Научная статья на тему 'Международная научно-практическая конференция «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в юридическом и экономическом вузе»'

Международная научно-практическая конференция «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в юридическом и экономическом вузе» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
38
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Международная научно-практическая конференция «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в юридическом и экономическом вузе»»

™^ЕСТНИК

в Я УНИВЕРСИТЕТА

/-имени О. Е. Кутафина (МГЮА)

ДАЙДЖЕСТ МЕРОПРИЯТИЙ

113

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ЮРИДИЧЕСКОМ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ ВУЗЕ»

апреля 2019 г в рамках VI Московского юридического форума про— организованная кафедрой английского языка № 1 Института ^^юридического перевода, кафедрой английского языка № 2 и кафедрой иностранных языков Международная научно-практическая конференция «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в юридическом и экономическом вузе».

4 апреля доклады прозвучали на пленарном заседании и трех секциях. Всего выступили 43 человека, среди которых кандидаты и доктора филологических, педагогических, философских и исторических наук, опытные педагоги, авторы учебных пособий и практики с многолетним стажем.

Пленарное заседание конференции приветственным словом открыла заведующий кафедрой английского языка № 2 Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), кандидат филологических наук, доцент Н. Ю. Ильина.

В рамках пленарного заседания, руководителем которого являлась кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 1 Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) В. В. Пикалова, обсуждались актуальные тенденции преподавания юридического английского в юридических вузах разных стран. С особым вниманием на пленарном заседании были выслушаны доклады:

— Людмилы Владимировны Яроцкой, доктора педагогических наук, профессора кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права Московского государственного лингвистического университета «Интернационализация образовательного процесса: проблемы и решения»;

— Татьяны Владимировны Амосовой, кандидата филологических наук, доцента, заведующего кафедрой общегуманитарных и социально-экономических дисциплин Иркутского юридического института Академии генеральной прокуратуры РФ «Культурно значимая информация юридического термина»;

— Лидии Беккер, PhD, профессора кафедры романской филологии Университета имени Г. В. Лейбница (г Ганновер, ФРГ) «Тенденции упрощения юридического языка на примере plain English и lenguaje ciudadano»;

— Иветы Новаковой, PhD, заведующего кафедрой иностранных языков Академии полицейских сил (г. Братислава, Словакия) «Specifications in the development

of an E-learning tool for the police interventions». Д

Основная работа конференции была организована в трех секциях. И

Модератором секции № 1 выступила М. В. Донская, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка № 2. Е

В этой секции затрагивались вопросы мотивационных факторов эффективности обучения английскому языку юристов-международников, человеческого

МЕРОПРИЯТИИ

>

114

ДАЙДЖЕСТ МЕРОПРИЯТИЙ

УНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е. Кугафина(МПОА)

'СТНИК

фактора при обучении иностранному языку в неязыковом вузе и обсуждались спорные проблемы методологии преподавания ESP.

Модератором секции № 2 выступила Н. Б. Шрамкова, кандидат философских наук, доцент, доцент кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода.

В этой секции большой интерес вызвали вопросы когнитивной лингвистики и контентно-языкового интегрированного обучения дисциплинам информационного обеспечения экономики, а также доклады сотрудников кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода МГЮА: кандидата филологических наук, доцента В. В. Калиновской «Современные подходы в преподавании ESP», кандидата филологических наук, доцента кафедры английского языка № 1 А. И. Миловидовой «Обучение студентов неязыкового вуза элементам устного перевода в сфере профессиональной коммуникации» и доцента кафедры профессиональных иностранных языков Академии труда и социальных отношений С. А. Воробьевой «Методика работы с фразеологизмами английского языка в специальных текстах».

Модератором секции № 3 выступила В. У. Ногаева, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА).

Доклады на актуальные темы в этой секции сделали 20 спикеров, среди которых:

— Г. В. Томсон , кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка МГИМО (У) МИД России («Презентация учебного пособия "Немецкий язык. Право Европейского союза. Особенная часть : практикум. Уровень С1"»);

— Е. В. Думина , доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права МГЛУ («Реализация лингводидактического потенциала электронных средств обучения в процессе развития умений иноязычной письменной речи студентов юридических специальностей (немецкий язык)»);

— Е. В. Саванкова, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка МГИМО (У) МИД России («Опыт преподавания немецкого как основного иностранного языка в магистратуре (направление подготовки "Международное экономическое право")»);

™^ЕСТНИК

в Я УНИВЕРСИТЕТА

/-имени О. Е. Кутафина (МГЮА)

ДАЙДЖЕСТ МЕРОПРИЯТИЙ

115

— Ф. О. Байрамова, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков юридического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова («О переводе некоторых терминов в области судебной экспертизы (на материале русского и немецкого языков)»).

Также в рамках этой секции были подняты вопросы обучения французскому языку в разноуровневых группах, вопросы структурных и функциональных особенностей отдельных юридических концептов, использования современного ау-дио-и видеоконтента.

Разновекторность представленных докладов этой секции отражает разнообразие подходов и многоаспектность современных научных исследований в области преподавания LSP, юридического перевода и методики обучения иностранным языкам для специальных целей в целом.

5 апреля в рамках форума также состоялся мастер-класс «Специфика обучения иностранному языку в европейском вузе», спикером которого выступила Лидия Беккер, PhD, профессор кафедры романской филологии Университета имени Г. В. Лейбница (г. Ганновер, ФРГ).

Участники мастер-класса познакомились с современными традициями и тенденциями в преподавании юридического английского языка в европейских вузах.

Отчет подготовила: В. В. Пикалова,

доцент кафедры юридического перевода Института юридического перевода Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), кандидат филологических наук, доцент

Е А Й Д

Ж

m П Т

МЕРОПРИЯТИЙ

>

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.