гелиос» является образ древнегреческого бога солнца, который, согласно мифам, «в золотом шлеме» восседает «на престоле из драгоценных камней», днём скачет по небу «на золотой колеснице», а ночью переплывает море «в золотой чаше» [34, т. 1, с. 271]. Номинация также может быть мотивирована основным (прямым) значением какого-либо компонента в структуре многословного мифонима, которое применимо для характеристики деятельности либо результатов деятельности именуемого объекта: салон красоты «Елена Прекрасная», продовольственный магазин «Курочка Ряба», магазин ювелирных украшений «Золотое Руно», фирма по оптовой торговле рыбой, морепродуктами и рыбными консервами ООО «Золотая рыбка».

В большинстве же случаев прецедентная мотивация по признаку внешности строится на общих представлениях о красоте, силе, прочности и т. д., символами которых и выступают мифологические и сказочные персонажи/объекты. Например: в качестве прецедентной основы названия мехового салона «LAKSHMI» используется образ богини Лакшми - воплощения грации, красоты и обаяния в индуизме; мотивом номинации фитнес-клуба «Добрыня» является представление об идеальном телосложении былинного богатыря; созданный мифами образ Трои - прекрасного и настолько прочно укреплённого города, что его едва ли бы разрушила многолетняя осада, если бы не хитрость данайцев, мотивирует использование этого топонима для номинации строительной компании.

1.2. Прецедентная мотивация «по чертам характера» наблюдается в тех случаях, когда мифологические функции или сказочные роли персонажа/объекта ассоциируются со сферой деятельности именуемого делового объединения, как, например, в следующих эргонимах Тамбовской области: предприятие по разведению рыбы ООО «Нептун», фирма по переработке, хранению и продаже зерна ОАО «Деметра», строительная фирма «Дедал», фирма по оптовой торговле алкогольными напитками «Бахус», компания по оптовой торговле сельскохозяйственным сырьём и животными ООО «Ве-лес», клининговая компания «Золушка», юридическая фирма «Фемида», магазин для будущих мам «Лада», магазин товаров для рукоделия «Марья Искусница», магазин-студия рукоделия «Сорока-Белобока», предприятие по производству строительных металлических изделий ООО «Гефест».

1.3. Эргонимическая номинация также может быть мотивирована этнокультурной принадлежностью носителя прецедентного имени, который в этом случае выступает в роли национального символа. К примеру, мифоантропонимы Али-Баба и Аладдин в качестве названий чайханы и кафе олицетворяют восточную кухню и её традиции, хотя о кулинарных способностях этих героев арабские сказки умалчивают.

2. Анализируя мотивы использования в качестве основы эргонимов прецедентных высказываний, мы вслед за авторами лингвокультурологического словаря «Русское культурное пространство» считаем таковыми предикативные и непредикативные цитаты, крылатые выражения, пословицы и поговорки, которые воспринимаются как «существующее в готовом виде конструктивное и семантическое целое» и употребление которых в акте коммуникации «всегда «отсылает» к фоновым знаниям, формирующим когнитивный уровень сознания» [37, с. 38].

В тамбовском ономастиконе нами обнаружено всего 3 эргонима, основанных на прецедентных высказываниях - сказочных формулах. Причём использование в качестве номинаций двух из них -«Иван да Марья» и «Жили-были» - опирается на то «глубинное значение, которое не равно простой сумме значений компонентов высказывания» [5, с. 101] и которое при соотнесении их с именуемыми объектами (в обоих случаях это кафе) актуализируется как определение сказочного бытия: неиссякаемого изобилия угощений и беззаботного времяпрепровождения. В третьем случае в названии агентства по организации праздников и торжеств «По щучьему веленью» фраза из одноимённой

русской народной сказки актуализирует уже прецедентную ситуацию исполнения любого самого невероятного желания без каких-либо усилий со стороны человека.

3. Важно отметить, что в силу компактности формы эргонимических номинаций прецедентная ситуация как «некая «эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с набором определённых коннотаций», и прецедентный текст как «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли)предикативная единица» [5, с. 47] в эргонимии не могут быть представлены посредством компенсирующего контекста или в форме пересказа. По этой причине они вербализуются связанными с ними прецедентными именами и высказываниями, выступающими как бы «пусковой кнопкой» развёртывания в большей или меньшей степени известного сценария, за которым закреплено устойчивое эмоциональное переживание (преимущественно позитивное)» [38, с. 199] и который формирует у адресата соответствующее отношение к объекту номинации.

Пример подобного мотивирующего номинацию сценария мы находим в повести С. Минаева «MEDIA SAPIENS», когда успешный московский пиарщик Антон Дроздиков выбирает в качестве названия фиктивной компании, задействованной в схеме рейдерского захвата «бывшего военного завода», имя одного из божеств древнегреческой мифологии: «...В этот-то момент и появляется компания "Прометей", связанная с правительством Москвы, которая предлагает директору и народу продать акции хорошим людям, которые ни за что не разрушат их родной завод <...>. И всё, что "Прометей" хочет - это вернуть заводу нормальное хозяйствование, с зарплатами вовремя, путёвками и детским садиком дешёвым. То есть "Прометей" выполняет свое предназначение - отдать священный огонь/завод в руки людей» [39, с. 53].

Среди эргонимов Тамбовской области лишь единичные номинации мотивированы сказочными прецедентными ситуациями. Так, в названии магазина модной детской одежды «Золушка» заложена сцена, в которой фея-крёстная одаривает главную героиню нарядом столь прекрасным, что в нём можно смело отправляться на бал: «Крёстная только дотронулась до неё своею палочкой, и тотчас же платье её превратилось в наряд, вышитый золотом и серебром и весь усеянный драгоценными камнями; потом она дала ей пару туфелек, отороченных мехом, таких красивых, что красивее и не бывает» [40, с. 55]. В эргониме «Тысяча и одна ночь» из многотомного сборника арабских сказок актуальной для магазина постельных принадлежностей и домашнего текстиля является лишь обстановка, в которой Шахерезада рассказывает свои волшебные истории: тёплые восточные ночи и богатое убранство покоев шаха Шахрияра. Вместе с тем, в этой номинации актуализируется и «поверхностное значение» прецедентного высказывания, равное сумме значений его компонентов [5, с. 101]: словосочетание с числительным выступает как гарантия качества и долговечности службы предлагаемого магазином товара.

Что касается прецедентных текстов, то в эргонимии Тамбовской области нами обнаружено всего 2 феномена. Так, для именования оптовых компаний, магазинов, кафе и детских садов номинаторы часто используют название русской народной сказки «Теремок», кумулятивный сюжет которой, перенесённый в сферу деятельности соответствующих объектов, воспринимается как метафора обещания, что в гостеприимном «Теремке» каждый всегда найдёт то, что ему нужно - товар, угощение, занятие - по душе и по вкусу. В случае со вторым феноменом в качестве основы номинации детского сада «Аленький цветочек» прецедентный сказочный текст, без отсылки к обстоятельствам его сюжета и персонажам, используется в общем ассоциативно-образном уподоблении сказки детству, когда мир полон удивительных загадок и тайн и чудеса кажутся реальными.

4. Отметим, что довольно часто употребление прецедентных имён в качестве основы эргони-мических номинаций непосредственно не мотивировано ни их дифференциальными признаками, ни вербализуемыми ими прецедентными ситуациями или текстами. В качестве примеров можно привести следующие эргонимы Тамбовской области: ЧОП «Сатурн», оптовая топливная компания ООО «Юпитер», мини-маркет «Селена», компания по оптовой торговле обувью ООО «Марс», фирма по оптовой торговле пивом ООО «Юнона», строительная компания ООО «Тор», рекламная компания «Зевс», компания по оптовой торговле зерном, семенами и кормами для сельскохозяйственных животных ООО «Орфей», фирма по оптовой торговле лесоматериалами ООО «Атлант», фирма по производству деревянных строительных конструкций и столярных изделий ООО «Персей». Прецедентная мотивация в подобных случаях основывается не на декларируемых свойствах и функциях мифологических персонажей, которые можно ассоциативно связать с деятельностью объектов номинации, а имеет глубинный психологический характер и определяется базовыми архетипическими представлениями о богах и героях.

В брендинге практическое применение теории архетипов К. Г. Юнга строится на обращении к базовым человеческим потребностям и мотивациям [41, с. 34], которое должно обеспечить эффективное взаимосогласование бренд-концепции с личным опытом потенциальных потребителей. В частности, система двенадцати архетипов, разработанная К. Пирсон и М. Марк на базе учения К. Г. Юнга и теорий мотивации, даёт нам основание рассматривать эргонимы, образованные от тео-нимов и мифоантропонимов и не мотивированные свойствами их носителей, как воплощающие архетипы Правителя и Героя соответственно. Архетип Правителя, как указывают исследователи, на подсознательном уровне даёт «ощущение совершенного владения собой» [41, с. 226] и полного контроля над любыми ситуациями, а архетип Героя «учит нас ставить цели и достигать их, преодолевать препятствия» [41, с. 19]. Таким образом, эргонимы, мотивированные архетипическими значениями ПФ, позволяют номинатору, не указывая конкретных характеристик, выразить сущностный смысл профессиональной деятельности объекта номинации и сформировать устойчивое положительное отношение к нему, установив глубокую эмоциональную связь с адресатом.

Ввиду этого, массовое использование имён сказочных детских персонажей в качестве названий дошкольных учреждений также обусловлено не качествами героев или обстоятельствами их приключений, а воплощаемым ими архетипом Ребёнка, который апеллирует к естественной биологической потребности человека обезопасить своё потомство, поместив его в комфортные условия. Иными словами, в семантике названий детских садов «Золушка», «Белоснежка», «Красная Шапочка», «Алёнушка» заложены не индивидуальные признаки обладающих прецедентностью референтов, а обобщённый образ нуждающего в опеке и защите ребёнка, возникающий в сознании людей при произнесении соответствующего мифоантропонима вне контекста.

В целом, такая сложная мотивированность эргонимов с прецедентной основой и позволяет нам, как указывалось выше, говорить о комплексном характере образов и ассоциаций, побуждающих но-минаторов к выбору подобных названий. Причём нередко эти образы и ассоциации оказываются весьма противоречивыми или негативными, вследствие чего вызывающие их номинации расцениваются как неудачные. Так, выбор названия «Медея» для медицинского центра кинезитерапии выглядит довольно сомнительным, поскольку эта калхидская царевна «прославилась» тем, что убила собственных детей и брата. Однако если в случае медучреждения такая номинация мотивирована даром исцеления, которым, согласно древнегреческим мифам, обладала Медея, а также фонетической ассоциацией её имени со словом «медицина», то использование этого мифоантропонима для названия салона постельных принадлежностей и домашнего текстиля следует признать необоснованным. Другой пример неудачного эргонима в ономастиконе Тамбовской области - ООО «Плутон». Имя владыки царства мёртвых применительно к компании, торгующей автотранспортными средствами, вызывает неоднозначные и даже негативные ассоциации, которые к тому же поддерживаются созвучием со словом «плут».

Проведённое нами исследование показывает, что подобные неудачи в эргонимии можно объяснить в целом недостаточным уровнем культурной грамотности номинаторов, о чём свидетельствуют следующие типичные ошибки прецедентной мотивации:

а) «энциклопедические», когда признаки одного ПФ приписываются другому, как в случае с античными богинями Афиной и Афродитой, в результате - в Тамбове есть салон-парикмахерская «Афродита» и салон красоты «Афина»;

б) выбор прецедентного онима по звучанию без учёта его семантики. Например, ООО «Стикс» - номинаторы искали известное имя собственное, созвучное роду деятельности фирмы по оптовой торговле материалами для остекления, однако название, принадлежащее в древнегреческой мифологии реке царства мёртвых, в данном случае трудно назвать удачным.

в) неоднозначное или негативное восприятие эргонимов с прецедентной основой может быть обусловлено вторичной мотивацией имянаречения, что довольно часто происходит с греко-римскими мифонимами, поскольку они массово используются в терминологии и различных сферах ономастики. Так, называя фирму по переработке металлолома «Тантал», номинаторы имели ввиду не фригийского царя Тантала, осуждённого за гордыню и оскорбление богов на вечные муки голода и жажды, а металл, который из-за трудностей его получения в чистом виде и был назван именем этого персонажа древнегреческих мифов [42, с. 494].

На основании изложенного можно сделать вывод, что эффективное использование мифологических и сказочных ПФ в качестве основы эргонимических номинаций должно опираться на общие культурные коды, когнитивные аспекты и мотивационные сферы личности номинатора и адресата как членов лингвокультурного сообщества.

Воздействуя на архетипы сознания, такие эргонимы в определённой степени настраивают адресата на восприятие реальности через призму мифа, сказки и воплощают некую условную модель достижения желаемого: от прозябания в обыденности - к реализации мечты. Таким образом устанавливаются позитивные ассоциации между миром магии и волшебства и объектом номинации, за счёт чего его деятельность и результаты этой деятельности получают положительную характеристику. Следовательно, эргонимы, основанные на мифологических и сказочных ПФ, обладают достаточно высокой степенью суггестивности, поскольку задают эмоциональный настрой, предопределяют эстетические переживания и формируют определённые ожидания в отношении объекта номинации.

Вместе с тем, такие эргонимы носят аксиологический характер. С одной стороны, апелляция к известным с детства образам и выражениям, заложенная в семантике эргонимов, основанных на мифологических и сказочных ПФ, объясняет довольно устойчивую традицию употребления таких образований в нейминге. С другой стороны, по востребованности определённого типа ПФ можно сделать вывод о сложившейся в лингвокультурном сообществе системе ценностей и стереотипов. Так, одними из самых частотных в эргонимии Тамбовской области являются имена Гермеса (30 номинаций), в древнегреческой мифологии покровителя путников и торговли, посредника в делах богов и людей, и соответствующего ему в древнеримском пантеоне бога Меркурия (27 номинаций). Причём среди объектов, названных этими мифонимами, есть такие, которые непосредственно занимаются перевозками, торговыми или посредническими операциями (магазины, торгово-закупочные и транспортные компании, агентства недвижимости), а также, к примеру, архитектурно-строительная организация ООО «Гермес» и фирма, производящая электромонтажные работы, ООО «Меркурий», что вполне соответствует современным экономическим условиям, когда деятельность подавляющего большинства деловых объединений людей так или иначе направлена на получение прибыли в рамках товарно-денежных отношений.

Таким образом, есть все основания говорить о значительном прагматическом потенциале эрго-нимов, основанных на мифологических и сказочных ПФ, и перспективности использования их в ней-минге в настоящем и ближайшем будущем. Поскольку при современных темпах роста объёмов информации особенно актуально стоит вопрос об увеличении скорости её передачи при минимизации носителя, эту проблему в какой-то мере и позволяет решить использование ПФ в качестве основы эргонимических номинаций как уже освоенного комплекса ассоциативно-образной информации, который в функции концептуальной метафоры способствует презентации нового объекта. В этом случае основная задача номинатора заключается в том, чтобы грамотно выбрать ПФ (имя, высказывание, ситуацию, текст) и оригинально его подать, избегая неясности мотивов имянаречения, негативных и противоречивых ассоциаций, для чего в процессе создания эргонима необходимо работать с энциклопедическими и ассоциативными словарями, а также опираться на лингвокультурологические исследования ПФ.

Примечания

1 В статье эргонимы Тамбовской области приводятся с сохранением оригинальной орфографии и особенностей графиксации, которые зафиксированы в указанных источниках.

2 В данном случае номинатором допущена орфографическая ошибка - имя этого персонажа сборника сказок «Тысяча и одна ночь» пишется «Аладдин».

Библиографический список

1. Маслова, В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. - М. : Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

2. Щербак, А. С. Ономастический концепт как единица знания / А. С. Щербак // Когнитивные исследования языка. Вып. IV: Концептуализация мира в языке : коллектив. моногр. / гл. ред. сер. Е. С. Кубрякова, отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев. - М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 150-165.

3. Нахимова, Е. А. Прецедентные онимы в современной российской массовой коммуникации: теория и методика когнитивно-дискурсивного исследования : монография / Е. А. Нахимова. - Екатеринбург : Уральский гос. пед. ун-т, 2011. - 276 с.

4. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность. - 7-е изд. / Ю. Н. Караулов. - М. : Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.

5. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : курс лекций / В. В. Красных - М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

6. Красных, В. В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии / В. В. Красных // Русский язык за рубежом. - 2011. - № 4. - С. 60-66.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : автореф. дис. ... докт. филол. наук / Г. Г. Слышкин. - Волгоград, 2004. - 40 с.

8. Нахимова, Е. А. Критерии прецедентности имени собственного / Е. А. Нахимова // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. - 2011. - Т. 1. - № 1-2. - С. 73-83.

9. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем : пер. с англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

10. Щербак, А. С. Концептосфера языка как ментальная основа формирования топонимов / А. С. Щербак // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 3. - С. 40-45.

11. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии - 2-е изд., перераб и доп. / Н. В. Подольская. - М. : Наука, 1988. - 192 с.

12. Отин, Е. С. Развитие коннотонимии русского языка и его отражение в словаре коннотонимов / Е. С. Отин // Отин Е. С. Избранные работы. - Донецк : Донеччина, 1997. - С. 279-285.

13. Отин, Е. С. Словарь коннотативных собственных имён / Е. С. Отин. - Донецк : ООО «Юго-Восток, Лтд», 2004. - 412 с.

14. Кушнерук, С. Л. Сопоставительное исследование прецедентных имён в российской и американской рекламе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. Л. Кушнерук. - Челябинск, 2006. - 22 с.

15. Боярских, О. С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. С. Боярских. - Екатеринбург, 2008. - 24 с.

16. Нахимова, Е. А. Теория и методика когнитивно-дискурсивного исследования прецедентных онимов в современной российской массовой коммуникации : автореф. дис. ... докт. филол. наук / Е. А. Нахимова. - Екатеринбург, 2011. - 44 с.

17. Ларина, Т. Ю. Когнитивные особенности онимических прецедентных феноменов в художественном тексте / Т.Ю. Ларина // Альманах современной науки и образования. - 2015. - № 5 (95). - С. 112-115.

18. Крюкова, И. В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности : автореф. дис. ... докт. филол. наук / И. В. Крюкова. - Волгоград, 2004. - 40 с.

19. Новичихина, М. Е. Теоретические проблемы исследования эффективности коммерческой номинации : автореф. дис. ... докт. филол. наук / М. Е. Новичихина. - Воронеж, 2004. - 36 с.

20. Романова, Т. П. Система способов словообразования рекламных собственных имён / Т. П. Романова // Вестник СамГУ. - 2007. - №5/2 (55). - С. 204-214.

21. Долганова, А. Ю. Процессы трансонимизации в эргонимии (на материале названий магазинов Ижевска) / А. Ю. Долганова // Вестник Удмуртского университета. Сер. Филологические науки. - 2006. - № 5 (2). - С. 25-30.

22. Баранов, И. Ю. Имена нездешней красоты. Иноязычный компонент в нейминге услуг «уход за внешностью» (часть 1) / И. Ю. Баранов // Бренд-менеджмент. - 2008. - Ч. 1. - № 05 (42). - С. 300-326; Ч. 2. - № 06 (43). - С. 372-388.

23. Алексеева, М. С. Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. С. Алексеева. - Екатеринбург, 2009. - 24 с.

24. Чубина, Е. А. К вопросу об использовании мифонимов в названиях объектов сферы туризма / Е. А. Чубина // СЕРВИС PLUS. - 2012. - № 2. - С. 52-56.

25. Фаминцын, А. С. Божества древних славян / А. С. Фаминцын. - С.-Петербург : Типография Э. Арн-гольда, 1884. - 336 с.

26. Рыбаков, Б. А. Язычество древних славян / Б. А. Рыбаков. - М. : Академический Проект, 2013. - 640 с.

27. Трубачев, О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя / О. Н. Трубачев. - М. : Издательство АН СССР, 1959. - 212 с.

28. Потебня, А. А. Объяснения малорусских и сродных народных песен: в 2 ч. Ч. 1 / А. А. Потебня. - Варшава : в тип. М. Земкевича и В. Ноаковского, 1883. - [2], 268, VIII, IV с.

29. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев : роман / И. Ильф, Е. Петров. - М. : Панорама, 1995. - 656 с.

30. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. - М. : Academia, 2000. - 128 с.

31. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.

32. Социально-демографический портрет России: По итогам Всероссийской переписи населения 2010 года / Федер. служба гос. статистики. - М. : ИИЦ «Статистика России», 2012. - 183 с.

33. Ляпоров, В. Двойное гражданство // Нижегородский бизнес-журнал. - 2005. - № 10 (46). [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.btl.su/info/articles/211

34. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. / гл. ред. С. А. Токарев - 2-е изд. - Т. 1. А-К. - М. : Советская Энциклопедия, 1987. - 671 с.; Т. 2. К-Я. - М. : Советская Энциклопедия, 1988. - 719 с.

35. Hirsh, E.D. Jr., Kett, J.F., Trefil, J. The New Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know / E.D. Hirsh, Jr., J.F. Kett, J. Trefil. - Boston-New York : Houghton Mifflin Company, 2002. - 669 p.

36. Щербак, А. С. Ономастический знак-символ в когнитивном аспекте / А. С. Щербак // Вестник ТГУ. Серия: Гуманитарные науки. Филология. - 2007. - Вып. № 7 (51). - С. 7-11.

37. Русское культурное пространство : Лингвокультурологический словарь: Вып. первый / И. С. Брилева [и др.] ; под ред. И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудкова. - М. : Гнозис, 2004. - 318 с.

38. Кушнерук, С. Л. Использование прецедентных феноменов для ситуативного промоушена в российской печатной рекламе / С. Л. Кушнерук // Политическая лингвистика. - 2006. - № 20. - С. 198-205.

39. Минаев, С. MEDIA SAPIENS. Повесть о третьем сроке / С. Минаев. - М. : Астрель : АСТ, 2007. - 310, [10] с.

40. Перро, Ш. Золушка, или Туфелька, отороченная мехом : пер. с фр. А. Федорова / Ш. Перро // Перро Ш. Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями : пер. с фр. С. Боброва, А. Федорова и Л. Успенского / под ред. А. Андрес; послесл. Н. Андреева; ил. Н. Гольц. - М. : Правда, 1986. - 288 с., ил., 6 л. ил.

41. Марк, М., Пирсон, К. Герой и бунтарь. Создание бренда с помощью архетипов : пер. с англ. / М. Марк, К. Пирсон / под ред. В. Домнина, А. Сухенко. - СПб. : Питер, 2005. - 336 с.

42. Химическая энциклопедия: в 5 т. Т. 4: Полимерные - Трипсин / редкол.: Н. С. Зефиров (гл. ред.) и др. -М. : Большая Российская энцикл., 1995. - 639 с., ил.

T. O. Prokofyeva, Tambov State University named after G.R. Derzhavin MYTHS AND FAIRY TALES AS A SOURCE OF ERGONYMS (ON THE EXAMPLE OF ONOMASTICON TAMBOV REGION)

The article presents the results of research of features functioning in the onomastic space of a single region of ergonyms based on precedent phenomena, which is borrowed from myths and fairy tales. The theme urgency is caused by insufficient development of problems of the use mythological and fairy-tale precedent phenomena to create names for business groups. Found ergonyms classified by properties of precedent bases, which demanded different mythonyms, fairy-tale phrases, fairy-tale situations and texts, as well as on national and cultural lines and conceptual development of the content of their forming a precedent phenomena. Were marked features of actualization of meaning mythological and fairy-tale precedent phenomena that act as motives ergonimically nomination. Found that failed, causing a contradiction or negative association ergonyms are the result of "encyclopedic" errors of nominators, selection of precedent name in sound without regard to its semantics and is caused by the secondary motivation of naming. The results of the study it is concluded that ergonyms, based on mythological and fairy-tale precedent phenomena, affect the consciousness of archetypes and contain a certain amount of encyclopaedic, linguistic-cultural and socioeconomic information, therefore, possess a high degree of suggestibility, that allows to speak about considerable pragmatic potential and promising use of such onyms in naming.

Keywords: ergonym, onomastics, precedent phenomenon, mythonym, archetyp, cultural linguistics, precedent motivation, naming.

References

1. Maslova V.A. Lingvokul'turologija. Ucheb. posobie dlja stud. vyssh. ucheb. Zavedenij [Cultural linguistics]. Moscow, Akademia Publ., 2001, 208 p.

2. Shcherbak A.S. Onomasticheskij koncept kak edinica znanija. Kognitivnye issledovanija jazyka. Vol. IV: Konceptualizacija mira v jazyke. Moscow-Tambov, 2009, pp. 150-165.

3. Nahimova E.A. Precedentnye onimy v sovremennoj rossijskoj massovoj kommunikacii: teorija i metodika kognitivno-diskursivnogo issledovanija : monografija [Precedent onym in modern Russian mass communication: theory and methods of cognitive-discursive study : monograph]. Ekaterinburg, Ural'skij gos. ped. un-t Publ., 2011, 276 p.

4. Karaulov Ju.N. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost' [Russian language and linguistic personality]. Moscow, LKI Publ., 2010, 264 p.

5. Krasnyh V.V. Etnopsiholingvistika i lingvokul'turologija. Kurs lek-cij [Ethnopsycholinguistics and cultural linguistics : Lectures]. Moscow, ITDGK «Gnozis», 2002, 284 p.

6. Krasnyh V.V. Osnovnye postulaty i nekotorye bazovye ponjatija lingvokul'turologii. Russkij jazyk za rubezhom, 2011, no 4, pp. 60-66.

7. Slyshkin G.G. Lingvokul'turnye koncepty i metakoncepty. Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Lingvocultural concepts and metaconcepts]. Volgograd, 2004, 40 р.

8. Nahimova E.A. Kriterii precedentnosti imeni sobstvennogo. Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A.S. Pushkina, 2011, vol. 1, no 1-2, pp. 73-83.

9. Lakoff G., Johnson M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors We Live By]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004, 256 p.

10. Shcherbak A.S. Konceptosfera jazyka kak mental'naja osnova formirovanija toponimov. Voprosy kognitivnoj lingvistiki, 2007, no 3, pp. 40-45.

11. Podol'skaja N.V. Slovar'russkoj onomasticheskoj terminologii [Dictionary of Russian onomastic terminology]. Moscow, Nauka Publ., 1988, 192 p.

12. Otin E.S. Razvitie konnotonimii russkogo jazyka i ego otrazhenie v slovare konnotonimov. Izbrannye raboty [Selected works]. Donetsk, Donechina Publ., 1997, pp. 279-285.

13. Otin E.S. Slovar' konnotativnyh sobstvennyh imen [The dictionary of connotative proper names]. Donetsk, Jugo-Vostok, Ltd Publ., 2004, 412 p.

14. Kushneruk S.L. Sopostavitel'noe issledovanie precedentnyh imjon v rossijskoj i amerikanskoj reklame. Avtoref. dis. cand. filol. nauk [A comparative study of precedent names in Russian and American advertisements]. Chelyabinsk, 2006, 22 p.;

15. Bojarskih O.S. Precedentnye fenomeny so sferoj-istochnikom «Literatura» v diskurse rossijskih pechatnyh SMI (2004-2007 gg.). Avtoref. dis. cand. filol. nauk [The precedent phenomena from the source domain "literature" in the discourse of Russian print media (2004-2007)]. Ekaterinburg, 2008, 24 p.

16. Nahimova E.A. Teorija i metodika kognitivno-diskursivnogo issledovanija precedentnyh onimov v sovremennoj rossijskoj massovoj kommunikacii. Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Theory and methods of cognitive-discursive study of precedent names in modern Russian mass communication]. Ekaterinburg, 2011, 44 p.

17. Larina T.Ju. Kognitivnye osobennosti onimicheskih precedentnyh fenomenov v hudozhestvennom tekste. Al'manah sovremennoj nauki i obrazovanija. 2015, no 5(95), pp. 112-115.

18. Krjukova I.V. Reklamnoe imja: ot izobretenija do precedentnosti. Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Advertising name: from invention to precedent]. Volgograd, 2004, 40 p.

19. Novichihina M.E. Teoreticheskie problemy issledovanija effektivnosti kommercheskoj nominacii. Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Theoretical problems of the study of the efficiency of the commercial names]. Voronezh, 2004, 36 p.

20. Romanova T.P. Sistema sposobov slovoobrazovanija reklamnyh sobstvennyh imen. Vestnik SamGU, 2007, no 5/2 (55), pp. 204-214.

21. Dolganova A.Ju. Processy transonimizacii v ergonimii (na materiale nazvanij magazinov Izhevska). Vestnik Udmurtskogo universiteta. Ser. Filologicheskie nauki, 2006, no 5(2), pp. 25-30.

22. Baranov IJu. Imena nezdeshnej krasoty. Inojazychnyj komponent v nejminge uslug «uhod za vneshnost'ju». Brand management, 2008, part 1, no 05 (42), pp. 300-326; part 2, no 06 (43), pp. 372-388.

23. Alekseeva M.S. Precedentnye fenomeny v internet-reklame predprijatij restorannogo biznesa. Avtoref. dis. cand. filol. nauk [Precedent phenomena in the Internet Advertising of the Restaurant]. Ekaterinburg, 2009, 24 p.

24. Chubina E.A. K voprosu ob ispol'zovanii mifonimov v nazvanijah objektov sfery turizma. SERVICE PLUS, 2012, no 2, pp. 52-56.

25. Famincyn A.S. Bozhestva drevnih slavjan [The gods of the ancient Slavs]. S.-Peterburg, E. Arngold Publ., 1884, 336 p.

26. Rybakov B.A. Jazychestvo drevnih slavjan [The paganism of the ancient Slavs]. Moscow, Akademicheskij Proekt Publ., 2013, 640 p.

27. Trubachev O.N. Istorija slavjanskih terminov rodstva i nekotoryh drevnejshih terminov obshhestvennogo stroja [History of Slavic terms of relationship and some most ancient terms of a social order]. Moscow, The USSR Academy of Sciences Publ., 1959, 212 p.

28. Potebnja A.A. Objasnenija malorusskih i srodnyh narodnyh pesen [Explanations of folk songs of little Russia and allied Nations]. Warsaw, M. Zemkevich and V. Noakovskij Publ., part 1, 1883, [2], 268, VIII, IV p.

29. Il'f I., Petrov E. Dvenadcat'stul'ev [The Twelve Chairs]. Moscow, Panorama Publ., 1995, 656 p.

30. Slyshkin G.G. Ot teksta k simvolu: lingvokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii i diskurse [From text to symbol: linguistic-cultural concepts of precedent texts in the discourse and consciousness]. Moscow, Academia Publ., 2000, 128 p.

31. Gudkov D.B. Teorija i praktika mezhkul'turnoj kommunikacii [Theory and practice of intercultural communication]. Moscow, ITDGK «Gnozis», 2003, 288 p.

32. Social'no-demograficheskij portret Rossii: Po itogam Vserossijskoj perepisi naselenija 2010 goda. Moscow, IIC «Statistika Rossii», 2012, 183 p.

33. Ljaporov V. Dvojnoe grazhdanstvo. Nizhegorodskij biznes-zhurnal, 2005, no 10(46). [Elektronnyj resurs]. Available at: http://www.btl.su/info/articles/211

34. Mify narodov mira. Enciklopedija. Vol. 1, A-K. Moscow, Sovetskaja Enciklopedija Publ., 1987, 671 p.; Vol. 2, K-Ya. Moscow, Sovetskaja Enciklopedija Publ., 1988, 719 p.

35. Hirsh, E.D. Jr., Kett, J.F., Trefil, J. The New Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston-New York, Houghton Mifflin Company, 2002, 669 p.

36. Shcherbak A.S. Onomasticheskij znak-simvol v kognitivnom aspekte. Vestnik TGU. Serija: Gumanitarnye nauki. Filologija, 2007, no 7(51), pp. 7-11.

37. Russkoe kul'turnoe prostranstvo: Lingvokul'turologicheskij slovar': Vyp. 1. Ed. I.V. Zaharenko, V.V. Krasnyh, D.B. Gudkov. Moscow, Gnozis Publ., 2004, 318 p.

38. Kushneruk S.L. Ispol'zovanie precedentnyh fenomenov dlja situativnogo promoushena v rossijskoj pechatnoj reklame. Political Linguistics Journal, 2006, no 20, pp. 198-205.

39. Minaev S. MEDIA SAPIENS. Povest' o tret'em sroke [MEDIA SAPIENS. The story of the third period]. Moscow, Astrel', AST, 2007, 310 [10] p.

40. Perrault Ch. Zolushka, ili Tufel'ka, otorochennaja mehom. Skazki matushki Gusyni, ili Istorii i skazki bylyh vremen s pouchenijami. Ed. A. Andres. Moscow, Pravda Publ., 1986, 288 p.

41. Mark M., Pearson C. Geroj i buntar'. Sozdanie brenda s pomoshhju arhetipov [The Него and The Outlaw. Building Extraordinary Brands Trough the Power of Archetypes]. SPb, Piter Publ., 2005, 336 p.

42. Himicheskaja enciklopedija. Vol. 4, Polimernye - Tripsin. Ed. N.S. Zefirov u.a. Moscow, Bol'shaja Rossijskaja enciklopedija Publ., 1995, 639 p.

© Т. О. Прокофьева, 2016

Автор статьи - Татьяна Олеговна Прокофьева, аспирантка, Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина.

Рецензенты:

А. А. Бурыкин, доктор филологических наук, доктор исторических наук, Институт лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург).

Е. Б. Патракеева, кандидат филологических наук, доцент, Тамбовский государственный технический университет.

УДК 81'373.7 DOI 10.17238^П1998-5320.2016.23.61

С. В. Троян,

Омский государственный педагогический университет

О РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОППОЗИЦИИ «БОЛЬНОЙ - ЗДОРОВЫЙ» В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДАХ

РУССКОГО ЯЗЫКА

В статье проводится когнитивный анализ способов репрезентации концептуальной оппозиции «больной - здоровый» на уровне фразеологических и паремиологических единиц русского языка. В результате изучение семантики фразеологических и паремиологических единиц языка, относящихся к сфере «здоровье - болезнь», позволило нам выявить определённый набор когнитивных признаков, свойственных указанной оппозиции, которые отражают специфику менталитета русского человека.

Ключевые слова: концептуальная оппозиция, когнитивный анализ, ценность и антиценность.

В лингвокультурологии выделяется три основных составляющих языковой картины мира: лексическая картина мира, фразеологическая картина мира, пословичная картина мира [4, с. 273]. В настоящей статье предпринята попытка проанализировать особенности языковой репрезентации концептуальной оппозиции «больной - здоровый» в паремиологическом и фразеологическом фондах русского языка, определить набор когнитивных признаков, свойственных указанной оппозиции в русском языковом сознании. В центре нашего внимания находится концептуальная оппозиция, которая является универсальным средством познания мира, т. к. помогает формировать представления человека об окружающей действительности.

Когнитивные стереотипы сознания, закодированные в единицах языка, определяют специфику менталитета русского человека. Эти представления можно выявить, обратившись к изучению семантики фразеологических и паремиологических единиц языка, в наибольшей степени отражающих обусловленные национальной культурой особенности мировосприятия его носителей.

В. Н. Телия считала, что пословицы - это «прескрипции - стереотипы народного самосознания», это «по традиции передаваемый из поколения в поколение язык веками сформировавшейся обыденной культуры, в котором в сентенционной форме отражены все категории и установки этой жизненной философии народа - носителя языка» [11, с. 240-241]. По мнению В. П. Аникина, «в пословице заключены наблюдения народного ума, народная оценка жизни». Пословицами становились и могли существовать на протяжении многих веков только те изречения, которые согласовывались с образом жизни и мыслями множества людей. Пословицы выражают народное мнение [1, с. 102]. Именно поэтому паремиологические единицы языка представляют несомненный интерес для лингво-культурологии и теории концептов. Наиболее важные стереотипы массового национального сознания могут быть реконструированы с помощью паремий. Их изучение позволяет выявить культурно

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.